Page 2
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . .3 ČESKÁ VERZE . . . . . . . . .78 83 .
Page 3
SETUP INSTRUCTIONS Remove the battery cover by pressing the top of the cover and pulling it downwards Remove the receiver Insert the battery Close the battery cover Make sure the mouse is turned on via the switch on the bottom of the mouse 3 ENGLISH...
Page 4
Recommended: Insert receiver into the receiver extension cable . Insert extension cable into your USB port . Alternatively, insert receiver directly into your USB port Download the G HUB software logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 4 ENGLISH...
Page 5
Tips: – To make your mouse lighter, a lithium AA battery (not included) can be used . – Keep the mouse and receiver 2 m+ away from wireless routers or other 2 .4GHz wireless devices to minimize environmental noise . – G304 / G305 has a wireless range of up to 10 meters . To ensure optimal performance in noisy wireless environments, it is recommended to keep the receiver within 20 cm of the mouse .
Page 6
6 FULLY PROGRAMMABLE BUTTONS Left (Button 1) Right (Button 2) Wheel click (Button 3) Forward (Button 4) Back (Button 5) DPI cycle (Button 6) On/Off switch (bottom of mouse, not programmable) 6 ENGLISH...
Page 7
LED INDICATOR Battery life Flashing red: battery <15% Yellow: step 1 - 400 DPI White: step 2 - 800 DPI (default) Orange: step 3 - 1600 DPI Magenta: step 4 - 3200 DPI Blue: step 5 - 6400 DPI (Step 5 can be activated via software only) Mode Cyan: performance mode (default) Green: endurance mode (can be activated via software only) .
Page 8
SETUP-ANWEISUNGEN Abdeckung des Batteriefachs entfernen durch Drücken auf die Oberseite der Abdeckung und Ziehen nach unten Empfänger entfernen Batterie einlegen Abdeckung des Batteriefachs schließen Sicherstellen, dass die Maus über den Schalter auf der Unterseite der Maus eingeschaltet ist 8 DEUTSCH...
Page 9
Empfohlen: Schließe den Empfänger an das Empfänger- Verlängerungskabel an . Schließe das Verlängerungskabel an den USB-Anschluss an . Alternativ den Empfänger direkt mit dem USB-Anschluss verbinden G Hub Software herunterladen logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 9 DEUTSCH...
Page 10
Tipps: – Zum Verringern des Gewichts der Maus kann auch eine Lithium-Batterie vom Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden . – Sorge für einen Abstand von mindestens 2 Metern zwischen Maus mit Empfänger und kabellosen Routern sowie anderen Geräten mit 2,4-GHz-Technologie, um Störsignale aus der Umgebung zu minimieren .
Page 11
6 VOLL PROGRAMMIERBARE TASTEN Links (Taste 1) Rechts (Taste 2) Mausradklick (Taste 3) Vor (Taste 4) Zurück (Taste 5) DPI-Wechsel (Taste 6) Ein/Aus-Schalter (Unterseite der Maus, nicht programmierbar) 11 DEUTSCH...
Page 13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirer le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur le dessus du couvercle et en le tirant vers le bas Retirer le récepteur Insérer la batterie Refermer le compartiment à piles Vérifier que la souris soit sous tension à l'aide du commutateur situé...
Page 14
Recommandé: Insérez le récepteur dans la rallonge du récepteur . Connectez la rallonge à votre port USB . Sinon, connecter le récepteur directement à votre port USB Télécharger le logiciel G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 14 FRANÇAIS...
Page 15
Conseils: – afin d'alléger votre souris, il est possible d'utiliser une pile AA au lithium (non fournie) . – Tenez la souris et le récepteur à au moins 2 m de tout routeur sans fil ou tout autre dispositif sans fil 2,4 GHz afin de minimiser les interférences .
Page 16
6 BOUTONS ENTIÈREMENT PROGRAMMABLES Gauche (bouton 1) Droit (bouton 2) Clic de roulette (bouton 3) Suivant (bouton 4) Précédent (bouton 5) Cycle de résolution (bouton 6) Commutateur Marche/Arrêt (sous la souris, non programmable) 16 FRANÇAIS...
Page 17
– Taux de rapport: 1 ms Logitech Europe S .A . et/ou de ses sociétés affiliées aux États-Unis et dans d'autres pays . Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs . Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs susceptibles de s'être glissées dans le présent manuel .
Page 18
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Rimuovere il coperchio della batteria premendo la parte superiore del coperchio e tirandola verso il basso Rimuovere il ricevitore Inserire la batteria Chiudere il coperchio della batteria Assicurarsi che il mouse sia acceso tramite l'interruttore nella parte inferiore del mouse 18 ITALIANO...
Page 19
Consigliata: Inserisci il ricevitore nel cavo di prolunga del ricevitore . Inserire il cavo di prolunga nella porta USB . In alternativa, inserire il ricevitore direttamente nella porta USB Scarica il software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 19 ITALIANO...
Page 20
Suggerimenti: – Per rendere più leggero il mouse, utilizza una batteria al litio AA (non inclusa) . – Mantenere mouse e ricevitore a una distanza superiore a 2 m da router wireless o altri dispositivi wireless da 2,4 GHz per ridurre il rumore ambientale . –...
Page 21
6 PULSANTI PROGRAMMABILI Sinistro (pulsante 1) Destro (pulsante 2) Clic con lo scroller (pulsante 3) Avanti (pulsante 4) Indietro (pulsante 5) Ciclo DPI (pulsante G6) Interruttore di accensione/spegnimento (parte inferiore del mouse, non programmabile) 21 ITALIANO...
Page 23
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Retira la tapa del compartimento de la pila pulsando sobre la parte superior y deslizando hacia abajo Extrae el receptor Coloca la pila Cierra la tapa Asegúrate de que el ratón esté encendido mediante el conmutador en la parte inferior 23 ESPAÑOL...
Page 24
Recomendado: Inserta el receptor en el cable de extensión del receptor . Inserta el cable de extensión en el puerto USB . Otra posibilidad es insertar el receptor directamente en el puerto USB Descarga el software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 24 ESPAÑOL...
Page 25
Sugerencias: – Para que el ratón sea más ligero, puedes usar una pila de litio AA (no incluida) . – Mantén el ratón y el receptor a más de dos metros de enrutadores inalámbricos o de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz para minimizar el ruido ambiental . –...
Page 26
6 BOTONES TOTALMENTE PROGRAMABLES Clic izquierdo (botón 1) Clic derecho (botón 2) Clic con botón rueda (botón 3) Avance (botón 4) Retroceso (botón 5) Ciclo de dpi (botón 6) Conmutador de encendido/apagado (parte inferior del ratón, no programable) 26 ESPAÑOL...
Page 28
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Remova a tampa das pilhas na parte superior e puxe para baixo Retire o receptor Introduza a bateria Feche o compartimento das pilhas Certifique-se de que o rato está ligado com o interruptor na parte inferior do mesmo 28 PORTUGUÊS...
Page 29
Recomendado: Introduza o receptor no cabo de extensão do receptor . Introduza o cabo de extensão na porta USB . Em alternativa, introduza o receptor directamente na porta USB Transferir o software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 29 PORTUGUÊS...
Page 30
Sugestões: – Para tornar o rato mais leve, pode utilizar uma pilha AA de lítio (não incluída) . – Mantenha o rato e o receptor a mais de 2 metros de routers sem fios ou de outros dispositivos sem fios de 2,4 GHz para minimizar o ruído ambiental .
Page 31
6 BOTÕES TOTALMENTE PROGRAMÁVEIS Esquerda (Botão 1) Direita (Botão 2) Clique da roda (Botão 3) Avançar (Botão 4) Retroceder (Botão 5) Ciclo de PPP (Botão 6) Interruptor Ligar/Desligar (parte inferior do rato, não programável) 31 PORTUGUÊS...
Page 32
– Modo de desempenho comerciais registadas da Logitech Europe S .A . e/ou das suas afiliadas nos EUA e noutros países . Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários . A Logitech não assume responsabilidade por erros que possam aparecer neste manual .
Page 33
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Verwijder het batterijdeksel door op de bovenkant van het deksel te drukken en het naar beneden te trekken Verwijder de ontvanger Plaats de batterij Sluit het batterijklepje Zorg dat de muis is ingeschakeld met de knop aan de onderkant van de muis 33 NEDERLANDS...
Page 34
Aanbevolen: Plaats de ontvanger in de verlengkabel van de ontvanger . Steek de verlengkabel in je USB-poort . Je kunt de ontvanger ook rechtstreeks in je USB-poort steken De G HUB-software downloaden logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 34 NEDERLANDS...
Page 35
Tips: – Om je muis lichter te maken, kan een lithium-AA-batterij (niet meegeleverd) worden gebruikt . – De afstand tussen de muis en ontvanger, en draadloze routers of andere draadloze 2 .4GHz-apparaten moet meer dan 2 meter bedragen om omgevingsruis te minimaliseren . –...
Page 38
INSTALLATIONSANVISNINGAR Ta ut batteriet genom att trycka ner den övre delen av batteriluckan och dra den neråt Ta bort mottagaren Sätt i batteriet Stäng batteriluckan Se till att musen är aktiverad via reglaget på musens undersida 38 SVENSKA...
Page 39
Rekommenderas: Infoga mottagaren i mottagarens förlängningssladd . Infoga förlängningssladden i USB-porten . Du kan också infoga mottagaren direkt i USB-porten Ladda ner G HUB-programvaran logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 39 SVENSKA...
Page 40
Tips: – Du kan använda ett AA-batteri i litium (ingår inte) för att göra musen lättare . – Placera musen och mottagaren minst två meter från den trådlösa routern eller övriga trådlösa 2,4GHz-enheter för att minimera störningar från omgivningen . – G304/G305 har en trådlös aktionsradie på upp till 10 meter . Ha mottagaren inom 20 cm från musen för att säkerställa 2 m+ optimal prestanda i miljöer med mycket trådlösa signaler .
Page 41
6 FULLT PROGRAMMERBARA KNAPPAR Vänster (knapp 1) Höger (knapp 2) Klicka på hjulet (knapp 3) Framåt (knapp 4) Bakåt (knapp 5) Dpi-cykel (knapp 6) På/av-reglage (undre del av mus, ej programmerbart) 41 SVENSKA...
Page 43
INSTALLATIONSVEJLEDNING Fjern batteridækslet ved at trykke på toppen af dækslet og trække det nedad Fjern modtageren Sæt batteriet i Luk batteridækslet Tænd for musen ved at trykke på knappen på undersiden af musen 43 DANSK...
Page 44
Anbefalet fremgangsmåde: Sæt modtageren fast på forlængerledningen . Sæt forlængerledningen i USB-porten . Du kan også vælge at sætte modtageren direkte i USB-porten Download G HUB-softwaren logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 44 DANSK...
Page 45
Tip: – Hvis du vil gøre musen lettere, kan du bruge et AA- litiumbatteri (medfølger ikke) . – Musen og modtageren skal placeres over 2 meter væk fra trådløse routere og andre trådløse 2,4-GHz-enheder for at minimere støj fra omgivelserne . –...
Page 46
6 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knap 1) Højre (knap 2) Hjulknap (knap 3) Fremad (knap 4) Tilbage (knap 5) DPI-følsomhed (knap 6) Tænd/sluk-knap (undersiden af musen, kan ikke programmeres) 46 DANSK...
Page 48
INSTRUKSJONER Fjern batteridekselet ved å trykke øverst på dekselet og trekke det nedover . Fjern mottakeren . Sett inn batteriet . Lukk batteridekselet . Pass på at musen er slått på med bryteren nederst på musen . 48 NORSK...
Page 49
Anbefalt: Sett mottakeren inn mottakerens forlengelseskabel . Sett forlengelseskabelen inn i USB-porten . Alternativt setter du mottakeren direkte inn i USB-porten Last ned G HUB-programvaren logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 49 NORSK...
Page 50
Tips: – Du kan bruke et AA-litiumbatteri (ikke inkludert) for å gjøre musen lettere . – Hold musen og mottakeren i to meters avstand fra den trådløse ruteren eller andre trådløse enheter (2 .4 GHz) for å redusere støy . – G304 / G305 har en trådløs rekkevidde på opptil 10 meter . For å...
Page 51
6 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knapp 1) Høyre (knapp 2) Hjulklikk (knapp 3) Fram (knapp 4) Tilbake (knapp 5) PPT-syklus (knapp 6) Av/på-bryter (på undersiden av musen, ikke programmerbar) 51 NORSK...
Page 53
ASENNUSOHJEET Poista pariston suojakansi painamalla kannen yläosaa ja vetämällä kantta alaspäin . Irrota vastaanotin . Asenna paristo . Sulje pariston suojakansi . Varmista, että hiiren virta on kytketty päälle hiiren pohjassa olevalla kytkimellä . 53 SUOMI...
Page 54
Suositukset: Yhdistä vastaanotin ja vastaanottimen jatkojohto . Yhdistä jatkojohto USB-porttiin . Voit myös yhdistää vastaanottimen suoraan USB-porttiin . Lataa G HUB -ohjelmisto . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 54 SUOMI...
Page 55
Vinkkejä: – Saat hiirestäsi kevyemmän käyttämällä AA-litiumparistoa (hankittava erikseen) . – Pidä hiiri ja vastaanotin vähintään 2 metrin etäisyydellä langattomista reitittimistä tai muista 2,4 GHz:n langattomista laitteista yhteyshäiriöiden välttämiseksi . – G304/G305-hiiren langaton kantama on 10 metriä . Vastaanotin kannattaa sijoittaa enintään 20 cm:n etäisyydelle Yli 2 m hiirestä, jotta hiiri toimisi häiriöttömästi ruuhkaisissa langattomissa ympäristöissä...
Page 56
6 TÄYSIN OHJELMOITAVAA PAINIKETTA Ykköspainike (painike 1) Kakkospainike (painike 2) Pyörän napsautus (painike 3) Eteenpäin (painike 4) Takaisin (painike 5) DPI-asetuksen vaihto (painike 6) Virtakytkin (hiiren pohjassa, ei ohjelmoitavissa) 56 SUOMI...
Page 58
ΟΔΗΓΊΕΣ ΡΎΘΜΊΣΗΣ Άφαιρέστε το καπάκι της μπαταρίας, πιέζοντας το επάνω μέρος του και σέρνοντάς το προς τα κάτω Άφαιρέστε τον δέκτη Τοποθετήστε την μπαταρία Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας Ελέγξτε τον δείκτη στο κάτω μέρος του ποντικιού, για να βεβαιωθείτε ότι το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο 58 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 59
Συνιστάται: Τοποθετήστε τον δέκτη στο καλώδιο προέκτασης. Τοποθετήστε το καλώδιο προέκτασης στη θύρα USB. Εναλλακτικά, τοποθετήστε τον δέκτη απευθείας στη θύρα USB Κατεβάστε το λογισμικό G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 59 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 60
Συμβουλές: – Για να είναι το ποντίκι πιο ελαφρύ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μπαταρία λιθίου ΆΆ (δεν περιλαμβάνεται). – Κρατήστε το ποντίκι και τον δέκτη σε απόσταση άνω των 2 m από ασύρματους δρομολογητές ή άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz, για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές από το περιβάλλον. –...
Page 61
6 ΠΛΗΡΩΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΊΖΟΜΕΝΑ ΚΟΎΜΠΊΑ Άριστερό (κουμπί 1) Δεξιό (κουμπί 2) Πάτημα τροχού (κουμπί 3) Εμπρός (κουμπί 4) Πίσω (κουμπί 5) Εναλλαγή DPI (κουμπί 6) Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (κάτω από το ποντίκι, χωρίς δυνατότητα προγραμματισμού) 61 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 63
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Снимите крышку батарейного отсека, нажав на нее сверху и потянув вниз. Извлеките приемник. Вставьте батарею. Закройте крышку батарейного отсека. Убедитесь, что мышь включена, проверив выключатель на ее нижней панели. 63 ПО-РУССКИ...
Page 64
Рекомендуемый вариант: подключите приемник к удлинительному кабелю приемника. Подключите удлинительный кабель к USB-порту. Можно также вставить приемник непосредственно в USB-порт. Загрузите ПО G HUB. logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 64 ПО-РУССКИ...
Page 65
Подсказки – Чтобы уменьшить вес мыши, можно использовать литиевую батарею типа AA (не входит в комплект). – Мышь и приемник должны находиться на расстоянии более 2 м от беспроводных маршрутизаторов или других беспроводных устройств, работающих на частоте 2,4 ГГц. Это сведет к минимуму воздействие шумов...
Page 66
6 ПОЛНОСТЬЮ ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК Влево (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Нажатие колесика (кнопка 3) Вперед (кнопка 4) Назад (кнопка 5) Циклическое изменение чувствительности (кнопка 6) Выключатель питания (на нижней панели мыши, не программируется) 66 ПО-РУССКИ...
Page 68
PRZYGOTOWANIE Zdejmij pokrywę baterii, naciskając jej górną część i pociągając ją w dół Usuń odbiornik Włóż baterię Zamknij pokrywę baterii Włącz mysz za pomocą przełącznika na jej spodzie 68 PO POLSKU...
Page 69
Zalecane: Włóż odbiornik do przedłużacza odbiornika . Włóż przedłużacz odbiornika do portu USB . Można również włożyć odbiornik bezpośrednio do portu USB Pobierz oprogramowanie G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 69 PO POLSKU...
Page 70
Wskazówki: – Aby mysz była lżejsza, można używać litowej baterii AA (brak w zestawie) . – Mysz i odbiornik powinny być w odległości co najmniej 2 m od routera bezprzewodowego lub innych urządzeń pracujących w paśmie 2,4 GHz . Pozwoli to zminimalizować zakłócenia z otoczenia . –...
Page 71
6 W PEŁNI PROGRAMOWALNYCH PRZYCISKÓW Lewy (przycisk 1) Prawy (przycisk 2) Kliknięcie kółkiem (przycisk 3) Dalej (przycisk 4) Wstecz (przycisk 5) Przełączanie czułości (przycisk 6) Wyłącznik zasilania (na spodzie myszy, nieprogramowalny) 71 PO POLSKU...
Page 73
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ Távolítsa el az elemrekesz fedelét a fedél felső részét megnyomja, vagy lefele húzva Vegye ki a vevőegységet Helyezze be az elemet Zárja vissza az elemrekesz fedelét Győződjön meg róla, hogy bekapcsolta az egeret az egér alján lévő kapcsolóval 73 MAGYAR...
Page 74
Ajánlott: Csúsztassa a vevőegységet a vevőegység hosszabbító kábelébe . Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt egy USB- porthoz . Alternatív megoldásként a vevőegység közvetlenül is csatlakoztathatja egy USB-porthoz . A G HUB szoftver letöltése logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 74 MAGYAR...
Page 75
Tippek: – Az egér még könnyebbé tételéhez használhat AA méretű lítiumionos elemet is (nincs mellékelve) . – A környezeti interferencia csökkentése érdekében az egeret és a vevőegységet tartsa legalább 2 méter távolságra a vezeték nélküli útválasztóktól vagy egyéb 2,4 GHz-es vezeték nélküli technológiát használó...
Page 76
6 TELJES MÉRTÉKBEN PROGRAMOZHATÓ GOMB Bal gomb (1-es gomb) Jobb gomb (2-es gomb) Kattintható kerék (3-as gomb) Előre (4-es gomb) Vissza (5-ös gomb) DPI ciklus (6-os gomb) Tápkapcsoló (az egér alján, nem programozható) 76 MAGYAR...
Page 78
POKYNY PRO NASTAVENÍ Sejměte kryt baterie stisknutím vršku krytu a jeho stažením dolů Vyjměte přijímač Vložte baterii Zavřete kryt baterie Ujistěte se, že je myš zapnutá prostřednictvím přepínače na spodní straně myši 78 ČESKÁ VERZE...
Page 79
Doporučeno: Zapojte přijímač do prodlužovacího kabelu přijímače . Zapojte prodlužovací kabel do portu USB . Případně můžete přijímač zapojit přímo do portu USB Stáhnout software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 79 ČESKÁ VERZE...
Page 80
Tipy: – Chcete-li snížit hmotnost své myši, můžete použít lithiovou baterii AA (není přiložena) . – Za účelem minimalizace rušení udržujte myš a přijímač ve vzdálenosti alespoň 2 m od bezdrátových routerů a ostatních bezdrátových zařízení s frekvencí 2,4 GHz . – Myš G304 / G305 disponuje bezdrátovým připojením s dosahem až...
Page 81
6 PLNĚ PROGRAMOVATELNÝCH TLAČÍTEK Levé (tlačítko 1) Pravé (tlačítko 2) Tlačítko kolečka (tlačítko 3) Vpřed (tlačítko 4) Zpět (tlačítko 5) Procházení DPI (tlačítko 6) Vypínač zap/vyp (spodní strana myši, nelze programovat) 81 ČESKÁ VERZE...
Page 83
دستو ر العم ل های ر ا ه اندازی قسمت بااليی قاب ر ا فشار دهيد و به پايين بکشيد تا درپوش باتری باز شود گي ر نده ر ا باز کنيد باتری ر ا و ارد کنيد درپوش باتری ر ا ببنديد دقت...
Page 84
USB توصيه می شود: گي ر نده ر ا در کابل ر ابط گي ر نده و ارد کنيد. کابل ر ابط ر ا در درگاه دستگاه خود متصل کنيدUSB و ارد کنيد. يا اينکه گي ر نده ر ا مستقيم ا ً به درگاه ...
Page 85
:نکات (که داخلAA ب ر ای اينکه موش و اره تان سبک تر شود، می ت و انيد از يک باتری ليتيومی .جعبه موجود نيست) استفاده کنيد موش و اره و گي ر نده ر ا 2+ متر دو ر تر از روترهای بی سيم يا ساير دستگاه های بی سيم .4.2 گيگاه...
Page 86
6دکمهکامال ً قابلبرنام ه ریزی )1 چپ (دکمه )2 ر است (دکمه )3 کليک روی غلتک (دکمه )4 حرکت به جلو (دکمه )5 حرکت به عقب (دکمه )6 (دکمهDPI چرخه )کليد روشن/خاموش (زير موش و اره، غيرقابل ب ر نامه ريزی 68 فارسی...
Page 88
POKYNY NA NASTAVENIE Odoberte kryt batérie stlačením vrchu krytu a jeho stiahnutím nadol Vyberte prijímač Vložte batériu Zavrite kryt batérie Uistite sa, že je myš zapnutá prostredníctvom prepínače na spodnej strane myši 88 SLOVENČINA...
Page 89
Odporúča sa: Zapojte prijímač do predlžovacieho kábla prijímača . Zapojte predlžovací kábel do portu USB . Prípadne môžete prijímač zapojiť priamo do portu USB Prevziať softvér G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 89 SLOVENČINA...
Page 90
Tipy: – Ak chcete znížiť hmotnosť svojej myši, môžete použiť lítiovú batériu AA (nie je priložená) . – S cieľom minimalizácie rušenia udržujte myš a prijímač vo vzdialenosti aspoň 2 m od bezdrôtových routerov a ostatných bezdrôtových zariadení s frekvenciou 2,4 GHz . –...
Page 91
6 PLNE PROGRAMOVATEĽNÝCH TLAČIDIEL Ľavé (tlačidlo 1) Pravé (tlačidlo 2) Tlačidlo kolieska (tlačidlo 3) Vpred (tlačidlo 4) Späť (tlačidlo 5) Prechádzanie DPI (tlačidlo 6) Vypínač zap/vyp (spodná strana myši, nie je možné programovať) 91 SLOVENČINA...
Page 93
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Зніміть кришку батарейного відсіку, натиснувши на неї зверху та потягнувши вниз. Витягніть приймач. Вставте батарею. Закрийте кришку батарейного відсіку. Переконайтесь, що мишу ввімкнено, перевіривши вимикач на її нижній панелі. 93 УКРАЇНСЬКА...
Page 94
Рекомендований варіант: підключіть приймач до кабельного подовжувача. Підключіть кабельний подовжувач до USB-порту. Також можна вставити приймач безпосередньо в USB-порт. Завантажте ПЗ G HUB. logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 94 УКРАЇНСЬКА...
Page 95
Підказки – Щоб зменшити вагу миші, можна використовувати літієву батарею типу AA (не входить до комплекту). – Мишу та приймач краще тримати на відстані понад 2 м від безпроводових маршрутизаторів та інших безпроводових пристроїв, які працюють на частоті 2,4 ГГц. Це мінімізує вплив шумів сторонніх...
Page 96
6 ПРОГРАМОВАНИХ КНОПОК Вліво (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Натискання коліщатка (кнопка 3) Вперед (кнопка 4) Назад (кнопка 5) Циклічне змінення чутливості (кнопка 6) Вимикач (на нижній поверхні миші, не програмується) 96 УКРАЇНСЬКА...
Page 98
SEADISTAMISE JUHISED Eemaldage patareipesa kate, vajutades katte ülaosa peale ja tõmmates seda allapoole . Eemaldage vastuvõtja . Pange patarei sisse . Pange patareipesa kate peale tagasi . Veenduge, et hiir on põhja all asuva lüliti abil sisse lülitatud . 98 EESTI...
Page 99
Soovitatav: ühendage vastuvõtja vastuvõtja pikenduskaabliga . Pistke pikenduskaabel USB-porti . Või pistke vastuvõtja otse USB-porti . Laadige alla tarkvara G HUB . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 99 EESTI...
Page 100
Näpunäited – Hiire kergemaks muutmiseks võib kasutada AA-liitiumpatareid (pole kaasas) . – Hoidke hiir ja vastuvõtja keskkonnamüra minimeerimiseks WiFi-marsruuteritest ja muudest 2,4 GHz raadioseadmetest vähemalt 2 m kaugusel . – G304/G305 raadiolevi ulatus on kuni 10 meetrit . Mürarikastes raadiosidekeskkondades parima toimivuse 2 m + saavutamiseks on soovitatav vastuvõtja hoida hiirest kuni 20 cm kaugusel .
Page 101
6 TÄISPROGRAMMEERITAVAT NUPPU Vasakpoolne (nupp 1) Parempoolne (nupp 2) Ratta klõpsamine (nupp 3) Edasi (nupp 4) Tagasi (nupp 5) DPI vahetus (nupp 6) Sisse-/väljalülitamise lüliti (hiire all, programmeerimatu) 101 EESTI...
Page 105
Padomi. – Lai padarītu peli vieglāku, var izmantot litija AA bateriju (nav iekļauta komplektācijā) . – Novietojiet peli un uztvērēju vismaz 2 m attālumā no bezvadu maršrutētāja vai citām bezvadu ierīcēm, kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, lai mazinātu to darbības radītos traucējumus . –...
Page 106
6 PILNĪBĀ PROGRAMMĒJAMAS POGAS Pa kreisi (1 . poga) Pa labi (2 . poga) Ritenīša klikšķināšana (3 . poga) Uz priekšu (4 . poga) Atpakaļ (5 . poga) DPI cikls (6 . poga) Iesl ./izsl . slēdzis (peles apakšdaļā, nav programmējams) 106 LATVISKI...
Page 108
SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Paspaudę ir stumdami baterijų skyriaus dangtelio viršutinę dalį žemyn nuimkite jį . Išimkite imtuvą Įdėkite bateriją . Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį Įsitikinkite, kad pelė įjungta jungikliu pelės apatinėje dalyje . 108 LIETUVIŲ...
Page 109
Rekomendacija: Imtuvą prijunkite prie imtuvo pailginimo laido . Prijunkite pailginimo laidą prie savo USB prievado . Imtuvą galite jungti ir tiesiai prie savo USB prievado . Atsisiųskite G HUB programinę įrangą logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 109 LIETUVIŲ...
Page 110
Patarimai: – kad pelė būtų lengvesnė, galima naudoti ličio AA bateriją (nepateikiama) . – Norėdami sumažinti aplinkos triukšmą pelę ir imtuvą laikykite daugiau nei 2 m atstumu nuo belaidžių maršruto parinktuvų arba kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių . – G304 / G305 pasižymi iki 10 metrų belaidžio veikimo diapazonu . Norint užtikrinti optimalų...
Page 111
6 VISIŠKAI PROGRAMUOJAMI MYGTUKAI Kairysis (1 mygtukas) Dešinysis (2 mygtukas) Ratuko spustelėjimas (3 mygtukas) Ėjimo pirmyn (4 mygtukas) Ėjimo atgal (5 mygtukas) DPI ciklas (6 mygtukas) Įj ./išj . mygtukas (pelės apačioje, neprogramuojamas) 111 LIETUVIŲ...
Page 113
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Извадете капака на батерията, като натиснете горната част на капака и го издърпате надолу Отстранете приемника Поставете батерията Затворете капака на батерията Уверете се, че мишката е включена от копчето в долната част на мишката. 113 БЪЛГАРСКИ...
Page 114
Препоръчително: Поставете приемника в удължителния кабел на приемника. Поставете удължителния кабел в USB порта. Или поставете приемника директно в USB порта. Изтеглете софтуера G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 114 БЪЛГАРСКИ...
Page 115
Съвети: – За да стане мишката ви по-лека, може да се използва литиева АА батерия (не е включена) – Дръжте мишката и приемника на разстояние 2 м + от безжични маршрутизатори или други 2,4 GHz безжични устройства, за да минимизирате шума в околната среда. –...
Page 116
6 ИЗЦЯЛО ПРОГРАМИРУЕМИ БУТОНИ Ляв (бутон 1) Десен (бутон 2) Щракване върху колелце (бутон 3) Напред (бутон 4) Назад (бутон 5) DPI цикъл (бутон 6) Бутон вкл./изкл. (в долната част на мишката, не може да се програмира) 116 БЪЛГАРСКИ...
Page 118
UPUTE ZA POSTAVLJANJE Skinite poklopac pretinca za baterije pritiskom na vrh poklopca i povlačenjem prema dolje Izvadite prijemnik Umetnite bateriju Zatvorite poklopac pretinca za baterije Uvjerite se da je miš uključen preko sklopke s donje strane miša 118 HRVATSKI...
Page 119
Preporučuje se: Utaknite prijemnik u produžni kabel prijemnika . Utaknite produžni kabel u USB priključnicu . Alternativno, utaknite prijemnik izravno u USB priključnicu . Preuzmite softver LOGITECH G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 119 HRVATSKI...
Page 120
Savjeti: – Kako bi Vaš miš bio lakši, možete upotrijebiti litijsku AA bateriju (nije uključena) . – Miš i prijemnik trebaju biti udaljeni barem 2 m ili više od bežičnih usmjerivača ili drugih bežičnih uređaja na opsegu od 2,4 GHz kako bi se smanjio štetni utjecaj na okoliš . –...
Page 121
6 POTPUNO PROGRAMIBILNIH TIPKI Lijevo (tipka 1) Desno (tipka 2) Klik kotačićem (tipka 3) Naprijed (tipka 4) Natrag (tipka 5) DPI ciklus (tipka 6) Sklopka za uključivanje/isključivanje (s donje strane miša, ne programira se) 121 HRVATSKI...
Page 122
– Izvršni način rada Logitech Europe S .A . i/ili njezinih podružnica u SAD-u i drugim zemljama . Svi ostali tržišni znakovi pripadaju svojim vlasnicima . Logitech ne preuzima nikakvu odgovornost za eventualne pogreške u ovom priručniku . Sve ovdje sadržane informacije podložne su promjenama bez prethodne najave .
Page 123
UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Uklonite poklopac baterije pritiskom na njegov gornji deo i povlačenjem nadole Uklonite prijemnik Umetnite bateriju Zatvorite poklopac baterije Proverite da li je miš uključen pomoću prekidača na njegovoj donjoj strani . 123 SRPSKI...
Page 124
Preporučuje se: Umetnite prijemnik u produžni kabl za prijemnik . Priključite produžni kabl na USB port . Alternativno, priključite prijemnik direktno na USB port Preuzmite softver G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 124 SRPSKI...
Page 125
Saveti: – Kako bi vam miš bio lakši, možete da koristite litijumsku AA bateriju (ne nalazi se u pakovanju) . – Držite miš i prijemnik na udaljenosti od 2 m+ od bežičnih rutera ili drugih bežičnih uređaja na 2,4 GHz, kako biste sveli na minimum buku u životnoj sredini .
Page 126
6 TASTERA KOJI MOGU DA SE PROGRAMIRAJU U POTPUNOSTI Levi klik (taster 1) Desni klik (taster 2) Srednji klik (taster 3) Napred (taster 4) Nazad (taster 5) TPI ciklus (dugme 6) Prekidač za uključivanje/isključivanje (na dnu miša, ne može da se programira) 126 SRPSKI...
Page 127
Europe S .A . i/ili njenih filijala u SAD-u i drugim zemljama . Svi ostali žigovi predstavljaju vlasništvo njihovih vlasnika . Kompanija Logitech ne preuzima odgovornost za greške koje mogu da se pojave u ovom uputstvu . Informacije koje su ovde navedene mogu da se promene bez prethodne najave .
Page 128
NAVODILA ZA NAMESTITEV Odstranite pokrovček za baterijo, tako da pritisnete na njegov zgornji del in ga povlečete navzdol . Odstranite sprejemnik . Vstavite baterijo . Zaprite pokrovček za baterijo . Na stikalu na spodnji strani miške preverite, ali je miška vklopljena . 128 SLOVENŠČINA...
Page 129
Priporočeno: V podaljševalni kabel sprejemnika vstavite sprejemnik . V USB vhod vstavite podaljševalni kabel . Druga možnost je, da vstavite sprejemnik neposredno v USB vhod . Prenesite programsko opremo G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 129 SLOVENŠČINA...
Page 130
Nasveti: – Da bo vaša miška lažja, lahko uporabite litijsko AA baterijo (ni priložena) . – Miško in sprejemnik ohranjajte 2 m ali več stran od brezžičnih usmerjevalnikov ali drugih 2,4-GHz brezžičnih naprav, da s tem čim bolj zmanjšate hrup v okolju . –...
Page 131
6 GUMBOV, KI JIH JE MOGOČE V CELOTI PROGRAMIRATI Levo (Gumb 1) Desno (Gumb 2) Klik kolesca (Gumb 3) Naprej (Gumb 4) Nazaj (Gumb 5) Cikel DP (Gumb 6) Stikalo za vklop in izklop (spodnji del miške, ni ga mogoče programirati) 131 SLOVENŠČINA...
Page 132
– Način delovanja Logitech Europe S .A . in/ali njihovih podružnic v ZDA in drugih državah . Vse ostale blagovne znamke so last njihovih lastnikov . Logitech ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitne napake v tem priročniku . Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila .
Page 133
INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE Eliminaţi capacul bateriei apăsând partea superioară a capacului şi trăgând în jos de aceasta . Scoateţi receptorul Introduceţi bateria Închideţi capacul bateriei Asiguraţi-vă că mouse-ul este pornit prin comutatorul din partea de jos a acestuia 133 ROMÂNĂ...
Page 134
Recomandat: Introduceţi receptorul în cablul de expansiune al acestuia . Introduceţi cablul de expansiune în portul USB . Alternativ, introduceţi receptorul direct în portul USB Descărcaţi software-ul G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 134 ROMÂNĂ...
Page 135
Sfaturi: – Pentru ca mouse-ul să devină mai uşor, poate fi utilizată o baterie AA cu litiu (nu este inclusă) . – Păstraţi mouse-ul şi receptorul la o distanţă mai mare de 2 m faţă de routerele wireless sau de alte dispozitive wireless de 2,4 GHz, pentru a reduce cât mai mult zgomotul din mediu .
Page 136
6 BUTOANE COMPLET PROGRAMABILE Stânga (butonul 1) Dreapta (butonul 2) Clic pe rotiţă (butonul 3) Înainte (butonul 4) Înapoi (butonul 5) Ciclare DPI (butonul 6) Comutator Pornire/Oprire (în partea de jos a mouse-ului, neprogramabil) 136 ROMÂNĂ...
Page 138
KURULUM YÖNERGELERI Üstüne bastırıp geriye doğru çekerek pil kapağını çıkarın Alıcıyı çıkarın Pili takın Pil kapağını kapatın Altındaki anahtarı kullanarak mouse’u açtığınızdan emin olun 138 TÜRKÇE...
Page 139
Önerilen: Alıcıyı, alıcı uzatma kablosuna takın . Uzatma kablosunu USB portunuza takın . Alternatif olarak alıcıyı doğrudan USB portunuza takabilirsiniz . LOGITECH G HUB yazılımını indirin logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 139 TÜRKÇE...
Page 140
Ipuçları: – Mouse'unuzu hafifletmek için lityum AA pil (dahil değildir) kullanılabilir . – Ortam gürültüsünü en aza indirmek için mouse ve alıcıyı kablosuz yönlendiricilerden ve diğer 2,4 GHz’lik kablosuz cihazlardan 2 m+ mesafede tutun . – G304 / G305, 10 metreye kadar kablosuz kapsama alanına sahiptir . Gürültülü...
Page 141
6 ADET TAMAMEN PROGRAMLANABILIR DÜĞME Sol (Tuş 1) Sağ (Tuş 2) Tekerlek tıklatma (Tuş 3) İleri (Düğme 4) Geri (Düğme 5) DPI döngüsü (Düğme 6) Açma/Kapama anahtarı (mouse’un altında, programlanamaz) 141 TÜRKÇE...
Page 143
إرشاداتاإلعداد أزل غطاء البطارية عن طريق الضغط على الجزء العلوي للغطاء وش د ِّ ه ألسفل أز ِ ل المستقب ِ ل أدخل البطارية .أغلق غطاء البطارية .تأكد من تشغيل الماوس من خالل مفتاح التشغيل الموجود أسفل الماوس 341 العربية...
Page 144
مستحسن: أدخل المستقب ِ ل في كبل إطالة المستقب ِ ل. أدخل كبل إطالة المستقب ِ ل في منفذ .USB . أو بد ال ً من ذلك، أدخل المستقب ِ ل مباشرة في منفذUSB G HUB ح م ّ ل ب ر نامج logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 441 العربية...
Page 145
:تلميحات .) (غير مرفقةAA حتى يكون الماوس أكثر خفة، يمكن استخدام بطارية ليثيوم بحجم – احرص على وضع الماوس و المستقبل على ب ُعد مترين أو أكثر من الموجِّ هات – الالسلكية أو غيرها من األجهزة الالسلكية التي تعمل بتردد 4.2 غيغاه ر تز للحد من تداخل .الموجات...
Page 148
הוראותהתקנה הסר את כיסוי הסוללה בלחיצה על החלק העליון של הכיסוי ומשוך אותו כלפי מטה הסר את המקלט הכנסת הסוללה סגור את כיסוי הסוללה .וודא כי העכבר מופעל באמצעות המתג הממוקם בתחתיתו 841 עברית...
Page 149
מומלץ: הכנס מקלט לכבל המאריך של המקלט. הכנס כבל מאריך ישירות USB-. לחלופין, הכנס מקלט ישירות ליציאת הUSB-ליציאת ה G HUB הורד את תוכנת logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 941 עברית...
Page 150
:עצותשימוש AA על מנת שהעכבר יהיה קל יותר, ניתן להשתמש בסוללת ליתיום – .)(אינה כלולה לצמצום הרעש הסביבתי, מקם את העכבר והמקלט במרחק של 2 מ' ומעלה – .2.4GHz מנתב אלחוטי או מהתקנים אלחוטיים אחרים העובדים בתדר עומד על עד 01 מט ר . להבטחת ביצועיםG304/G305 הטווח האלחוטי של –...