Télécharger Imprimer la page
Logitech Lightspeed G305 Instructions D'installation
Logitech Lightspeed G305 Instructions D'installation

Logitech Lightspeed G305 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Lightspeed G305:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

G305
LIGHTSPEED Wireless Gaming Mouse
SETUP GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Logitech Lightspeed G305

  • Page 1 G305 LIGHTSPEED Wireless Gaming Mouse SETUP GUIDE...
  • Page 2 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . .3 ČESKÁ VERZE . . . . . . . . .78 83 .
  • Page 3 SETUP INSTRUCTIONS Remove the battery cover by pressing the top of the cover and pulling it downwards Remove the receiver Insert the battery Close the battery cover Make sure the mouse is turned on via the switch on the bottom of the mouse 3 ENGLISH...
  • Page 4 Recommended: Insert receiver into the receiver extension cable . Insert extension cable into your USB port . Alternatively, insert receiver directly into your USB port Download the G HUB software logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 4 ENGLISH...
  • Page 5 Tips: – To make your mouse lighter, a lithium AA battery (not included) can be used . – Keep the mouse and receiver 2 m+ away from wireless routers or other 2 .4GHz wireless devices to minimize environmental noise . – G304 / G305 has a wireless range of up to 10 meters . To ensure optimal performance in noisy wireless environments, it is recommended to keep the receiver within 20 cm of the mouse .
  • Page 6 6 FULLY PROGRAMMABLE BUTTONS Left (Button 1) Right (Button 2) Wheel click (Button 3) Forward (Button 4) Back (Button 5) DPI cycle (Button 6) On/Off switch (bottom of mouse, not programmable) 6 ENGLISH...
  • Page 7 LED INDICATOR Battery life Flashing red: battery <15% Yellow: step 1 - 400 DPI White: step 2 - 800 DPI (default) Orange: step 3 - 1600 DPI Magenta: step 4 - 3200 DPI Blue: step 5 - 6400 DPI (Step 5 can be activated via software only) Mode Cyan: performance mode (default) Green: endurance mode (can be activated via software only) .
  • Page 8 SETUP-ANWEISUNGEN Abdeckung des Batteriefachs entfernen durch Drücken auf die Oberseite der Abdeckung und Ziehen nach unten Empfänger entfernen Batterie einlegen Abdeckung des Batteriefachs schließen Sicherstellen, dass die Maus über den Schalter auf der Unterseite der Maus eingeschaltet ist 8 DEUTSCH...
  • Page 9 Empfohlen: Schließe den Empfänger an das Empfänger- Verlängerungskabel an . Schließe das Verlängerungskabel an den USB-Anschluss an . Alternativ den Empfänger direkt mit dem USB-Anschluss verbinden G Hub Software herunterladen logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 9 DEUTSCH...
  • Page 10 Tipps: – Zum Verringern des Gewichts der Maus kann auch eine Lithium-Batterie vom Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden . – Sorge für einen Abstand von mindestens 2 Metern zwischen Maus mit Empfänger und kabellosen Routern sowie anderen Geräten mit 2,4-GHz-Technologie, um Störsignale aus der Umgebung zu minimieren .
  • Page 11 6 VOLL PROGRAMMIERBARE TASTEN Links (Taste 1) Rechts (Taste 2) Mausradklick (Taste 3) Vor (Taste 4) Zurück (Taste 5) DPI-Wechsel (Taste 6) Ein/Aus-Schalter (Unterseite der Maus, nicht programmierbar) 11 DEUTSCH...
  • Page 12 – Signalrate: 1 Millisekunde © 2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi und die entsprechenden Logos sind Marken oder eingetragene Marken von Logitech Europe SA und/oder deren Tochtergesellschaften in den USA und anderen Ländern . Alle anderen – Performance-Modus Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber . Logitech übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler in dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirer le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur le dessus du couvercle et en le tirant vers le bas Retirer le récepteur Insérer la batterie Refermer le compartiment à piles Vérifier que la souris soit sous tension à l'aide du commutateur situé...
  • Page 14 Recommandé: Insérez le récepteur dans la rallonge du récepteur . Connectez la rallonge à votre port USB . Sinon, connecter le récepteur directement à votre port USB Télécharger le logiciel G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 14 FRANÇAIS...
  • Page 15 Conseils: – afin d'alléger votre souris, il est possible d'utiliser une pile AA au lithium (non fournie) . – Tenez la souris et le récepteur à au moins 2 m de tout routeur sans fil ou tout autre dispositif sans fil 2,4 GHz afin de minimiser les interférences .
  • Page 16 6 BOUTONS ENTIÈREMENT PROGRAMMABLES Gauche (bouton 1) Droit (bouton 2) Clic de roulette (bouton 3) Suivant (bouton 4) Précédent (bouton 5) Cycle de résolution (bouton 6) Commutateur Marche/Arrêt (sous la souris, non programmable) 16 FRANÇAIS...
  • Page 17 – Taux de rapport: 1 ms Logitech Europe S .A . et/ou de ses sociétés affiliées aux États-Unis et dans d'autres pays . Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs . Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs susceptibles de s'être glissées dans le présent manuel .
  • Page 18 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Rimuovere il coperchio della batteria premendo la parte superiore del coperchio e tirandola verso il basso Rimuovere il ricevitore Inserire la batteria Chiudere il coperchio della batteria Assicurarsi che il mouse sia acceso tramite l'interruttore nella parte inferiore del mouse 18 ITALIANO...
  • Page 19 Consigliata: Inserisci il ricevitore nel cavo di prolunga del ricevitore . Inserire il cavo di prolunga nella porta USB . In alternativa, inserire il ricevitore direttamente nella porta USB Scarica il software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 19 ITALIANO...
  • Page 20 Suggerimenti: – Per rendere più leggero il mouse, utilizza una batteria al litio AA (non inclusa) . – Mantenere mouse e ricevitore a una distanza superiore a 2 m da router wireless o altri dispositivi wireless da 2,4 GHz per ridurre il rumore ambientale . –...
  • Page 21 6 PULSANTI PROGRAMMABILI Sinistro (pulsante 1) Destro (pulsante 2) Clic con lo scroller (pulsante 3) Avanti (pulsante 4) Indietro (pulsante 5) Ciclo DPI (pulsante G6) Interruttore di accensione/spegnimento (parte inferiore del mouse, non programmabile) 21 ITALIANO...
  • Page 22 – DPI: 400/800/1600/3200 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi e i rispettivi loghi sono marchi o marchi registrati di Logitech – Velocità di aggiornamento: 1 ms Europe S .A . e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi . Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari .
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Retira la tapa del compartimento de la pila pulsando sobre la parte superior y deslizando hacia abajo Extrae el receptor Coloca la pila Cierra la tapa Asegúrate de que el ratón esté encendido mediante el conmutador en la parte inferior 23 ESPAÑOL...
  • Page 24 Recomendado: Inserta el receptor en el cable de extensión del receptor . Inserta el cable de extensión en el puerto USB . Otra posibilidad es insertar el receptor directamente en el puerto USB Descarga el software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 24 ESPAÑOL...
  • Page 25 Sugerencias: – Para que el ratón sea más ligero, puedes usar una pila de litio AA (no incluida) . – Mantén el ratón y el receptor a más de dos metros de enrutadores inalámbricos o de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz para minimizar el ruido ambiental . –...
  • Page 26 6 BOTONES TOTALMENTE PROGRAMABLES Clic izquierdo (botón 1) Clic derecho (botón 2) Clic con botón rueda (botón 3) Avance (botón 4) Retroceso (botón 5) Ciclo de dpi (botón 6) Conmutador de encendido/apagado (parte inferior del ratón, no programable) 26 ESPAÑOL...
  • Page 27 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi y los respectivos logotipos son marcas comerciales o registradas de Logitech Europe S .A . y/o sus filiales en Estados Unidos y otros países . Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios . Logitech no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en –...
  • Page 28 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Remova a tampa das pilhas na parte superior e puxe para baixo Retire o receptor Introduza a bateria Feche o compartimento das pilhas Certifique-se de que o rato está ligado com o interruptor na parte inferior do mesmo 28 PORTUGUÊS...
  • Page 29 Recomendado: Introduza o receptor no cabo de extensão do receptor . Introduza o cabo de extensão na porta USB . Em alternativa, introduza o receptor directamente na porta USB Transferir o software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 29 PORTUGUÊS...
  • Page 30 Sugestões: – Para tornar o rato mais leve, pode utilizar uma pilha AA de lítio (não incluída) . – Mantenha o rato e o receptor a mais de 2 metros de routers sem fios ou de outros dispositivos sem fios de 2,4 GHz para minimizar o ruído ambiental .
  • Page 31 6 BOTÕES TOTALMENTE PROGRAMÁVEIS Esquerda (Botão 1) Direita (Botão 2) Clique da roda (Botão 3) Avançar (Botão 4) Retroceder (Botão 5) Ciclo de PPP (Botão 6) Interruptor Ligar/Desligar (parte inferior do rato, não programável) 31 PORTUGUÊS...
  • Page 32 – Modo de desempenho comerciais registadas da Logitech Europe S .A . e/ou das suas afiliadas nos EUA e noutros países . Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários . A Logitech não assume responsabilidade por erros que possam aparecer neste manual .
  • Page 33 INSTALLATIE-INSTRUCTIES Verwijder het batterijdeksel door op de bovenkant van het deksel te drukken en het naar beneden te trekken Verwijder de ontvanger Plaats de batterij Sluit het batterijklepje Zorg dat de muis is ingeschakeld met de knop aan de onderkant van de muis 33 NEDERLANDS...
  • Page 34 Aanbevolen: Plaats de ontvanger in de verlengkabel van de ontvanger . Steek de verlengkabel in je USB-poort . Je kunt de ontvanger ook rechtstreeks in je USB-poort steken De G HUB-software downloaden logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 34 NEDERLANDS...
  • Page 35 Tips: – Om je muis lichter te maken, kan een lithium-AA-batterij (niet meegeleverd) worden gebruikt . – De afstand tussen de muis en ontvanger, en draadloze routers of andere draadloze 2 .4GHz-apparaten moet meer dan 2 meter bedragen om omgevingsruis te minimaliseren . –...
  • Page 36 6 VOLLEDIG PROGRAMMEERBARE KNOPPEN Links (knop 1) Rechts (knop 2) Wielklik (knop 3) Volgende (knop 4) Vorige (knop 5) Dpi-cyclus (knop 6) Aan/uit-schakelaar (onderkant van muis, niet programmeerbaar) 36 NEDERLANDS...
  • Page 37 De G304 / G305 heeft standaard de volgende instellingen: – Dpi: 400/800/1600/3200 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi en hun respectievelijke logo's zijn handelsmerken of geregistreerde – Rapportagesnelheid: 1 ms handelsmerken van Logitech Europe SA en/of zijn dochterondernemingen in de VS en andere landen .
  • Page 38 INSTALLATIONSANVISNINGAR Ta ut batteriet genom att trycka ner den övre delen av batteriluckan och dra den neråt Ta bort mottagaren Sätt i batteriet Stäng batteriluckan Se till att musen är aktiverad via reglaget på musens undersida 38 SVENSKA...
  • Page 39 Rekommenderas: Infoga mottagaren i mottagarens förlängningssladd . Infoga förlängningssladden i USB-porten . Du kan också infoga mottagaren direkt i USB-porten Ladda ner G HUB-programvaran logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 39 SVENSKA...
  • Page 40 Tips: – Du kan använda ett AA-batteri i litium (ingår inte) för att göra musen lättare . – Placera musen och mottagaren minst två meter från den trådlösa routern eller övriga trådlösa 2,4GHz-enheter för att minimera störningar från omgivningen . – G304/G305 har en trådlös aktionsradie på upp till 10 meter . Ha mottagaren inom 20 cm från musen för att säkerställa 2 m+ optimal prestanda i miljöer med mycket trådlösa signaler .
  • Page 41 6 FULLT PROGRAMMERBARA KNAPPAR Vänster (knapp 1) Höger (knapp 2) Klicka på hjulet (knapp 3) Framåt (knapp 4) Bakåt (knapp 5) Dpi-cykel (knapp 6) På/av-reglage (undre del av mus, ej programmerbart) 41 SVENSKA...
  • Page 42 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi och deras respektive logotyper är varumärken eller registrerade – Prestandaläge varumärken som tillhör Logitech Europe S .A . och/eller dess dotterbolag i USA och andra länder . Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare . Logitech påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan förekomma i denna bruksanvisning .
  • Page 43 INSTALLATIONSVEJLEDNING Fjern batteridækslet ved at trykke på toppen af dækslet og trække det nedad Fjern modtageren Sæt batteriet i Luk batteridækslet Tænd for musen ved at trykke på knappen på undersiden af musen 43 DANSK...
  • Page 44 Anbefalet fremgangsmåde: Sæt modtageren fast på forlængerledningen . Sæt forlængerledningen i USB-porten . Du kan også vælge at sætte modtageren direkte i USB-porten Download G HUB-softwaren logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 44 DANSK...
  • Page 45 Tip: – Hvis du vil gøre musen lettere, kan du bruge et AA- litiumbatteri (medfølger ikke) . – Musen og modtageren skal placeres over 2 meter væk fra trådløse routere og andre trådløse 2,4-GHz-enheder for at minimere støj fra omgivelserne . –...
  • Page 46 6 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knap 1) Højre (knap 2) Hjulknap (knap 3) Fremad (knap 4) Tilbage (knap 5) DPI-følsomhed (knap 6) Tænd/sluk-knap (undersiden af musen, kan ikke programmeres) 46 DANSK...
  • Page 47 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi og deres respektive logoer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Logitech Europe S .A . og/eller dets datterselskaber i USA og andre lande . Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere . Logitech påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne vejledning . Oplysningerne kan ændres uden varsel .
  • Page 48 INSTRUKSJONER Fjern batteridekselet ved å trykke øverst på dekselet og trekke det nedover . Fjern mottakeren . Sett inn batteriet . Lukk batteridekselet . Pass på at musen er slått på med bryteren nederst på musen . 48 NORSK...
  • Page 49 Anbefalt: Sett mottakeren inn mottakerens forlengelseskabel . Sett forlengelseskabelen inn i USB-porten . Alternativt setter du mottakeren direkte inn i USB-porten Last ned G HUB-programvaren logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 49 NORSK...
  • Page 50 Tips: – Du kan bruke et AA-litiumbatteri (ikke inkludert) for å gjøre musen lettere . – Hold musen og mottakeren i to meters avstand fra den trådløse ruteren eller andre trådløse enheter (2 .4 GHz) for å redusere støy . – G304 / G305 har en trådløs rekkevidde på opptil 10 meter . For å...
  • Page 51 6 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knapp 1) Høyre (knapp 2) Hjulklikk (knapp 3) Fram (knapp 4) Tilbake (knapp 5) PPT-syklus (knapp 6) Av/på-bryter (på undersiden av musen, ikke programmerbar) 51 NORSK...
  • Page 52 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi og deres tilhørende logoer er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Logitech Europe S .A . og/eller deres tilknyttede selskaper i USA og andre land . Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere . Logitech skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle feil som måtte forekomme i denne brukerveiledningen .
  • Page 53 ASENNUSOHJEET Poista pariston suojakansi painamalla kannen yläosaa ja vetämällä kantta alaspäin . Irrota vastaanotin . Asenna paristo . Sulje pariston suojakansi . Varmista, että hiiren virta on kytketty päälle hiiren pohjassa olevalla kytkimellä . 53 SUOMI...
  • Page 54 Suositukset: Yhdistä vastaanotin ja vastaanottimen jatkojohto . Yhdistä jatkojohto USB-porttiin . Voit myös yhdistää vastaanottimen suoraan USB-porttiin . Lataa G HUB -ohjelmisto . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 54 SUOMI...
  • Page 55 Vinkkejä: – Saat hiirestäsi kevyemmän käyttämällä AA-litiumparistoa (hankittava erikseen) . – Pidä hiiri ja vastaanotin vähintään 2 metrin etäisyydellä langattomista reitittimistä tai muista 2,4 GHz:n langattomista laitteista yhteyshäiriöiden välttämiseksi . – G304/G305-hiiren langaton kantama on 10 metriä . Vastaanotin kannattaa sijoittaa enintään 20 cm:n etäisyydelle Yli 2 m hiirestä, jotta hiiri toimisi häiriöttömästi ruuhkaisissa langattomissa ympäristöissä...
  • Page 56 6 TÄYSIN OHJELMOITAVAA PAINIKETTA Ykköspainike (painike 1) Kakkospainike (painike 2) Pyörän napsautus (painike 3) Eteenpäin (painike 4) Takaisin (painike 5) DPI-asetuksen vaihto (painike 6) Virtakytkin (hiiren pohjassa, ei ohjelmoitavissa) 56 SUOMI...
  • Page 57 – DPI: 400, 800, 1 600, 3 200 – Päivitysnopeus: 1 ms © 2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi ja vastaavat logot ovat Logitech Europe SA:n tai sen tytäryhtiöiden – Suorituskykytila tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa . Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta .
  • Page 58 ΟΔΗΓΊΕΣ ΡΎΘΜΊΣΗΣ Άφαιρέστε το καπάκι της μπαταρίας, πιέζοντας το επάνω μέρος του και σέρνοντάς το προς τα κάτω Άφαιρέστε τον δέκτη Τοποθετήστε την μπαταρία Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας Ελέγξτε τον δείκτη στο κάτω μέρος του ποντικιού, για να βεβαιωθείτε ότι το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο 58 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 59 Συνιστάται: Τοποθετήστε τον δέκτη στο καλώδιο προέκτασης. Τοποθετήστε το καλώδιο προέκτασης στη θύρα USB. Εναλλακτικά, τοποθετήστε τον δέκτη απευθείας στη θύρα USB Κατεβάστε το λογισμικό G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 59 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 60 Συμβουλές: – Για να είναι το ποντίκι πιο ελαφρύ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μπαταρία λιθίου ΆΆ (δεν περιλαμβάνεται). – Κρατήστε το ποντίκι και τον δέκτη σε απόσταση άνω των 2 m από ασύρματους δρομολογητές ή άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz, για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές από το περιβάλλον. –...
  • Page 61 6 ΠΛΗΡΩΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΊΖΟΜΕΝΑ ΚΟΎΜΠΊΑ Άριστερό (κουμπί 1) Δεξιό (κουμπί 2) Πάτημα τροχού (κουμπί 3) Εμπρός (κουμπί 4) Πίσω (κουμπί 5) Εναλλαγή DPI (κουμπί 6) Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (κάτω από το ποντίκι, χωρίς δυνατότητα προγραμματισμού) 61 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 62 ©2020 Logitech. Οι επωνυμίες Logitech, Logitech G, Logi και τα αντίστοιχα λογότυπά τους είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Logitech Europe S.A. ή/και των θυγατρικών της στις ΗΠΆ και σε άλλες χώρες. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα – Λειτουργία επιδόσεων...
  • Page 63 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Снимите крышку батарейного отсека, нажав на нее сверху и потянув вниз. Извлеките приемник. Вставьте батарею. Закройте крышку батарейного отсека. Убедитесь, что мышь включена, проверив выключатель на ее нижней панели. 63 ПО-РУССКИ...
  • Page 64 Рекомендуемый вариант: подключите приемник к удлинительному кабелю приемника. Подключите удлинительный кабель к USB-порту. Можно также вставить приемник непосредственно в USB-порт. Загрузите ПО G HUB. logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 64 ПО-РУССКИ...
  • Page 65 Подсказки – Чтобы уменьшить вес мыши, можно использовать литиевую батарею типа AA (не входит в комплект). – Мышь и приемник должны находиться на расстоянии более 2 м от беспроводных маршрутизаторов или других беспроводных устройств, работающих на частоте 2,4 ГГц. Это сведет к минимуму воздействие шумов...
  • Page 66 6 ПОЛНОСТЬЮ ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК Влево (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Нажатие колесика (кнопка 3) Вперед (кнопка 4) Назад (кнопка 5) Циклическое изменение чувствительности (кнопка 6) Выключатель питания (на нижней панели мыши, не программируется) 66 ПО-РУССКИ...
  • Page 67 © Logitech, 2020. Logitech, Logitech G, Logi и соответствующие эмблемы являются товарными знаками или – Частота опроса: 1 мс зарегистрированными товарными знаками компании Logitech Europe S.A. и (или) ее дочерних компаний в США и других странах. Все прочие товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам. Компания Logitech –...
  • Page 68 PRZYGOTOWANIE Zdejmij pokrywę baterii, naciskając jej górną część i pociągając ją w dół Usuń odbiornik Włóż baterię Zamknij pokrywę baterii Włącz mysz za pomocą przełącznika na jej spodzie 68 PO POLSKU...
  • Page 69 Zalecane: Włóż odbiornik do przedłużacza odbiornika . Włóż przedłużacz odbiornika do portu USB . Można również włożyć odbiornik bezpośrednio do portu USB Pobierz oprogramowanie G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 69 PO POLSKU...
  • Page 70 Wskazówki: – Aby mysz była lżejsza, można używać litowej baterii AA (brak w zestawie) . – Mysz i odbiornik powinny być w odległości co najmniej 2 m od routera bezprzewodowego lub innych urządzeń pracujących w paśmie 2,4 GHz . Pozwoli to zminimalizować zakłócenia z otoczenia . –...
  • Page 71 6 W PEŁNI PROGRAMOWALNYCH PRZYCISKÓW Lewy (przycisk 1) Prawy (przycisk 2) Kliknięcie kółkiem (przycisk 3) Dalej (przycisk 4) Wstecz (przycisk 5) Przełączanie czułości (przycisk 6) Wyłącznik zasilania (na spodzie myszy, nieprogramowalny) 71 PO POLSKU...
  • Page 72 – DPI: 400/800/1600/3200 – Częstotliwość odświeżania: 1 ms © 2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi i ich odpowiednie logo są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Logitech Europe S .A . lub jej oddziałów w Stanach Zjednoczonych i innych państwach .
  • Page 73 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ Távolítsa el az elemrekesz fedelét a fedél felső részét megnyomja, vagy lefele húzva Vegye ki a vevőegységet Helyezze be az elemet Zárja vissza az elemrekesz fedelét Győződjön meg róla, hogy bekapcsolta az egeret az egér alján lévő kapcsolóval 73 MAGYAR...
  • Page 74 Ajánlott: Csúsztassa a vevőegységet a vevőegység hosszabbító kábelébe . Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt egy USB- porthoz . Alternatív megoldásként a vevőegység közvetlenül is csatlakoztathatja egy USB-porthoz . A G HUB szoftver letöltése logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 74 MAGYAR...
  • Page 75 Tippek: – Az egér még könnyebbé tételéhez használhat AA méretű lítiumionos elemet is (nincs mellékelve) . – A környezeti interferencia csökkentése érdekében az egeret és a vevőegységet tartsa legalább 2 méter távolságra a vezeték nélküli útválasztóktól vagy egyéb 2,4 GHz-es vezeték nélküli technológiát használó...
  • Page 76 6 TELJES MÉRTÉKBEN PROGRAMOZHATÓ GOMB Bal gomb (1-es gomb) Jobb gomb (2-es gomb) Kattintható kerék (3-as gomb) Előre (4-es gomb) Vissza (5-ös gomb) DPI ciklus (6-os gomb) Tápkapcsoló (az egér alján, nem programozható) 76 MAGYAR...
  • Page 77 – Jelentési gyakoriság: 1 ms ©2020 Logitech . A Logitech, a Logitech G és a Logi, illetve ezek emblémái a Logitech Europe S .A . és/vagy USA-ban vagy más országokban lévő leányvállalatainak bejegyzett védjegyi vagy védjegyei . Minden egyéb védjegy az illető...
  • Page 78 POKYNY PRO NASTAVENÍ Sejměte kryt baterie stisknutím vršku krytu a jeho stažením dolů Vyjměte přijímač Vložte baterii Zavřete kryt baterie Ujistěte se, že je myš zapnutá prostřednictvím přepínače na spodní straně myši 78 ČESKÁ VERZE...
  • Page 79 Doporučeno: Zapojte přijímač do prodlužovacího kabelu přijímače . Zapojte prodlužovací kabel do portu USB . Případně můžete přijímač zapojit přímo do portu USB Stáhnout software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 79 ČESKÁ VERZE...
  • Page 80 Tipy: – Chcete-li snížit hmotnost své myši, můžete použít lithiovou baterii AA (není přiložena) . – Za účelem minimalizace rušení udržujte myš a přijímač ve vzdálenosti alespoň 2 m od bezdrátových routerů a ostatních bezdrátových zařízení s frekvencí 2,4 GHz . – Myš G304 / G305 disponuje bezdrátovým připojením s dosahem až...
  • Page 81 6 PLNĚ PROGRAMOVATELNÝCH TLAČÍTEK Levé (tlačítko 1) Pravé (tlačítko 2) Tlačítko kolečka (tlačítko 3) Vpřed (tlačítko 4) Zpět (tlačítko 5) Procházení DPI (tlačítko 6) Vypínač zap/vyp (spodní strana myši, nelze programovat) 81 ČESKÁ VERZE...
  • Page 82 – DPI: 400/800/1600/3200 – Frekvence odezvy: 1 ms ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi a jejich příslušná loga jsou ochranné známky nebo registrované – Výkonnostní režim ochranné známky společnosti Logitech Europe S .A . a/nebo jejích přidružených společností ve Spojených státech a dalších zemích .
  • Page 83 ‫دستو ر العم ل ‌های‌ ر ا ه ‌اندازی‬ ‫قسمت بااليی قاب ر ا فشار دهيد و به پايين بکشيد تا درپوش باتری باز شود‬ ‫گي ر نده ر ا باز کنيد‬ ‫باتری ر ا و ارد کنيد‬ ‫درپوش باتری ر ا ببنديد‬ ‫دقت...
  • Page 84 USB ‫توصيه می شود: گي ر نده ر ا در کابل ر ابط گي ر نده و ارد کنيد. کابل ر ابط ر ا در درگاه‬ ‫ دستگاه خود متصل کنيد‬USB ‫و ارد کنيد. يا اينکه گي ر نده ر ا مستقيم ا ً به درگاه‬ ‫...
  • Page 85 :‫نکات‬ ‫ (که داخل‬AA ‫ب ر ای اينکه موش و اره تان سبک تر شود، می ت و انيد از يک باتری ليتيومی‬ .‫جعبه موجود نيست) استفاده کنيد‬ ‫موش و اره و گي ر نده ر ا 2+ متر دو ر تر از روترهای بی سيم يا ساير دستگاه های بی سيم‬ .‫4.2 گيگاه...
  • Page 86 ‫6‌دکمه‌کامال ً ‌قابل‌برنام ه ‌ریزی‬ )1 ‫چپ (دکمه‬ )2 ‫ر است (دکمه‬ )3 ‫کليک روی غلتک (دکمه‬ )4 ‫حرکت به جلو (دکمه‬ )5 ‫حرکت به عقب (دکمه‬ )6 ‫ (دکمه‬DPI ‫چرخه‬ )‫کليد روشن/خاموش (زير موش و اره، غيرقابل ب ر نامه ريزی‬ ‫68 فارسی‬...
  • Page 87 ‫ و/يا‬Logitech Europe S.A ‫ و آرم های مربوط به آنها عالئم تجاری يا عالئم تجاری ثبت شده‬Logi ،Logitech G ، ©2020 Logitech. Logitech ‫ در قبال خطاهايی‬Logitech .‫شرکت های وابسته آن در اياالت متحده و ديگر کشورها است. ساير عالئم تجاری، تحت مالکيت مالکان مربوطه خودشان می باشد‬...
  • Page 88 POKYNY NA NASTAVENIE Odoberte kryt batérie stlačením vrchu krytu a jeho stiahnutím nadol Vyberte prijímač Vložte batériu Zavrite kryt batérie Uistite sa, že je myš zapnutá prostredníctvom prepínače na spodnej strane myši 88 SLOVENČINA...
  • Page 89 Odporúča sa: Zapojte prijímač do predlžovacieho kábla prijímača . Zapojte predlžovací kábel do portu USB . Prípadne môžete prijímač zapojiť priamo do portu USB Prevziať softvér G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 89 SLOVENČINA...
  • Page 90 Tipy: – Ak chcete znížiť hmotnosť svojej myši, môžete použiť lítiovú batériu AA (nie je priložená) . – S cieľom minimalizácie rušenia udržujte myš a prijímač vo vzdialenosti aspoň 2 m od bezdrôtových routerov a ostatných bezdrôtových zariadení s frekvenciou 2,4 GHz . –...
  • Page 91 6 PLNE PROGRAMOVATEĽNÝCH TLAČIDIEL Ľavé (tlačidlo 1) Pravé (tlačidlo 2) Tlačidlo kolieska (tlačidlo 3) Vpred (tlačidlo 4) Späť (tlačidlo 5) Prechádzanie DPI (tlačidlo 6) Vypínač zap/vyp (spodná strana myši, nie je možné programovať) 91 SLOVENČINA...
  • Page 92 – DPI: 400/800/1600/3200 – Frekvencia odozvy: 1 ms ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi a ich príslušné logá sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Logitech Europe S .A . a/alebo jej pridružených spoločností v Spojených štátoch a ďalších krajinách .
  • Page 93 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Зніміть кришку батарейного відсіку, натиснувши на неї зверху та потягнувши вниз. Витягніть приймач. Вставте батарею. Закрийте кришку батарейного відсіку. Переконайтесь, що мишу ввімкнено, перевіривши вимикач на її нижній панелі. 93 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 94 Рекомендований варіант: підключіть приймач до кабельного подовжувача. Підключіть кабельний подовжувач до USB-порту. Також можна вставити приймач безпосередньо в USB-порт. Завантажте ПЗ G HUB. logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 94 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 95 Підказки – Щоб зменшити вагу миші, можна використовувати літієву батарею типу AA (не входить до комплекту). – Мишу та приймач краще тримати на відстані понад 2 м від безпроводових маршрутизаторів та інших безпроводових пристроїв, які працюють на частоті 2,4 ГГц. Це мінімізує вплив шумів сторонніх...
  • Page 96 6 ПРОГРАМОВАНИХ КНОПОК Вліво (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Натискання коліщатка (кнопка 3) Вперед (кнопка 4) Назад (кнопка 5) Циклічне змінення чутливості (кнопка 6) Вимикач (на нижній поверхні миші, не програмується) 96 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 97 – Частота опитування: 1 мс © Logitech, 2020. Logitech, Logitech G, Logi та відповідні емблеми є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії Logitech Europe S.A. і (або) її дочірніх компаній у США та інших країнах. Усі інші товарні знаки належать – Режим високої продуктивності...
  • Page 98 SEADISTAMISE JUHISED Eemaldage patareipesa kate, vajutades katte ülaosa peale ja tõmmates seda allapoole . Eemaldage vastuvõtja . Pange patarei sisse . Pange patareipesa kate peale tagasi . Veenduge, et hiir on põhja all asuva lüliti abil sisse lülitatud . 98 EESTI...
  • Page 99 Soovitatav: ühendage vastuvõtja vastuvõtja pikenduskaabliga . Pistke pikenduskaabel USB-porti . Või pistke vastuvõtja otse USB-porti . Laadige alla tarkvara G HUB . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 99 EESTI...
  • Page 100 Näpunäited – Hiire kergemaks muutmiseks võib kasutada AA-liitiumpatareid (pole kaasas) . – Hoidke hiir ja vastuvõtja keskkonnamüra minimeerimiseks WiFi-marsruuteritest ja muudest 2,4 GHz raadioseadmetest vähemalt 2 m kaugusel . – G304/G305 raadiolevi ulatus on kuni 10 meetrit . Mürarikastes raadiosidekeskkondades parima toimivuse 2 m + saavutamiseks on soovitatav vastuvõtja hoida hiirest kuni 20 cm kaugusel .
  • Page 101 6 TÄISPROGRAMMEERITAVAT NUPPU Vasakpoolne (nupp 1) Parempoolne (nupp 2) Ratta klõpsamine (nupp 3) Edasi (nupp 4) Tagasi (nupp 5) DPI vahetus (nupp 6) Sisse-/väljalülitamise lüliti (hiire all, programmeerimatu) 101 EESTI...
  • Page 102 – teavitusintervall: 1 ms – jõudlusrežiim ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi ja nende vastavad logod on ettevõtte Logitech Europe S .A . ja/või selle sidusettevõtete kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja muudes riikides . Kõik muud kaubamärgid kuuluvad nende vastavatele omanikele . Logitech ei vastuta ühegi käesolevas juhendis esineda võiva vea eest .
  • Page 103 SAGATAVOŠANA DARBAM Noņemiet baterijas nodalījuma vāciņu, spiežot vāciņu augšpusē un tad velkot to uz leju . Izņemiet uztvērēju . Ievietojiet bateriju . Aizveriet baterijas nodalījuma vāciņu . Pārliecinieties, vai pele ir ieslēgta, izmantojot slēdzi tās apakšpusē . 103 LATVISKI...
  • Page 104 Ieteicams: iespraudiet uztvērēju tā pagarinājuma vadā . Pagarinājuma vadu iespraudiet USB portā . Alternatīva: uztvērēju nepastarpināti iespraudiet USB portā . Lejupielādējiet “G HUB” programmatūru . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 104 LATVISKI...
  • Page 105 Padomi. – Lai padarītu peli vieglāku, var izmantot litija AA bateriju (nav iekļauta komplektācijā) . – Novietojiet peli un uztvērēju vismaz 2 m attālumā no bezvadu maršrutētāja vai citām bezvadu ierīcēm, kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, lai mazinātu to darbības radītos traucējumus . –...
  • Page 106 6 PILNĪBĀ PROGRAMMĒJAMAS POGAS Pa kreisi (1 . poga) Pa labi (2 . poga) Ritenīša klikšķināšana (3 . poga) Uz priekšu (4 . poga) Atpakaļ (5 . poga) DPI cikls (6 . poga) Iesl ./izsl . slēdzis (peles apakšdaļā, nav programmējams) 106 LATVISKI...
  • Page 107 – Atbildes ātrums: 1 ms ©2020 Logitech . “Logitech”, “Logitech G”, “Logi” un to atbilstīgie logotipi ir prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes, kas pieder uzņēmumam “Logitech Europe S .A .” un/vai tā struktūrvienībām ASV un citās valstīs . Visas pārējās – Darbības režīms prečzīmes ir to attiecīgo īpašnieku īpašums .
  • Page 108 SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Paspaudę ir stumdami baterijų skyriaus dangtelio viršutinę dalį žemyn nuimkite jį . Išimkite imtuvą Įdėkite bateriją . Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį Įsitikinkite, kad pelė įjungta jungikliu pelės apatinėje dalyje . 108 LIETUVIŲ...
  • Page 109 Rekomendacija: Imtuvą prijunkite prie imtuvo pailginimo laido . Prijunkite pailginimo laidą prie savo USB prievado . Imtuvą galite jungti ir tiesiai prie savo USB prievado . Atsisiųskite G HUB programinę įrangą logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 109 LIETUVIŲ...
  • Page 110 Patarimai: – kad pelė būtų lengvesnė, galima naudoti ličio AA bateriją (nepateikiama) . – Norėdami sumažinti aplinkos triukšmą pelę ir imtuvą laikykite daugiau nei 2 m atstumu nuo belaidžių maršruto parinktuvų arba kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių . – G304 / G305 pasižymi iki 10 metrų belaidžio veikimo diapazonu . Norint užtikrinti optimalų...
  • Page 111 6 VISIŠKAI PROGRAMUOJAMI MYGTUKAI Kairysis (1 mygtukas) Dešinysis (2 mygtukas) Ratuko spustelėjimas (3 mygtukas) Ėjimo pirmyn (4 mygtukas) Ėjimo atgal (5 mygtukas) DPI ciklas (6 mygtukas) Įj ./išj . mygtukas (pelės apačioje, neprogramuojamas) 111 LIETUVIŲ...
  • Page 112 – DPI: 400 / 800 / 1600 / 3200 – Atsako greitis: 1 msek . © „Logitech“, 2020 m . „Logitech“, „Logitech G“, „Logi“ ir jų reprezentaciniai logotipai yra „Logitech Europe S .A .“ – Našumo režimas ir (arba) jos filialų JAV ir kitose šalyse prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai . Visi kiti prekės ženklai priklauso jų...
  • Page 113 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Извадете капака на батерията, като натиснете горната част на капака и го издърпате надолу Отстранете приемника Поставете батерията Затворете капака на батерията Уверете се, че мишката е включена от копчето в долната част на мишката. 113 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 114 Препоръчително: Поставете приемника в удължителния кабел на приемника. Поставете удължителния кабел в USB порта. Или поставете приемника директно в USB порта. Изтеглете софтуера G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 114 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 115 Съвети: – За да стане мишката ви по-лека, може да се използва литиева АА батерия (не е включена) – Дръжте мишката и приемника на разстояние 2 м + от безжични маршрутизатори или други 2,4 GHz безжични устройства, за да минимизирате шума в околната среда. –...
  • Page 116 6 ИЗЦЯЛО ПРОГРАМИРУЕМИ БУТОНИ Ляв (бутон 1) Десен (бутон 2) Щракване върху колелце (бутон 3) Напред (бутон 4) Назад (бутон 5) DPI цикъл (бутон 6) Бутон вкл./изкл. (в долната част на мишката, не може да се програмира) 116 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 117 – DPI: 400/800/1600/3200 – Норма на отчитане: 1ms ©2020 Logitech. Logitech, Logitech G, Logi и техните съответни логота са регистрирани търговски марки на Logitech Europe S.A. и/или техните подразделения в САЩ и други държави. Всички други търговски марки са собственост – Режим производителност...
  • Page 118 UPUTE ZA POSTAVLJANJE Skinite poklopac pretinca za baterije pritiskom na vrh poklopca i povlačenjem prema dolje Izvadite prijemnik Umetnite bateriju Zatvorite poklopac pretinca za baterije Uvjerite se da je miš uključen preko sklopke s donje strane miša 118 HRVATSKI...
  • Page 119 Preporučuje se: Utaknite prijemnik u produžni kabel prijemnika . Utaknite produžni kabel u USB priključnicu . Alternativno, utaknite prijemnik izravno u USB priključnicu . Preuzmite softver LOGITECH G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 119 HRVATSKI...
  • Page 120 Savjeti: – Kako bi Vaš miš bio lakši, možete upotrijebiti litijsku AA bateriju (nije uključena) . – Miš i prijemnik trebaju biti udaljeni barem 2 m ili više od bežičnih usmjerivača ili drugih bežičnih uređaja na opsegu od 2,4 GHz kako bi se smanjio štetni utjecaj na okoliš . –...
  • Page 121 6 POTPUNO PROGRAMIBILNIH TIPKI Lijevo (tipka 1) Desno (tipka 2) Klik kotačićem (tipka 3) Naprijed (tipka 4) Natrag (tipka 5) DPI ciklus (tipka 6) Sklopka za uključivanje/isključivanje (s donje strane miša, ne programira se) 121 HRVATSKI...
  • Page 122 – Izvršni način rada Logitech Europe S .A . i/ili njezinih podružnica u SAD-u i drugim zemljama . Svi ostali tržišni znakovi pripadaju svojim vlasnicima . Logitech ne preuzima nikakvu odgovornost za eventualne pogreške u ovom priručniku . Sve ovdje sadržane informacije podložne su promjenama bez prethodne najave .
  • Page 123 UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Uklonite poklopac baterije pritiskom na njegov gornji deo i povlačenjem nadole Uklonite prijemnik Umetnite bateriju Zatvorite poklopac baterije Proverite da li je miš uključen pomoću prekidača na njegovoj donjoj strani . 123 SRPSKI...
  • Page 124 Preporučuje se: Umetnite prijemnik u produžni kabl za prijemnik . Priključite produžni kabl na USB port . Alternativno, priključite prijemnik direktno na USB port Preuzmite softver G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 124 SRPSKI...
  • Page 125 Saveti: – Kako bi vam miš bio lakši, možete da koristite litijumsku AA bateriju (ne nalazi se u pakovanju) . – Držite miš i prijemnik na udaljenosti od 2 m+ od bežičnih rutera ili drugih bežičnih uređaja na 2,4 GHz, kako biste sveli na minimum buku u životnoj sredini .
  • Page 126 6 TASTERA KOJI MOGU DA SE PROGRAMIRAJU U POTPUNOSTI Levi klik (taster 1) Desni klik (taster 2) Srednji klik (taster 3) Napred (taster 4) Nazad (taster 5) TPI ciklus (dugme 6) Prekidač za uključivanje/isključivanje (na dnu miša, ne može da se programira) 126 SRPSKI...
  • Page 127 Europe S .A . i/ili njenih filijala u SAD-u i drugim zemljama . Svi ostali žigovi predstavljaju vlasništvo njihovih vlasnika . Kompanija Logitech ne preuzima odgovornost za greške koje mogu da se pojave u ovom uputstvu . Informacije koje su ovde navedene mogu da se promene bez prethodne najave .
  • Page 128 NAVODILA ZA NAMESTITEV Odstranite pokrovček za baterijo, tako da pritisnete na njegov zgornji del in ga povlečete navzdol . Odstranite sprejemnik . Vstavite baterijo . Zaprite pokrovček za baterijo . Na stikalu na spodnji strani miške preverite, ali je miška vklopljena . 128 SLOVENŠČINA...
  • Page 129 Priporočeno: V podaljševalni kabel sprejemnika vstavite sprejemnik . V USB vhod vstavite podaljševalni kabel . Druga možnost je, da vstavite sprejemnik neposredno v USB vhod . Prenesite programsko opremo G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 129 SLOVENŠČINA...
  • Page 130 Nasveti: – Da bo vaša miška lažja, lahko uporabite litijsko AA baterijo (ni priložena) . – Miško in sprejemnik ohranjajte 2 m ali več stran od brezžičnih usmerjevalnikov ali drugih 2,4-GHz brezžičnih naprav, da s tem čim bolj zmanjšate hrup v okolju . –...
  • Page 131 6 GUMBOV, KI JIH JE MOGOČE V CELOTI PROGRAMIRATI Levo (Gumb 1) Desno (Gumb 2) Klik kolesca (Gumb 3) Naprej (Gumb 4) Nazaj (Gumb 5) Cikel DP (Gumb 6) Stikalo za vklop in izklop (spodnji del miške, ni ga mogoče programirati) 131 SLOVENŠČINA...
  • Page 132 – Način delovanja Logitech Europe S .A . in/ali njihovih podružnic v ZDA in drugih državah . Vse ostale blagovne znamke so last njihovih lastnikov . Logitech ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitne napake v tem priročniku . Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila .
  • Page 133 INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE Eliminaţi capacul bateriei apăsând partea superioară a capacului şi trăgând în jos de aceasta . Scoateţi receptorul Introduceţi bateria Închideţi capacul bateriei Asiguraţi-vă că mouse-ul este pornit prin comutatorul din partea de jos a acestuia 133 ROMÂNĂ...
  • Page 134 Recomandat: Introduceţi receptorul în cablul de expansiune al acestuia . Introduceţi cablul de expansiune în portul USB . Alternativ, introduceţi receptorul direct în portul USB Descărcaţi software-ul G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 134 ROMÂNĂ...
  • Page 135 Sfaturi: – Pentru ca mouse-ul să devină mai uşor, poate fi utilizată o baterie AA cu litiu (nu este inclusă) . – Păstraţi mouse-ul şi receptorul la o distanţă mai mare de 2 m faţă de routerele wireless sau de alte dispozitive wireless de 2,4 GHz, pentru a reduce cât mai mult zgomotul din mediu .
  • Page 136 6 BUTOANE COMPLET PROGRAMABILE Stânga (butonul 1) Dreapta (butonul 2) Clic pe rotiţă (butonul 3) Înainte (butonul 4) Înapoi (butonul 5) Ciclare DPI (butonul 6) Comutator Pornire/Oprire (în partea de jos a mouse-ului, neprogramabil) 136 ROMÂNĂ...
  • Page 137 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi şi siglele acestora sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Logitech Europe S .A . şi/sau ale afiliaţilor săi din S .U .A . şi din alte ţări . Toate celelalte mărci –...
  • Page 138 KURULUM YÖNERGELERI Üstüne bastırıp geriye doğru çekerek pil kapağını çıkarın Alıcıyı çıkarın Pili takın Pil kapağını kapatın Altındaki anahtarı kullanarak mouse’u açtığınızdan emin olun 138 TÜRKÇE...
  • Page 139 Önerilen: Alıcıyı, alıcı uzatma kablosuna takın . Uzatma kablosunu USB portunuza takın . Alternatif olarak alıcıyı doğrudan USB portunuza takabilirsiniz . LOGITECH G HUB yazılımını indirin logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 139 TÜRKÇE...
  • Page 140 Ipuçları: – Mouse'unuzu hafifletmek için lityum AA pil (dahil değildir) kullanılabilir . – Ortam gürültüsünü en aza indirmek için mouse ve alıcıyı kablosuz yönlendiricilerden ve diğer 2,4 GHz’lik kablosuz cihazlardan 2 m+ mesafede tutun . – G304 / G305, 10 metreye kadar kablosuz kapsama alanına sahiptir . Gürültülü...
  • Page 141 6 ADET TAMAMEN PROGRAMLANABILIR DÜĞME Sol (Tuş 1) Sağ (Tuş 2) Tekerlek tıklatma (Tuş 3) İleri (Düğme 4) Geri (Düğme 5) DPI döngüsü (Düğme 6) Açma/Kapama anahtarı (mouse’un altında, programlanamaz) 141 TÜRKÇE...
  • Page 142 – DPI: 400/800/1600/3200 – Bildirim hızı: 1 ms ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi ve ilgili logoları ABD ve diğer ülkelerde Logitech Europe S .A .’nın ve/veya – Performans modu bağlı kuruluşlarının ticari veya tescilli ticari markalarıdır . Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir .
  • Page 143 ‫إرشادات‌اإلعداد‬ ‫أزل غطاء البطارية عن طريق الضغط على الجزء العلوي للغطاء‬ ‫وش د ِّ ه ألسفل‬ ‫أز ِ ل المستقب ِ ل‬ ‫أدخل البطارية‬ .‫أغلق غطاء البطارية‬ .‫تأكد من تشغيل الماوس من خالل مفتاح التشغيل الموجود أسفل الماوس‬ ‫341 العربية‬...
  • Page 144 ‫مستحسن: أدخل المستقب ِ ل في كبل إطالة المستقب ِ ل. أدخل كبل إطالة المستقب ِ ل في منفذ‬ .USB ‫. أو بد ال ً من ذلك، أدخل المستقب ِ ل مباشرة في منفذ‬USB G HUB ‫ح م ّ ل ب ر نامج‬ logitechG.com/GHUB logitechG.com/support ‫441 العربية‬...
  • Page 145 :‫تلميحات‬ .)‫ (غير مرفقة‬AA ‫حتى يكون الماوس أكثر خفة، يمكن استخدام بطارية ليثيوم بحجم‬ – ‫احرص على وضع الماوس و المستقبل على ب ُعد مترين أو أكثر من الموجِّ هات‬ – ‫الالسلكية أو غيرها من األجهزة الالسلكية التي تعمل بتردد 4.2 غيغاه ر تز للحد من تداخل‬ .‫الموجات...
  • Page 146 ‫6‌أز ر ار‌قابلة‌للبرمجة‌بالكامل‬ )1 ‫اليسار (الزر‬ )2 ‫اليمين (الزر‬ )3 ‫النقر فوق البكرة (الزر‬ )4 ‫األمام (الزر‬ )5 ‫الخلف (الزر‬ )6 ‫ (الزر‬DPI ‫دورة‬ )‫زر تبديل التشغيل/اإليقاف (أسفل الماوس، ال يقبل البرمجة‬ ‫641 العربية‬...
  • Page 147 Logitech Europe S.A. ‫ وشعا ر اتها المعنية عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لشركة‬Logi‫ و‬Logitech G‫ و‬Logitech ‫. إن‬Logitech 2020© ‫ أي‬Logitech ‫و/أو الشركات التابعة لها في الواليات المتحدة وبلدان أخرى. أما كافة العالمات التجارية األخرى فهي ملكية خاصة ألصحابها المعنيين. ال تتحمل‬...
  • Page 148 ‫הוראות‌התקנה‬ ‫הסר את כיסוי הסוללה בלחיצה על החלק העליון של הכיסוי ומשוך‬ ‫אותו כלפי מטה‬ ‫הסר את המקלט‬ ‫הכנסת הסוללה‬ ‫סגור את כיסוי הסוללה‬ .‫וודא כי העכבר מופעל באמצעות המתג הממוקם בתחתיתו‬ ‫841 עברית‬...
  • Page 149 ‫מומלץ: הכנס מקלט לכבל המאריך של המקלט. הכנס כבל מאריך ישירות‬ USB-‫. לחלופין, הכנס מקלט ישירות ליציאת ה‬USB-‫ליציאת ה‬ G HUB ‫הורד את תוכנת‬ logitechG.com/GHUB logitechG.com/support ‫941 עברית‬...
  • Page 150 :‫עצות‌שימוש‬ AA ‫על מנת שהעכבר יהיה קל יותר, ניתן להשתמש בסוללת ליתיום‬ – .)‫(אינה כלולה‬ ‫לצמצום הרעש הסביבתי, מקם את העכבר והמקלט במרחק של 2 מ' ומעלה‬ – .2.4GHz ‫מנתב אלחוטי או מהתקנים אלחוטיים אחרים העובדים בתדר‬ ‫ עומד על עד 01 מט ר . להבטחת ביצועים‬G304/G305 ‫הטווח האלחוטי של‬ –...
  • Page 151 ‫6‌לחצנים‌ניתנים‌לתכנות‌מלא‬ )1 ‫שמאלי (לחצן‬ )2 ‫ימני (לחצן‬ )3 ‫לחצן גלגלת (לחצן‬ )4 ‫קדימה (לחצן‬ )5 ‫אחורה (לחצן‬ )6 ‫ (לחצן‬DPI ‫מעגל‬ )‫מתג הדלקה/כיבוי (תחתית העכבר, לא ניתן לתכנות‬ ‫151 עברית‬...
  • Page 152 ‫ והלוגואים המשויכים אליהם הם סימנים מסחריים או סימנים מסחריים רשומים של‬Logitech. Logitech, Logitech G, Logi 2020© ‫ מניחה‬Logitech .‫. ו/או שותפיה בארה"ב ובמדינות אחרות. כל סימני מסחר אחרים הנם רכוש של הבעלים המוגדרים‬Logitech Europe S.A .‫כי אין אחריות עבור כל טעות שעלולות להופיע במדריך זה. המידע הנמצא כאן נתון לשינוי ללא התראה מוקדמת‬...
  • Page 153 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S .A . and/or its affiliates in the U .S . and other countries . All other trademarks are the property of their respective owners .