Page 2
ENGLISH ČESKÁ VERZE DEUTSCH SLOVENČINA FRANÇAIS УКРАЇНСЬКА ITALIANO EESTI ESPAÑOL LATVISKI PORTUGUÊS LIETUVIŲ NEDERLANDS БЪЛГАРСКИ SVENSKA HRVATSKI DANSK SRPSKI NORSK SLOVENŠČINA SUOMI ROMÂNĂ TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ العربية ПО-РУССКИ PO POLSKU עברית MAGYAR Important Safety, Compliance and Warranty Information...
Page 3
SETUP INSTRUCTIONS Remove the protective film on the bottom side of the mouse before use This film is designed to protect the sensor from dust during transport, and your mouse may not function unless this is removed A wireless receiver, USB adapter, and optional 10g weight can be found in the accessory box Plug one end of the cable into your PC, and the other end into the USB adapter and receiver –...
Page 4
To charge, disconnect the cable from the adapter and plug into the front of the mouse Your mouse will operate in data‑over‑cable mode whenever it is plugged in directly to a PC Full charge from empty requires approximately two hours plugged in to a PC USB port Tips: –...
Page 5
BUTTON CONFIGURATIONS G903 comes with replaceable buttons and button caps, which are held onto the mouse magnetically These should be stored in box when not in use These replaceable buttons support conversion to the following configurations: Left handed Right handed No buttons Full buttons 5 ENGLISH...
Page 6
11 FULLY PROGRAMMABLE BUTTONS Left (Button 1) Right (Button 2) Wheel click (Button 3) Back (Button 4) Forward (Button 5) Back (Button 6) Forward (Button 7) Scroll left (wheel tilt left) Wheel mode shift (not programmable) DPI Down (Button ‑) Scroll right (wheel tilt right) DPI Up (Button +) On/Off switch (bottom of mouse, not programmable)
Page 7
24 hours non‑stop gaming at 1ms report rate with RGB color cycling on * – Charge level can be checked when the mouse is powered on or using Logitech Gaming Software to assign a button to check charge level – Charge level is displayed for seven seconds at mouse power‑on using the color and number of bars illuminated...
Page 8
RGB PROGRAMMABLE LIGHTING Plug your mouse in via the provided USB charging cable when G903 has two lighting zones the battery is low G903 is also compatible with the Logitech G DPI indicators POWERPLAY wireless charging system, sold separately G logo...
Page 9
You can customize the 5 onboard profiles of the G903 using G903 features Logitech’s exclusive dual‑mode Hyperfast scroll the Logitech Gaming Software These settings include surface wheel Click the button right below the wheel to switch between tuning, button programming, lighting color, lighting effects,...
Page 10
ANWEISUNGEN FÜR DIE EINRICHTUNG Entfernen Sie vor der Verwendung den Schutzfilm an der Unterseite der Maus Die Folie dient zum Schutz des Sensors vor Staub während des Transports und Ihre Maus funktioniert möglicherweise nicht, wenn der Schutzfilm nicht entfernt wird Ein kabelloser Empfänger, ein USB‑Adapter und ein optionales 10‑g‑Gewicht sind in der Zubehörbox enthalten Schließen Sie ein Ende des Kabels an Ihren PC an und das andere Ende an den USB‑Adapter und den Empfänger...
Page 11
Trennen Sie zum Laden das Kabel vom Adapter und schließen Sie es an der Vorderseite der Maus an Ihre Maus wechselt in den kabelgebundenen Modus, wenn sie direkt an einen PC angeschlossen wird Ein vollständiger Ladevorgang aus dem entladenen Zustand dauert etwa zwei Stunden, wenn die Maus an den USB‑Anschluss eines PCs angeschlossen wird Tipps: –...
Page 12
TASTENKONFIGURATION Die G903 verfügt über austauschbare Tasten und Tastenabdeckungen, die mithilfe von Magneten an der Maus befestigt sind Wenn sie nicht verwendet werden, sollten sie in der Box aufbewahrt werden Die austauschbaren Tasten ermöglichen die Änderung der folgenden Konfigurationen: Linkshänder Rechtshänder Keine Tasten Alle Tasten...
Page 13
11 VOLL PROGRAMMIERBARE TASTEN Links (Taste 1) Rechts (Taste 2) Mausradklick (Taste 3) Zurück (Taste 4) Vorwärts (Taste 5) Zurück (Taste 6) Vorwärts (Taste 7) Nach links scrollen (Scrollrad nach links neigen) Radmodusschalter (nicht programmierbar) Auflösung verringern (Taste ‑) Nach rechts scrollen (Scrollrad nach rechts neigen) Auflösung erhöhen (Taste +) Ein‑/Ausschalter (Maustaste, nicht programmierbar) Profil auswählen (Maustaste, nicht programmierbar) Gewichtsöffnung...
Page 14
Unterbrechung bei einer Signalrate von 1 ms bei eingeschalteter RGB‑Beleuchtung * – Der Ladestand kann beim Einschalten der Maus geprüft werden oder mithilfe der Logitech Gaming Software für die Zuordnung einer Taste zum Prüfen des Ladestands – Der Ladestand wird beim Einschalten der Maus sieben Sekunden lang mithilfe der Farbe und Anzahl der beleuchteten Balken auf der dpi‑Anzeige angezeigt:...
Page 15
Akkustand niedrig ist Die G903 ist auch G‑Logo mit dem kabellosen Ladesystem Logitech G POWERPLAY Diese Farben können mithilfe der Logitech Gaming Software (separat erhältlich) kompatibel angepasst werden, wobei verschiedene Modi mit pulsierenden, wechselnden oder durchgehenden Farben zur Verfügung stehen Die Beleuchtungsmuster können auch mit anderen unterstützten...
Page 16
LOGITECH GAMING SOFTWARE HYPERSCHNELLES SCROLLRAD Sie können 5 integrierte Profile der G903 mit der Logitech Die G903 verfügt über das nur von Logitech angebotene Gaming Software anpassen Zu diesen Einstellungen gehören hyperschnelle Dual‑Mode‑Scrollrad Durch Drücken der Taste Oberflächentuning, Tastenprogrammierung, Beleuchtungsfarbe, rechts neben dem Scrollrad können Sie zwischen den beiden...
Page 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirez le film protecteur sous la souris avant utilisation Ce film est conçu pour protéger le capteur de la poussière durant le transport et pourrait empêcher votre souris de fonctionner Vous trouverez un récepteur sans fil, un adaptateur USB et un poids de 10 g en option dans la boîte des accessoires Branchez l'une des extrémités du câble à...
Page 18
Pour charger, déconnectez le câble de l'adaptateur et branchez‑le à l'avant de la souris La souris passe automatiquement en mode transmission de données par câble lorsqu'elle est branchée au PC La charge pleine de la batterie requiert le branchement de la souris à un port USB pendant deux heures environ Conseils: –...
Page 19
CONFIGURATIONS DES BOUTONS La souris G903 est livrée avec des boutons remplaçables fixés à la souris par des aimants Ceux‑ci doivent être rangés dans leur boîte lorsque vous n'utilisez pas la souris Les boutons remplaçables permettent d'adopter les configurations suivantes: Gaucher Droitier Aucun bouton...
Page 20
11 BOUTONS ENTIÈREMENT PROGRAMMABLES Gauche (bouton 1) Droit (bouton 2) Clic de roulette (bouton 3) Précédent (bouton 4) Suivant (bouton 5) Précédent (bouton 6) Suivant (bouton 7) Défilement vers la gauche (inclinaison de la roulette vers la gauche) Alternance de la roulette (non programmable) Diminution de la résolution (bouton ‑) Défilement vers la droite (inclinaison de la roulette vers la droite) Augmentation de la résolution (bouton +)
Page 21
– Le niveau de charge, la consommation d'énergie et l'autonomie restante estimée peuvent être affichés dans l'assistant pour jeux vidéo de Logitech *L'autonomie et la capacité de la batterie peuvent varier avec le temps et l'usure Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées qu’un nombre limité de fois...
Page 22
POWERPLAY Les couleurs de ces zones peuvent être personnalisées via vendu séparément l'assistant pour jeux vidéo de Logitech avec toute une gamme de couleurs pulsées, changeantes ou fixes Les variations lumineuses peuvent être synchronisées avec celles d'autres dispositifs Logitech G gérés par ce logiciel...
Page 23
Vous pouvez personnaliser les 5 profils enregistrés de la souris La souris G903 intègre la roulette de défilement ultrarapide G903 à l'aide de l'assistant pour jeux vidéo de Logitech double mode exclusive à Logitech Cliquez sur le bouton juste Ces paramètres comprennent l'adaptation à la surface, au‑dessous de la roulette pour passer d'un mode à...
Page 24
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Prima dell'uso, rimuovere la pellicola protettiva presente sulla parte inferiore del mouse La pellicola è progettata per proteggere il sensore dalla polvere durante il trasporto e il mouse potrebbe non funzionare fin quando viene rimossa Nella scatola degli accessori sono presenti un ricevitore wireless, un adattatore USB e un peso opzionale di 10 g Collegare un'estremità...
Page 25
Per caricare, scollegare il cavo dall'adattatore e collegarlo alla parte anteriore del mouse Il mouse passa in modalità trasmissione dati tramite cavo quando viene collegato direttamente a un PC Per caricare il mouse è necessario collegarlo a una porta USB del PC, la ricarica completa quando il dispositivo è...
Page 26
CONFIGURAZIONI PULSANTI G903 viene fornito con pulsanti e cappucci per i pulsanti sostituibili, fissati magneticamente al mouse Conservare questi elementi nella scatola quando non in uso I pulsanti sostituibili supportano la conversione alle seguenti configurazioni: Mano sinistra Mano destra Nessun pulsante Tutti i pulsanti 26 ITALIANO...
Page 27
11 PULSANTI PROGRAMMABILI Sinistro (pulsante 1) Destro (pulsante 2) Clic con lo scroller (pulsante 3) Indietro (pulsante 4) Avanti (pulsante 5) Indietro (pulsante 6) Avanti (pulsante 7) Scorrimento a sinistra (scroller verso sinistra) Cambio della modalità di scorrimento (non programmabile) Riduzione DPI (pulsante ‑) Scorrimento a destra (scroller verso destra) Aumento DPI (pulsante +)
Page 28
è pari o inferiore al 15% In questo caso, collegare il mouse per caricarlo – Il livello di carica, il consumo energetico e la durata stimata della batteria possono essere verificati in Logitech Gaming Software *La durata e la capacità della batteria possono variare con gli anni e l'utilizzo...
Page 29
G903 presenta due zone di illuminazione quando il livello della batteria è basso G903 è compatibile Indicatori DPI anche con il sistema di ricarica wireless Logitech G POWERPLAY, logo con la G venduto separatamente I colori possono essere personalizzati mediante Logitech Gaming Software ed è...
Page 30
È possibile personalizzare 5 profili integrati di G903 mediante Il mouse G903 è dotato dello scroller iperveloce a due modalità Logitech Gaming Software Queste impostazioni includono esclusivo di Logitech Per cambiare modalità, premere il primo la configurazione delle superfici, la programmazione dei pulsanti, pulsante al di sotto dello scroller i colori dell'illuminazione, gli effetti di illuminazione, la velocità...
Page 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de usar el ratón, retira la película protectora de la parte inferior Esta película se ha diseñado para proteger el sensor del polvo durante el transporte Es posible que el ratón no funciones a menos que se retire En la caja de accesorios encontrarás un receptor inalámbrico, un adaptador USB y una pesa de 10 g opcional Conecta un extremo del cable al PC, y el otro extremo al adaptador USB y al receptor...
Page 32
Para cargar, desconecta el cable del adaptador y conéctalo a la parte frontal del ratón El ratón funcionará en modo de datos por cable siempre que se conecte directamente a un PC Una carga completa desde vacío requiere aproximadamente dos horas de conexión a un puerto USB de PC Sugerencias: –...
Page 33
CONFIGURACIONES DE BOTONES G903 incluye botones y capuchones de botones sustituibles, que se sujetan al ratón magnéticamente Deberían guardarse en la caja cuando no se usen Estos botones sustituibles hacen posible la conversión a estas configuraciones: Usuario zurdo Usuario diestro Ningún botón Todos los botones 33 ESPAÑOL...
Page 34
ONCE BOTONES TOTALMENTE PROGRAMABLES Izquierda (botón 1) Derecha (botón 2) Clic con botón rueda (botón 3) Retroceso (botón 4) Avance (botón 5) Retroceso (botón 6) Avance (botón 7) Desplazamiento a la izquierda (botón rueda hacia la izquierda) Cambio de modo de botón rueda (no programable) Reducir dpi (botón ‑) Desplazamiento a la derecha (botón rueda hacia la derecha) Aumentar dpi (botón +)
Page 35
1 ms con ciclo de colores RGB activado * – El nivel de carga se puede comprobar al encender el ratón o mediante Logitech Gaming Software para asignar un botón a la comprobación del nivel de carga – El nivel de carga se muestra durante siete segundos al encender el ratón mediante el color y el número de barras...
Page 36
Cuando la batería se descargue, conecta el ratón mediante G903 tiene dos zonas de iluminación el cable de carga USB suministrado G903 también es compatible Indicadores de dpi con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY, Logotipo G a la venta por separado Estos colores se pueden personalizar mediante Logitech Gaming Software a una diversidad de modos de respiración,...
Page 37
LOGITECH GAMING SOFTWARE BOTÓN RUEDA SUPERRÁPIDO Los cinco perfiles integrados de G903 se pueden personalizar G903 tiene el botón rueda superrápido exclusivo de Logitech mediante Logitech Gaming Software Estas opciones de con dos modos Pulsa el botón justo debajo del botón rueda configuración incluyen ajustes de superficie, programación...
Page 38
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Remova a película protectora na parte inferior do rato antes da utilização Esta película foi concebida para proteger o sensor do pó durante o transporte e o rato poderá não funcionar se não for removida Dispõe de um receptor sem fios, um adaptador USB e um peso opcional de 10 g na caixa de acessórios Ligue uma extremidade do cabo ao seu PC e a outra extremidade ao adaptador USB e receptor...
Page 39
Para carregar, desligue o cabo do adaptador e ligue‑o à parte frontal do rato O rato irá funcionar no modo de dados por cabo sempre que seja ligado directamente a um computador O carregamento completo requer aproximadamente duas horas de ligação à porta USB de um computador Sugestões: –...
Page 40
CONFIGURAÇÃO DE BOTÕES O G903 inclui botões e coberturas de botões substituíveis, que são fixados ao rato magneticamente Estes devem ser armazenados na caixa quando não se encontrem em utilização Estes botões substituíveis suportam conversão para as configurações seguintes: Esquerdinos Destros Sem botões Todos os botões 40 PORTUGUÊS...
Page 41
11 BOTÕES TOTALMENTE PROGRAMÁVEIS Esquerda (Botão 1) Direita (Botão 2) Clique da roda (Botão 3) Retroceder (Botão 4) Avançar (Botão 5) Retroceder (Botão 6) Avançar (Botão 7) Deslocar para a esquerda (inclinação da roda de deslocamento para a esquerda) Mudança do modo de deslocação (não programável) Diminuir PPP (Botão ‑) Deslocar para a direita (inclinação da roda de deslocamento para a direita)
Page 42
RGB activado * – O nível de carga pode ser verificado quando o rato está ligado ou utilizando o Logitech Gaming Software para atribuir um botão à verificação do nível de carga – O nível de carga é apresentado durante sete segundos ao ligar o rato, utilizando a cor e o número de barras iluminadas...
Page 43
O G903 tem duas zonas de iluminação a bateria estiver fraca O G903 é também compatível com Indicadores de PPP o sistema de carregamento sem fios POWERPLAY da Logitech G, Logótipo G vendido separadamente Estas cores podem ser personalizadas através do Logitech Gaming Software para vários modos de pulsação, ciclo de cores...
Page 44
LOGITECH GAMING SOFTWARE RODA DE DESLOCAMENTO ULTRA-RÁPIDA Pode personalizar os 5 perfis integrados do G903 com o Logitech O G903 inclui a roda de deslocamento Ultra‑rápida com modo Gaming Software Estas definições incluem superfície de duplo exclusiva da Logitech Clique no botão abaixo da roda para programação, programação de botões, cor de iluminação,...
Page 45
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Verwijder voor gebruik de beschermende folie aan de onderkant van de muis Deze folie is bedoeld om de sensor te beschermen tegen stof tijdens transport, en je muis werkt mogelijk niet als je de folie niet verwijdert In de doos met accessoires vind je een draadloze ontvanger, USB‑adapter en optioneel gewicht van 10 gram Sluit het ene uiteinde van de kabel op je pc aan en het andere uiteinde op de USB‑adapter en de ontvanger...
Page 46
Maak de kabel van de adapter los en sluit deze op de voorkant van de muis aan om op te laden Je muis werkt in gegevens‑ via‑kabel modus telkens wanneer deze rechtstreeks op de pc wordt aangesloten Het duurt ongeveer twee uur om de muis volledig op te laden via een USB‑poort van de pc wanneer de muis helemaal leeg is Tips:...
Page 47
KNOPCONFIGURATIES De G903 wordt geleverd met verwisselbare knoppen en knopdekseltjes, die magnetisch op de muis worden vastgehouden Bewaar deze in de doos wanneer ze niet worden gebruikt Deze verwisselbare knoppen maken de volgende configuraties mogelijk: Linkshandig Rechtshandig Geen knoppen Alle knoppen 47 NEDERLANDS...
Page 48
11 VOLLEDIG PROGRAMMEERBARE KNOPPEN Links (knop 1) Rechts (knop 2) Wielklik (knop 3) Terug (knop 4) Volgende (knop 5) Terug (knop 6) Volgende (knop 7) Naar links scrollen (wiel naar links kantelen) Knop voor moduswijziging wiel (niet programmeerbaar) Dpi omlaag (knop ‑) Naar rechts scrollen (wiel naar rechts kantelen) Dpi omhoog (knop +) Aan/uit‑schakelaar...
Page 49
1 ms met RGB‑kleurwisseling aan * – Je kunt het batterijniveau controleren wanneer de muis aanstaat Je kunt ook via de Logitech Gaming Software een knop toewijzen om het niveau te controleren – Het batterijniveau wordt zeven seconden lang weergegeven wanneer de muis wordt aangezet door middel van de kleuren en het aantal verlichte staafjes op de dpi‑indicator...
Page 50
Dpi‑indicators het Logitech G POWERPLAY‑systeem voor draadloos opladen G‑logo (afzonderlijk verkocht) Deze kleuren kunnen worden aangepast via de Logitech Gaming Software met een scala aan ademende patronen, kleurwisselingen of effen kleuren Verlichtingspatronen kunnen ook worden gesynchroniseerd met andere ondersteunde Logitech G‑apparaten die deze...
Page 51
SUPERSNEL SCROLLWIEL Je kunt de vijf ingebouwde profielen van de G903 aanpassen De G903 is voorzien van Logitech's exclusieve supersnelle scrolwiel via de Logitech Gaming Software Deze instellingen omvatten met twee modi Klik op de knop onder het wieltje om tussen oppervlakafstemming, knopprogrammering, verlichtingskleuren, de twee modi te schakelen...
Page 52
INSTALLATIONSANVISNINGAR Avlägsna den skyddande filmen på undersidan av musen före användning Filmen är utformad för att skydda sensorn från damm under transport och det kan hända att musen inte fungerar förrän den har tagits bort I tillbehörspaketet finns en trådlös mottagare, en USB‑adapter och valfri 10‑gramsvikt Anslut ena änden av sladden till datorn och andra änden till USB‑adaptern och mottagaren –...
Page 53
Vid laddning kopplar du ifrån sladden från adaptern och ansluter den till den främre delen av musen Musen fungerar i läget data‑via‑sladd när den ansluts direkt till en dator Ungefär två timmars datoranslutning krävs för att gå från tomt till fulladdat läge Tips! –...
Page 54
KONFIGURATION AV KNAPPAR G903 kommer med utbytbara knappar och knapphöljen som sitter fast med magneter Förvara dessa i en låda när de inte används De utbytbara knapparna stöder följande konfigurationer: Vänsterhänt Högerhänt Inga knappar Alla knappar 54 SVENSKA...
Page 55
11 FULLT PROGRAMMERBARA KNAPPAR Vänster (knapp 1) Höger (knapp 2) Klicka på hjulet (knapp 3) Bakåt (knapp 4) Framåt (knapp 5) Bakåt (knapp 6) Framåt (knapp 7) Rulla åt vänster (vinkla hjul åt vänster) Växla rullningshjulläge (inte programmerbart) Dpi ner (knapp ‑) Rulla åt höger (vinkla hjul åt höger) Dpi upp (knapp +) På/av‑reglage (undre del av mus, ej programmerbart)
Page 56
är 15 % eller mindre När detta inträffar ansluter du musen för laddning – Laddningsnivå, effektuttag och beräknad återstående batteritid visas i Logitech Gaming Software *Batteritid och kapacitet kan variera utifrån ålder och användning Laddningsbara batterier har begränsad livslängd 56 SVENSKA...
Page 57
G903 är även kompatibel med det trådlösa Dpi‑indikatorer laddningssystemet Logitech G POWERPLAY som säljs separat G‑logotyp Dessa färger kan anpassas med Logitech Gaming Software utifrån pulsering, färgväxling eller fasta färglägen Belysningsmönster kan även synkroniseras med andra Logitech G‑enheter som använder denna programvara...
Page 58
SUPERSNABBT RULLNINGSHJUL Du kan anpassa de fem profilerna som ingår i G903 G903 är utrustad med Logitechs exklusiva, supersnabba med Logitech Gaming Software Dessa inställningar rullningshjul med två lägen Klicka på knappen precis under omfattar yttre justeringar, programmering av knappar, hjulet för att växla mellan två...
Page 59
INSTALLATIONSVEJLEDNING Fjern beskyttelsesfilmen på undersiden af musen før den tages i brug Beskyttelsesfilmen er designet til at beskytte sensoren mod støv under transporten, og musen fungerer ikke korrekt hvis filmen ikke fjernes I æsken med tilbehør er der en trådløs modtager, en USB‑ adapter og et ekstra vægtlod på...
Page 60
Du oplader musen ved af trække kablet ud af adapteren og slutte det til på forsiden af musen Når den er sluttet direkte til en pc, kører musen i tilstanden dataoverførsel via kabel Det tager cirka to timer at oplade musen helt ved at slutte den til en USB‑port på...
Page 61
KONFIGURATIONER AF KNAPPERNE Der følger udskiftelige knapper og knaphætter med G903, og disse sidder fast på musen med magneter De skal opbevares i æsken når de ikke er i brug Disse udskiftelige knapper kan bruges til følgende konfigurationer: Venstrehåndet Højrehåndet Ingen knapper Alle knapper 61 DANSK...
Page 62
11 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knap 1) Højre (knap 2) Hjulknap (knap 3) Tilbage (knap 4) Fremad (knap 5) Tilbage (knap 6) Fremad (knap 7) Scrol til venstre (vip hjulet til venstre) Funktionsomskifter til scrollehjul (kan ikke programmeres) Mindre dpi (knappen –) Scrol til højre (vip hjulet til højre) Mere dpi (knappen +) Tænd/sluk‑knap...
Page 63
1 ms og RGB‑farvebelysningen slået til * – Batteriniveauet kan kontrolleres når musen tændes eller ved hjælp af Logitech Gaming Software hvormed en knap kan tildeles funktionen til kontrol af batteriniveau – Batteriniveauet vises i syv sekunder når musen tændes Niveauet kan ses ud fra farven og antallet af streger der lyser på...
Page 64
G903 er også kompatibel Dpi‑indikatorer med det trådløse Logitech G POWERPLAY‑opladersystem G‑logo der sælges separat Disse farver kan tilpasses vha Logitech Gaming Software så farverne har åndedrætseffekt, skifter i farvecyklusser eller lyser konstant Lysmønstrene kan også synkroniseres med andre understøttede Logitech G‑enheder der bruger denne software...
Page 65
Du kan tilpasse de 5 integrerede profiler på G903 vha G903 er forsynet med Logitechs enestående lynhurtige scrollehjul Logitech Gaming Software Disse indstillinger omfatter justering med to funktioner Klik på knappen der er placeret lige under til overfladen, programmering af knapper, farve på belysningen, hjulet for at skifte mellem de to funktioner lyseffekter, rapporteringsfrekvens og markørbevægelser...
Page 66
KONFIGURERINGSVEILEDNING Fjern beskyttelsesfilmen på undersiden av musen før du bruker den Filmen er utviklet for å beskytte sensoren mot støv under transport Det er mulig at musen ikke fungerer hvis du ikke fjerner filmen Du finner en trådløs mottaker, en USB‑adapter og en valgfri vekt på...
Page 67
For å lade kobler du fra adapteren og kobler den til forsiden av musen Musen din fungerer i data‑via‑kabel‑modus når den er koblet direkte til en PC Det tar ca to timer for å få full oppladning fra tomt batteri når musen er tilkoblet en USB‑port på...
Page 68
KNAPPEKONFIGURERINGER G903 leveres med utskiftbare knapper og knappedeksler som festes magnetisk på musen Disse bør lagres i esken når de ikke er i bruk Disse utskiftbare knappene støtter ombygning for følgende konfigureringer: Venstrehendt Høyrehendt Ingen knapper Alle knapper 68 NORSK...
Page 69
11 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knapp 1) Høyre (knapp 2) Hjulklikk (knapp 3) Tilbake (knapp 4) Fram (knapp 5) Tilbake (knapp 6) Fram (knapp 7) Rull mot venstre (vipp hjulet mot venstre) Bytte av rullemodus (ikke programmerbart) PPT ned (Knapp ‑) Rull mot høyre (vipp hjulet mot høyre) PPT opp (Knapp +) Av/på‑bryter (på...
Page 70
1 ms og lysene av, eller 24 timer med uavbrutt spilling ved en rapporthastighet på 1 ms og RGB‑fargesyklus er på * – Ladenivået kan kontrolleres når musen er på eller ved å bruke Logitech Gaming Software og tilordne en knapp for sjekke ladenivået – Ladenivået vises i syv sekunder på Av/på‑knappen på musen Det angis med antall opplyste stolper og ved hjelp av fargen på...
Page 71
LADING/DATA VIA KABEL PROGRAMMERBAR RGB-BELYSNING Koble til musen via den medfølgende USB‑ladekabelen når G903 har to belysningssoner batterinivået er lavt G903 er også kompatibel med Logitech G PPT‑indikatorer POWERPLAY trådløst ladesystem, som selges separat G‑logo Disse fargene kan tilpasses ved å bruke Logitech Gaming...
Page 72
HYPERRASKT RULLEHJUL Du kan tilpasse de fem innebygde profilene på G903 ved å bruke G903 kommer med Logitechs eksklusive hyperraske rullehjul Logitech Gaming Software Disse innstillingene inneholder også med dobbelmodus Klikk på knappen rett nedenfor hjulet for overflateinnstillinger, knappeprogrammering, belysningsfarge, å bytte mellom de to modusene belysningseffekter, rapporthastighet og sporing G903 lar deg konfigurere opp til fem PPT‑innstillinger pr profil...
Page 73
ASENNUSOHJEET Irrota suojakalvo hiiren pohjasta ennen käyttöä Kalvo suojaa tunnistinta pölyltä kuljetuksen aikana, eikä hiiri välttämättä toimi, ennen kuin se poistetaan Lisävarusterasiassa on langaton vastaanotin, USB‑sovitin ja valinnainen 10 gramman paino Kytke kaapelin toinen pää tietokoneeseen ja toinen USB‑sovittimeen ja vastaanottimeen –...
Page 74
Kun haluat ladata hiiren, irrota kaapeli sovittimesta ja liitä se hiiren etuosan porttiin Hiiren tiedonsiirto tapahtuu kaapelin kautta, kun hiiri on liitetty suoraan tietokoneeseen Tyhjän akun lataaminen täyteen edellyttää hiiren liittämistä tietokoneen USB‑porttiin noin kahdeksi tunniksi Vinkkejä: – Pidä hiiri ja vastaanotin vähintään 2 metrin etäisyydellä 2 m+ langattomista reitittimistä...
Page 75
PAINIKKEET G903‑hiiren mukana toimitetaan vaihtopainikkeet ja painikkeiden kuoret, jotka kiinnitetään hiireen magneeteilla Niitä tulee säilyttää rasiassa, kun niitä ei käytetä Vaihtopainikkeiden avulla hiiri voidaan muuntaa seuraaviin kokoonpanoihin: vasenkätinen oikeakätinen ei painikkeita täydet painikkeet 75 SUOMI...
Page 76
11 TÄYSIN OHJELMOITAVAA PAINIKETTA: ykköspainike (painike 1) kakkospainike (painike 2) pyörän napsautus (painike 3) takaisin (painike 4) eteenpäin (painike 5) takaisin (painike 6) eteenpäin (painike 7) vieritys vasemmalle (pyörän kallistus vasemmalle) vierityspyörän tilanvaihdin (ei ohjelmoitavissa) DPI‑arvon vähennys (painike −) vieritys oikealle (pyörän kallistus oikealle) DPI‑arvon lisäys (painike +) virtakytkin (hiiren pohjassa, ei ohjelmoitavissa) profiilin valinta (hiiren pohjassa, ei ohjelmoitavissa)
Page 77
15 prosenttiin tai sen alle Tässä vaiheessa hiiri on asetettava latautumaan – Lataustaso, virrankulutus ja akun arvioitu jäljellä oleva käyttöaika voidaan tarkistaa Logitech Gaming Software ‑ohjelmistosta *Akun käyttöaika ja kapasiteetti vaihtelevat akun iän ja käytön mukaan Ladattavilla akuilla on rajallinen määrä käyttökertoja...
Page 78
G903 on yhteensopiva myös G‑logo langattoman Logitech G POWERPLAY ‑latausjärjestelmän Logitech Gaming Software ‑ohjelmistossa voidaan valita kanssa Järjestelmä myydään erikseen erilaisia hengittäviä, vaihtuvia tai tasaisesti palavia väritiloja Valokuviot voidaan myös synkronoida muiden tuettujen Logitech G ‑laitteiden kanssa, jotka käyttävät tätä ohjelmistoa 78 SUOMI...
Page 79
LOGITECH GAMING SOFTWARE HUIPPUNOPEA VIERITYS Logitech Gaming Software ‑ohjelmiston avulla voidaan G903‑hiiressä on Logitechin oma kaksitoimintoinen, mukauttaa G903‑hiiren viisi toimintaprofiilia Asetuksiin kuuluvat huippunopea vierityspyörä Pyörän toiminnosta toiseen alustan optimointi, painikkeiden ohjelmointi, valojen väri, vaihdetaan pyörän alapuolella olevalla painikkeella valotehosteet, päivitysnopeus ja seurannan toiminta G903‑hiiressä...
Page 80
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Άφαιρέστε την προστατευτική ταινία από το κάτω μέρος το ποντικιού πριν το χρησιμοποιήσετε. Η ταινία έχει σχεδιαστεί για να προστατεύει τον αισθητήρα από τη σκόνη κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και το ποντίκι μπορεί να μη λειτουργεί σωστά αν δεν την αφαιρέσετε. Στο...
Page 81
Για τη φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο από τον προσαρμογέα και συνδέστε το απευθείας στο ποντίκι. Το ποντίκι θα εισέρχεται στη λειτουργία μεταφοράς δεδομένων μέσω καλωδίου κάθε φορά που το συνδέετε απευθείας σε ένα PC. Όταν η μπαταρία είναι άδεια, ο χρόνος που απαιτείται για πλήρη φόρτιση είναι περίπου δύο ώρες όταν...
Page 82
ΔΊΑΜΟΡΦΏΣΕΊΣ ΚΟΥΜΠΊΏΝ Το G903 παρέχει δυνατότητα αντικατάστασης των κουμπιών και των επιφανειών τους, τα οποία ασφαλίζουν στο ποντίκι μαγνητικά. Θα πρέπει να τα φυλάσσετε στο κουτί όταν δεν τα χρησιμοποιείτε. Τα κουμπιά με δυνατότητα αντικατάστασης επιτρέπουν τη χρήση των παρακάτω διαμορφώσεων: Άριστερόχειρες Δεξιόχειρες Χωρίς κουμπιά Όλα...
Page 83
11 ΠΛΗΡΏΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΊΖΟΜΕΝΑ ΚΟΥΜΠΊΑ Άριστερό (κουμπί 1) Δεξιό (κουμπί 2) Πάτημα τροχού (κουμπί 3) Πίσω (κουμπί 4) Εμπρός (κουμπί 5) Πίσω (κουμπί 6) Εμπρός (κουμπί 7) Κύλιση προς τα αριστερά (κλίση τροχού προς τα αριστερά) Εναλλαγή λειτουργίας τροχού (χωρίς δυνατότητα προγραμματισμού) Μείωση...
Page 84
1 ms και με το φωτισμό σβηστό ή 24 ώρες ασταμάτητου gaming με ρυθμό απόκρισης 1 ms και ενεργοποιημένη την εναλλαγή χρωμάτων RGB*. – Μπορείτε να ελέγξετε το επίπεδο φόρτισης κατά την ενεργοποίηση του ποντικιού ή χρησιμοποιώντας το Logitech Gaming Software για να αντιστοιχίσετε κάποιο κουμπί στη λειτουργία ελέγχου επιπέδου φόρτισης.
Page 85
όταν το επίπεδο της μπαταρίας είναι χαμηλό. Το G903 είναι, επίσης, Λογότυπο G συμβατό με το σύστημα ασύρματης φόρτισης Logitech G POWERPLAY, Μπορείτε να προσαρμόσετε αυτά τα χρώματα με το Logitech το οποίο πωλείται ξεχωριστά. Gaming Software επιλέγοντας διάφορες λειτουργίες, όπως είναι ο φωτισμός που αναβοσβήνει με αργό ρυθμό, η εναλλαγή...
Page 86
Μπορείτε να προσαρμόσετε τα 5 ενσωματωμένα προφίλ του G903, Το G903 περιλαμβάνει τον αποκλειστικό τροχό ταχείας κύλισης χρησιμοποιώντας το Logitech Gaming Software. Σε αυτές τις ρυθμίσεις της Logitech που προσφέρει δύο λειτουργίες. Κάντε κλικ στο κουμπί περιλαμβάνονται η βαθμονόμηση για την επιφάνεια, ο προγραμματισμός...
Page 87
ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ Перед использованием мыши снимите защитную пленку с ее нижней поверхности. Эта пленка предназначена для защиты датчика от попадания пыли во время транспортировки. Если пленку не снять, мышь может не работать. Беспроводный приемник, USB-адаптер и дополнительный утяжелитель весом 10 граммов находятся в коробке с принадлежностями.
Page 88
Чтобы зарядить мышь, отсоедините кабель от адаптера и подключите его к порту на передней части мыши. При каждом подключении непосредственно к ПК мышь будет переключаться в режим передачи данных по кабелю. Полная зарядка батареи мыши от USB-порта ПК продолжается примерно два часа. Советы: 2 m+ –...
Page 89
КОНФИГУРАЦИИ КНОПОК Модель G903 поставляется со сменными кнопками и заглушками для кнопок, которые крепятся на мышь с помощью магнитов. Когда они не используются, их следует хранить в коробке. Сменные кнопки можно использовать или не использовать в следующих наборах: Для левши Для правши Без кнопок Полный набор кнопок 89 ПО-РУССКИ...
Page 90
11 ПОЛНОСТЬЮ ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК Влево (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Нажатие колесика (кнопка 3) Назад (кнопка 4) Вперед (кнопка 5) Назад (кнопка 6) Вперед (кнопка 7) Прокрутка влево (наклон колесика влево) Изменение режима колесика (не программируется) Уменьшение чувствительности (кнопка −) Прокрутка вправо (наклон колесика вправо) Увеличение...
Page 91
или в течение 24 часов при частоте опроса 1 мс с RGB-подсветкой и цикличной сменой цветов*. – Уровень заряда можно проверить при включении мыши или назначив для этого специальную кнопку с помощью ПО Logitech Gaming Software. – Уровень заряда отображается на протяжении 7 с при включении...
Page 92
Модель G903 также совместима с системой беспроводной зарядки Логотип G Logitech G POWERPLAY, которая продается отдельно. Их цвета можно настраивать с помощью ПО Logitech Gaming Software; кроме того, для подсветки можно выбирать различные эффекты: мерцание, циклическую смену цвета или ровное свечение. Режимы подсветки можно также синхронизировать с другими...
Page 93
ПО LOGITECH GAMING SOFTWARE КОЛЕСИКО С ФУНКЦИЕЙ СВЕРХБЫСТРОЙ ПРОКРУТКИ С помощью ПО Logitech Gaming Software можно настроить 5 встроенных профилей мыши G903. В рамках такой настройки можно Мышь G903 оснащена уникальным колесиком от компании Logitech — программировать кнопки, а также задавать различные параметры — с функцией сверхбыстрой прокрутки и возможностью работы в двух...
Page 94
PRZYGOTOWANIE Przed użyciem myszy zdejmij folię ochronną umieszczoną na jej spodzie Folia służy do ochrony czujnika przed kurzem w czasie transportu Jeśli nie zostanie zdjęta, mysz nie będzie działać prawidłowo W pudełku z akcesoriami znajduje się odbiornik bezprzewodowy, adapter USB i opcjonalny ciężarek 10 g Podłącz jeden koniec kabla do komputera, a drugi —...
Page 95
Aby podłączyć mysz, odłącz kabel od adaptera i podłącz go z przodu myszy Mysz podłączona bezpośrednio do komputera będzie działała w trybie przewodowej transmisji danych Pełne naładowanie z portu USB komputera całkowicie rozładowanej myszy trwa ok dwóch godzin Wskazówki: – Mysz i odbiornik powinny być w odległości co najmniej 2 m 2 m+ od routera bezprzewodowego lub innych urządzeń...
Page 96
USTAWIANIE PRZYCISKÓW Mysz G903 jest wyposażona w wymienne przyciski i nakładki magnetyczne Nieużywane elementy powinny być przechowywane w opakowaniu Wymienne przyciski pozwalają na realizację następujących ustawień: Osoba leworęczna Osoba praworęczna Bez przycisków Pełne przyciski 96 PO POLSKU...
Page 97
11 W PEŁNI PROGRAMOWALNYCH PRZYCISKÓW Lewy (przycisk 1) Prawy (przycisk 2) Kliknięcie kółkiem (przycisk 3) Wstecz (przycisk 4) Do przodu (przycisk 5) Wstecz (przycisk 6) Do przodu (przycisk 7) Przewijanie w lewo (przechylenie kółka w lewo) Zmiana trybu kółka (brak możliwości programowania) Niższa czułość...
Page 98
24 godziny z częstotliwością odświeżania 1 ms i włączonym przełączaniem kolorów RGB* – Poziom naładowania można sprawdzić, gdy mysz jest włączona, lub przypisując w programie Logitech Gaming Software przycisk do funkcji sprawdzania naładowania – Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany przez siedem sekund po włączeniu myszy za pomocą...
Page 99
USB do ładowania Mysz G903 Logo G jest także zgodna z systemem ładowania bezprzewodowego Oprogramowanie Logitech Gaming Software pozwala Logitech G POWERPLAY, który jest sprzedawany oddzielnie na wprowadzenie spersonalizowanych ustawień wygaszanych, cyklicznie zmienianych lub wyświetlanych ciągłym światłem kolorów Za pomocą...
Page 100
Korzystając z oprogramowania Logitech Gaming Software, Mysz G903 jest wyposażona w unikatowe kółko błyskawicznego można dostosować pięć wbudowanych profili myszy G903 przewijania firmy Logitech z dwoma trybami Aby przełączyć się Obejmuje to dostosowanie do powierzchni, programowanie między jednym z dwóch trybów, kliknij przycisk poniżej kółka przycisków, modyfikowanie koloru i efektów podświetlenia...
Page 101
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ Használat előtt távolítsa el a védőfóliát az egér talpáról A védőfólia célja megóvni az érzékelőt a szállítás során, de az egere nem fog megfelelően működni, ha nem távolítja A tartozékokat tartalmazó dobozban található egy vezeték nélküli vevőegység, egy USB‑adapter és egy opcionálisan használható...
Page 102
Kapcsolja be az egeret az egér alján lévő kapcsolóval A töltéshez válassza le a kábelt az adapterről és csatlakoztassa az egér elején található porthoz Amikor az egér közvetlenül 2 m+ a számítógéphez van csatlakoztatva, vezetékes egérként fog működni A teljes feltöltés hozzávetőlegesen két órát vesz igénybe, ha a számítógép USB‑portjához van csatlakoztatva Tippek: –...
Page 103
GOMBKONFIGURÁCIÓK A G903 cserélhető gombokkal és gombsapkákkal rendelkezik, melyek mágnesek segítségével kerülnek rögzítésre az egérre Használaton kívül ezeket ajánlott dobozban tárolni Ezekkel a cserélhető gombokkal a következő kialakítások válnak lehetővé: Balkezes Jobbkezes Gombok nélküli Minden gombbal 103 MAGYAR...
Page 104
11 TELJES MÉRTÉKBEN PROGRAMOZHATÓ GOMB Bal gomb (1‑es gomb) Jobb gomb (2‑es gomb) Kattintható kerék (3‑as gomb) Vissza (4‑es gomb) Előre (5‑ös gomb) Vissza (6‑es gomb) Előre (7‑ös gomb) Görgetés balra (kerék döntése balra) Görgetőkerék üzemmódváltó gombja (nem programozható) DPI csökkentése (‑ gomb) Görgetés jobbra (kerék döntése jobbra) DPI növelése (+ gomb) Tápkapcsoló...
Page 105
1 milliszekundumos jelentési gyakorisággal bekapcsolt RGB‑ színváltással* – Az egér töltöttsége ellenőrizhető bekapcsolt állapotban vagy ha a Logitech Gaming Software segítségével a töltöttségi szint ellenőrzéséhez rendel egy gombot – Az egér bekapcsolásakor a DPI‑jelzőfények hét másodpercen keresztül megjelenik a töltöttségi szint színes oszlopok használatával:...
Page 106
USB‑ DPI‑jelzőfények töltőkábel használatával A G903 szintén kompatibilis G embléma a Logitech G POWERPLAY vezeték nélküli töltőrendszerrel, Ezek a színek a Logitech Gaming Software segítségével amely külön vásárolható meg testreszabhatók különböző lélegző, színváltó hatással vagy egy adott színnel A szoftverrel a megvilágítási minták pedig összehangolhatók más egyéb támogatott Logitech G eszközökkel...
Page 107
LOGITECH GAMING SOFTWARE NAGY SEBESSÉGŰ GÖRGETÉS A Logitech Gaming Software lehetővé teszi a G903 öt A G903 tartalmazza a Logitech egyedülálló nagy sebességű beépített profiljának személyre szabását is Ezek a beállítások görgetőkerekét Kattintson a közvetlen a görgetőkerék alatt lévő a felület hangolása, a gombok programozása, a megvilágítás gombra a két üzemmód közötti váltáshoz...
Page 108
POKYNY PRO NASTAVENÍ Před zahájením používání odstraňte ochranný film na spodní straně myši Tento film slouží na ochranu senzoru před prachem během přepravy Pokud jej neodstraníte, myš nebude fungovat V krabičce s příslušenstvím se nachází bezdrátový přijímač, adaptér USB a volitelné závaží o hmotnosti 10 g Jeden konec kabelu zapojte do počítače PC a druhý...
Page 109
Chcete‑li myš nabít, odpojte kabel z adaptéru a zapojte jej do přední části myši Při každém připojení přímo k počítači bude myš provozována v režimu data po kabelu Úplné nabití zcela vybité baterie si po připojení k portu USB počítače vyžádá přibližně dvě hodiny Tipy: –...
Page 110
KONFIGURACE TLAČÍTEK S myší G903 jsou dodávána vyměnitelná tlačítka a krytky tlačítek, jež se k myši připevňují magneticky Pokud je právě nepoužíváte, uložte je do krabice Tato vyměnitelná tlačítka umožňují přestavbu do níže uvedených konfigurací: Pro leváky Pro praváky Bez tlačítek Se všemi tlačítky 110 ČESKÁ...
Page 111
11 PLNĚ PROGRAMOVATELNÝCH TLAČÍTEK Levé (tlačítko 1) Pravé (tlačítko 2) Tlačítko kolečka (tlačítko 3) Zpět (tlačítko 4) Vpřed (tlačítko 5) Zpět (tlačítko 6) Vpřed (tlačítko 7) Posun vlevo (naklonění kolečka vlevo) Přepínání režimu kolečka (nelze programovat) Snížení DPI (tlačítko ‑) Posun vpravo (naklonění...
Page 112
červeně Pokud tato situace nastane, nechte myš nabít – Úroveň nabití, spotřebu a odhadovanou zbývající životnost baterie si můžete zkontrolovat v Logitech Gaming Software * Životnost baterie a kapacita se může lišit podle stáří a použití Nabíjecí baterie mají omezený...
Page 113
Indikátory DPI se systémem bezdrátového dobíjení Logitech G POWERPLAY Logo G (prodávaný samostatně) Jejich barvy si pomocí Logitech Gaming Software můžete přizpůsobit prostřednictvím celé řady efektů pulzování, přepínání barev či režimů se stálými barvami Pomocí tohoto softwaru navíc můžete světelné vzory synchronizovat s ostatními podporovanými zařízeními Logitech G...
Page 114
Pomocí Logitech Gaming Software si můžete přizpůsobit Myš G903 je vybavena exkluzivním, extrarychlých rolovacím 5 integrovaných profilů myši G903 Jejich nastavení zahrnuje kolečkem Logitech se dvěma režimy Stiskem tlačítka přímo přizpůsobení povrchu, programování tlačítek, barvu podsvícení, pod kolečkem můžete mezi oběma režimy přepínat efekty podsvícení, frekvenci odezvy a vlastnosti snímání...
Page 115
POKYNY NA NASTAVENIE Pred začatím používania odstráňte ochranný film na spodnej strane myši Tento film slúži na ochranu senzora pred prachom počas prepravy Ak ho neodstránite, myš nebude fungovať V škatuľke s príslušenstvom sa nachádza bezdrôtový prijímač, adaptér USB a voliteľné závažie s hmotnosťou 10 g Jeden koniec kábla zapojte do počítača PC a druhý...
Page 116
Ak chcete myš nabiť, odpojte kábel z adaptéra a zapojte ho do prednej časti myši Pri každom pripojení priamo k počítaču bude myš fungovať v režime dáta po kábli Úplné nabitie celkom vybitej batérie si po pripojení k portu USB počítača vyžiada približne dve hodiny Tipy: – S cieľom minimalizácie rušenia udržujte myš a prijímač 2 m+ vo vzdialenosti aspoň...
Page 117
KONFIGURÁCIA TLAČIDIEL S myšou G903 sú dodávané vymeniteľné tlačidlá a kryty tlačidiel, ktoré sa k myši pripevňujú magneticky Ak ich práve nepoužívate, uložte ich do škatule Tieto vymeniteľné tlačidlá umožňujú prestavbu do nižšie uvedených konfigurácií: Pre ľavákov Pre pravákov Bez tlačidiel So všetkými tlačidlami 117 SLOVENČINA...
Page 118
11 PLNE PROGRAMOVATEĽNÝCH TLAČIDIEL Ľavé (tlačidlo 1) Pravé (tlačidlo 2) Tlačidlo kolieska (tlačidlo 3) Späť (tlačidlo 4) Vpred (tlačidlo 5) Späť (tlačidlo 6) Vpred (tlačidlo 7) Posun vľavo (naklonenie kolieska vľavo) Prepínanie režimu kolieska (nie je možné programovať) Zníženie DPI (tlačidlo ‑) Posun vpravo (naklonenie kolieska vpravo) Zvýšenie DPI (tlačidlo +) Vypínač...
Page 119
červeno Ak táto situácia nastane, myš nabite – Úroveň nabitia, spotrebu a odhadovanú zvyšnú životnosť batérie si môžete skontrolovať v Logitech Gaming Software * Životnosť batérie a kapacita sa môžu líšiť v závislosti od veku a spôsobe používania Nabíjacie batérie majú obmedzený počet nabíjacích cyklov...
Page 120
Indikátory DPI nabíjacieho kábla USB Myš G903 je tiež kompatibilná Logo G so systémom bezdrôtového dobíjanía Logitech G POWERPLAY Tieto farby si môžete prispôsobiť pomocou Logitech (predávané samostatne) Gaming Software na celý rad efektov pulzovania, prepínania farieb či režimov so stálymi farbami Pomocou tohto softvéru môžete svetelné vzory synchronizovať...
Page 121
Pomocou Logitech Gaming Software si môžete prispôsobiť Myš G903 je vybavená exkluzívnym extra rýchlych rolovacím 5 integrovaných profilov myši G903 Ich nastavení zahŕňa kolieskom Logitech s dvoma režimami Stlačením tlačidla priamo prispôsobenie povrchu, programovanie tlačidiel, farbu pod kolieskom môžete medzi oboma režimami prepínať...
Page 122
ВКАЗІВКИ ЩОДО НАСТРОЮВАННЯ Перед використанням зніміть захисну плівку, розташовану на нижній поверхні миші. Ця плівка захищає датчик від пилу під час транспортування. Якщо її залишити, миша може не працювати. Безпроводовий приймач, USB-адаптер і додатковий обважнювач вагою 10 грамів містяться в коробці з аксесуарами. Підключіть кабель...
Page 123
Щоб зарядити мишу, від’єднайте кабель від адаптера і підключіть його до порту на передній частині миші. Під час кожного прямого підключення до ПК миша перемикатиметься в режим передавання даних через кабель. Щоб повністю зарядити акумулятор від USB- порту ПК, знадобиться близько двох годин. Поради: 2 m+ –...
Page 124
КОНФІГУРАЦІЇ КНОПОК У комплекті з G903 постачаються змінні кнопки та заглушки для кнопок, які кріпляться до миші за допомогою магнітів. Коли вони не використовуються, їх слід зберігати в коробці. Змінні кнопки можна використовувати або не використовувати в таких наборах: Для лівої руки Для...
Page 125
11 КНОПОК, ЩО ПОВНІСТЮ ПРОГРАМУЮТЬСЯ Вліво (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Натискання коліщатка (кнопка 3) Назад (кнопка 4) Вперед (кнопка 5) Назад (кнопка 6) Вперед (кнопка 7) Прокручування вліво (нахил коліщатка вліво) Перемикання режиму коліщатка (не програмується) Зменшення чутливості (кнопка −) Прокручування вправо (нахил коліщатка вправо) Збільшення...
Page 126
станеться, підключіть мишу до ПК, щоб зарядити її. – Рівень заряду, граничну потужність і приблизний час роботи можна перевірити в програмі Logitech Gaming Software * Час роботи від акумулятора та його ємність залежать від тривалості використання та режиму роботи миші. Акумулятори мають обмежену кількість циклів заряду.
Page 127
Модель G903 також сумісна із системою безпроводового заряджання Логотип G Logitech G POWERPLAY, яка продається окремо. Ці кольори можна настроювати за допомогою ПЗ Logitech Gaming Software; крім того, для підсвічування можна вибирати різні ефекти: мерехтіння, циклічне змінення кольорів або рівномірне світіння. Режими підсвічування можна також синхронізувати з іншими...
Page 128
ПЗ LOGITECH GAMING SOFTWARE КОЛІЩАТКО ДЛЯ НАДШВИДКОГО ПРОКРУЧУВАННЯ За допомогою програмного забезпечення Logitech Gaming Software можна настроїти 5 вбудованих профілів миші G903. Настроювання Миша G903 має унікальне коліщатко від компанії Logitech — профілів охоплює програмування кнопок, а також вибір типу поверхні, із функцією надшвидкого прокручування та можливістю роботи у двох...
Page 129
SEADISTAMISE JUHISED Enne kasutamist eemaldage hiire põhja alt kaitsekile See kile on mõeldud transpordi ajal sensorit kaitsma ning eemaldamata jättes võib see hiire töötamist häirida Juhtmevaba vastuvõtja, USB‑adapteri ja 10 g lisaraskuse leiate tarvikute karbist Ühendage kaabli üks ots arvutiga ning teine ots USB‑adapteri ja vastuvõtjaga –...
Page 130
Laadimiseks eraldage kaabel adapterist ja ühendage hiire eesosas asuvasse pessa Kui hiir on ühendatud otse arvutiga, töötab see andmete kaabeledastuse režiimis Tühja hiire täiesti täis laadimine võtab arvuti USB‑porti ühendatult aega umbes kaks tundi Näpunäited – Hoidke hiir ja vastuvõtja keskkonnamüra minimeerimiseks 2 m+ WiFi‑marsruuteritest ja muudest 2,4 GHz raadioseadmetest vähemalt 2 m kaugusel...
Page 131
NUPUKONFIGURATSIOONID G903‑l on vahetatavad nupud ja nupukatted, mis püsivad hiire küljes magnetite abil Kui neid parajasti ei kasutata, tuleks need hoida karbis Need vahetatavad nupud võimaldavad järgmisi hiirekonfiguratsioone: vasakukäeliste konfiguratsioon paremakäeliste konfiguratsioon nuppudeta kõigi nuppudega 131 EESTI...
Page 132
11 TÄISPROGRAMMEERITAVAT NUPPU Vasakpoolne (nupp 1) Parempoolne (nupp 2) Ratta klõpsamine (nupp 3) Tagasi (nupp 4) Edasi (nupp 5) Tagasi (nupp 6) Edasi (nupp 7) Vasakule kerimine (ratta kallutus vasakule) Rattarežiimi vahetus (programmeerimatu) DPI alla (nupp ‑) Paremale kerimine (ratta kallutus paremale) DPI üles (nupp +) Sisse‑/väljalülitamise lüliti (hiire all, programmeerimatu) Profiili valimine (hiire all, programmeerimatu)
Page 133
– Laetuse taset saab kontrollida, kui hiir on sisse lülitatud, või määrates laetuse taseme kontrollimiseks mängutarkvara Logitech Gaming Software abil kindla nupu – Hiire sisselülitamisel näidatakse hiire laetuse taset seitse sekundit järgmiste DPI‑näidikul põlevate värvide ja ribade abil: –...
Page 134
LAADIMINE / ANDMETE KAABELEDASTUS PROGRAMMEERITAV RGB-VALGUSTUS Kui aku hakkab tühjaks saama, laadige hiir kaasasoleva G903‑l on kaks valgustustsooni USB‑laadimiskaabli abil G903 ühildub ka Logitech G POWERPLAY DPI näidikud juhtmevaba laadimise süsteemiga, mida müüakse eraldi G‑logo Nende värve saab mängutarkvara Logitech Gaming Software abil kohandada mitmele eri pulseerimis‑, värvivahetus‑...
Page 135
ÜLIKIIRE KERIMISRATAS GAMING SOFTWARE G903‑l on Logitechi kaherežiimiline ülikiire kerimisratas Režiimi vahetamiseks klõpsake otse ratta all asuvat nuppu Mängutarkvara Logitech Gaming Software abil saab kohandada G903 viit sisseehitatud profiili Nende seadete hulgas on kindlale pinnale sobivaks häälestamine, nuppude programmeerimine, valgustuse värv, valgustusefektid, teavitusintervall ja liikumiskäitumine G903 võimaldab kuni viit DPI‑seadet ühe profiili kohta...
Page 136
SAGATAVOŠANA DARBAM Pirms peles izmantošanas noņemiet plēvi no peles apakšdaļas Plēve paredzēta sensora pasargāšanai no putekļiem pārvadāšanas laikā; ja plēve nav noņemta, pele var nedarboties Bezvadu uztvērējs, USB adapteris un papildu 10 g slogs ievietots papildierīču kastē Iespraudiet vienu kabeļa galu datora pieslēgvietā un otru – USB adapterī, kas savienots ar uztvērēju –...
Page 137
Lai peli uzlādētu, atvienojiet kabeli no adaptera un iespraudiet to pieslēgvietā peles priekšpusē Kad pele ir tieši pievienota datoram, tā darbosies kabeļa datu pārsūtīšanas režīmā Pilnīgi izlādētas baterijas uzlādei, kad tā ir pievienota datora USB pieslēgvietai, nepieciešamas aptuveni divas stundas Padomi. – Novietojiet peli un uztvērēju vismaz 2 m attālumā no bezvadu 2 m+ maršrutētāja vai citām bezvadu ierīcēm, kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, lai mazinātu to darbības radītos traucējumus...
Page 138
POGU KONFIGURĀCIJA Peles G903 komplektācijā iekļautas maināmas pogas un pogu pārvalki, kurus pie peles nofiksē magnēti Kad pogas un pārvalki netiek lietoti, ieteicams tos glabāt kastē Maināmās pogas ļauj peli pielāgot tālāk norādītajam izmantošanas veidam: Kreisās rokas izmantošanai Labās rokas izmantošanai Peles izmantošanai bez pogām Visu pogu funkciju izmantošanai 138 LATVISKI...
Page 139
11 PILNĪBĀ PROGRAMMĒJAMAS POGAS Pa kreisi (1 poga) Pa labi (2 poga) Ritenīša klikšķināšana (3 poga) Atpakaļ (4 poga) Uz priekšu (5 poga) Atpakaļ (6 poga) Uz priekšu (7 poga) Ritināt pa kreisi (sasveriet ritenīti pa kreisi) Ritenīša darbības režīma pārslēgšana (poga nav programmējama) DPI mazināšana (poga “‑”) Ritināt pa labi (sasveriet ritenīti pa labi)
Page 140
– Uzlādes līmeni var pārbaudīt, kad pele tiek uzlādēta, vai arī var piešķirt kādai pogai uzlādes līmeņa pārbaudes funkciju, izmantojot programmatūru “Logitech Gaming Software” – Uzlādes līmenis dažas sekundes redzams peles barošanas statusa sadaļā – to var noteikt pēc DPI indikatora krāsas un izgaismoto joslu skaita:...
Page 141
Kad baterijas uzlādes līmenis ir zems, pievienojiet peli datoram, Pelei G903 ir divas izgaismojuma zonas izmantojot komplektācijā iekļauto USB uzlādes kabeli DPI indikatori Pele G903 ir saderīga arī ar “Logitech G POWERPLAY” bezvadu Logotips G uzlādes sistēmu, kas nopērkama atsevišķi Izmantojot programmatūru “Logitech Gaming Software”, krāsas iespējams pielāgot, izvēloties dažādus ritmiskas pulsēšanas,...
Page 142
“LOGITECH” SPĒĻU PROGRAMMATŪRA ĪPAŠI ĀTRAS DARBĪBAS RITENĪTIS Izmantojot programmatūru “Logitech Gaming Software”, Pele G903 ir aprīkota ar ekskluzīvo “Logitech” divu režīmu iespējams pielāgot piecus peles G903 profilus Tostarp virsmas īpaši ātrās darbības ritenīti Nospiediet pogu tieši pirms ritenīša, izskatu, pogu programmēšanu, izgaismojuma krāsu un efektus, lai pārslēgtos starp abiem režīmiem...
Page 143
SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Prieš naudodamiesi gaminiu nuo pelės apačios nuplėškite apsauginę plėvelę Ši plėvelė skirta transportuojant apsaugoti jutiklį nuo dulkių, ir jūsų pelė gali tinkamai neveikti, kol jos nenuplėšite Belaidį imtuvą ir USB adapterį ir pasirenkamą 10 g svarstį rasite priedų dėžutėje Vieną laido galą prijunkite prie kompiuterio, o išorinį...
Page 144
Norėdami įkrauti, atjunkite laidą nuo adapterio ir prijunkite prie pelės priekio Kai pelė prijungta tiesiai prie kompiuterio, ji veiks duomenų perdavimo per laidą režimu Norėdami pilnai įkrauti visiškai išsikrovusią pelę turėsite laikyti ją prijungtą prie kompiuterio USB prievado maždaug dvi valandas Patarimai: –...
Page 145
MYGTUKŲ KONFIGŪRACIJOS G903 yra su keičiamais mygtukais ir mygtukų gaubtuvėliais, magnetiškai pritvirtintais prie pelės Kai nenaudojate gaminio, juos laikykite dėžutėje Galimos tokios šių keičiamų mygtukų keitimo konfigūracijos: Kairiarankiams Dešiniarankiams Jokių mygtukų Visi mygtukai 145 LIETUVIŲ...
Page 146
11 VISIŠKAI PROGRAMUOJAMŲ MYGTUKŲ Kairysis (1 mygtukas) Dešinysis (2 mygtukas) Ratuko spustelėjimas (3 mygtukas) Atgal (4 mygtukas) Ėjimo pirmyn (5 mygtukas) Ėjimo atgal (6 mygtukas) Ėjimo pirmyn (7 mygtukas) Slinkimo kairėn (ratukas pakreipiamas į kairę) Ratuko režimo pakeitimo (neprogramuojamas) DPI sumažinimo („‑“ mygtukas) Slinkimo į...
Page 147
1 msek atsako greičiui ir įjungtam RGB spalvų ciklui* – Įkrovos lygį galima patikrinti įjungus pelę arba programine įranga „Logitech Gaming Software“ (LGS) priskyrus įkrovos lygio patikrinimo mygtuką – Įkrovos lygį septynias sekundes įjungus pelę rodo tam tikras spalvotų...
Page 148
LAIDU G903 pasižymi dviem apšvietimo zonomis Kai pelės akumuliatorius išsenka, prijunkite pelę pateikiamu DPI indikatoriai USB krovimo laidu G903 taip pat suderinamas su „Logitech G G logotipas POWERPLAY“ belaide įkrovimo sistema, parduodama atskirai Šios spalvos naudojantis programine įranga „Logitech Gaming Software“ gali būti pritaikomos veikti įvairiais dvelksmo, spalvos ciklo arba vienos spalvos režimų...
Page 149
„LOGITECH GAMING“ PROGRAMINĖ ĮRANGA DAR GREITESNIS SLINKIMO RATUKAS Naudodamiesi programine įranga „Logitech Gaming G903 įmontuotas „Logitech“ išskirtinis dvigubo režimo dar Software“ galite pritaikyti 5 plokštelėje esančius G903 profilius greitesnis slinkimo ratukas Paspauskite mygtuką, esantį iškart Šie nustatymai apima paviršiaus reguliavimą, mygtukų...
Page 150
ИНСТРУКЦИИ ЗА СВЪРЗВАНЕ Отстранете предпазното фолио от долната част на мишката преди използването й за първи път. Фолиото е предназначено да предпазва сензора от прах по време на транспортиране. Мишката не може да работи ако фолиото не е отстранено. Кутията за аксесоари съдържа безжичен приемник, USB адаптер и допълнителна...
Page 151
За да я заредите, изключете кабела от адаптера и го включете в предната част на мишката. Мишката ще работи в режим на предаване на данни през кабел, докато е включена директно в компютъра. Пълнота зареждане от нула отнема приблизително два часа при зареждане от USB порта на компютъра. Съвети: 2 m+ –...
Page 152
КОНФИГУРАЦИИ НА БУТОНИТЕ G903 има сменяеми бутони и капачки за бутони, които се прикрепват към мишката с магнит. Когато не се използват, бутоните трябва да се съхраняват в кутията. Сменяемите бутони поддържат следните конфигурации: Лява ръка Дясна ръка Без бутони Всички бутони 152 БЪЛГАРСКИ...
Page 153
11 ИЗЦЯЛО ПРОГРАМИРУЕМИ БУТОНИ Ляв (бутон 1) Десен (бутон 2) Щракване върху колелце (бутон 3) Назад (бутон 4) Напред (бутон 5) Назад (бутон 6) Напред (бутон 7) Превъртане наляво (наклон на колелцето наляво) Промяна режима на колелцето (не може да се програмира) DPI Down (надолу) (бутон...
Page 154
да се зарежда. – Нивото на зареждане, консумацията на енергия и оставащия живот на батерията могат да се проверяват със софтуера Logitech Gaming * Животът на батерията и капацитетът й могат да варират в зависимост от времето на използване и начина на употреба. Акумулаторните батерии позволяват ограничен брой цикли на зареждане.
Page 155
Когато батерията се изтощи, включете мишката да се зарежда DPI индикатори чрез предоставения USB кабел за зареждане. G903 е съвместима G лого и с безжичната система за зареждане Logitech G POWERPLAY, Тези цветове могат да бъдат персонализирани с помощта която се продава отделно. на софтуера Logitech Gaming в различни режими на пулсации, цикли на...
Page 156
СОФТУЕР LOGITECH GAMING ИЗКЛЮЧИТЕЛНО БЪРЗО КОЛЕЛЦЕ ЗА ПРЕВЪРТАНЕ Можете да персонализирате 5-те регистрирани профила на G903, като използвате Logitech Gaming Software. Настройките включват G903 разполага с изключително бързото колелце за настройване спрямо повърхността, програмиране на бутони, превъртане на Logitech. Щракнете бутона точно под колелцето, цвят на осветлението, светлинни...
Page 157
UPUTE ZA POSTAVLJANJE Prije upotrebe uklonite zaštitnu foliju s donje strane miša Ta folija predviđena je za zaštitu senzora od prašine tijekom transporta i miš neće raditi dok ju ne skinete U kutiji s priborom nalaze se bežični prijemnik, USB adapter i opcijski uteg od 10 g Ukopčajte jedan kraj kabela u računalo, a drugi kraj u USB adapter i prijemnik –...
Page 158
Ako želite puniti, odvojite kabel od adaptera i ukopčajte ga u prednji dio miša Miš će raditi u načinu rada za prijenos podataka preko kabela kad god se izravno spoji u računalo Punjenje potpuno prazne baterije trajat će oko dva sata kada je priključena na USB priključak računala Savjeti: –...
Page 159
KONFIGURACIJE TIPKI G903 dolazi sa zamjenjivim tipkama i kapicama za tipke, koje se na tipkama drže magnetskim putem One se moraju čuvati u kutiji kada se ne koriste Ove zamjenjive tipke podržavaju pretvorbu na sljedeće konfiguracije: za ljevake za dešnjake bez tipki sve tipke 159 HRVATSKI...
Page 160
11 POTPUNO PROGRAMABILNIH TIPKI Lijevo (tipka 1) Desno (tipka 2) Klik kotačićem (tipka 3) Natrag (tipka 4) Naprijed (tipka 5) Natrag (tipka 6) Naprijed (tipka 7) Pomicanje lijevo (nagib kotačića lijevo) Promjena načina kotačića (ne može se programirati) DPI dolje (tipka) Pomicanje desno (nagib kotačića desno) DPI gore (tipka +) Sklopka za uključivanje/isključivanje...
Page 161
1 ms s cikličkim izmjenjivanjem RGB boja* – Razina napunjenosti može se provjeriti kada je miš uključen ili s pomoću Logitech Gaming softvera kada treba dodijeliti tipku s kojom će se provjeravati razina napunjenosti – Razina napunjenosti prikazuje se sedam sekundi pri uključivanje mišauz pomoćboja i broja crtica koje svijetle...
Page 162
Logitech G POWERPLAY koji se prodaje zasebno DPI indikatori Logotip G Ove se boje mogu prilagoditi uz pomoć Logitech Gaming softvera na različite načine treptanja, promjene boja ili načina rada sa stalnim svjetlom Načini osvjetljenja mogu se pomoću ovog softvera sinkronizirati s drugim podržanim uređajima Logitech G...
Page 163
Možete prilagoditi pet prisutnih profila uređaja G903 pomoću G903 sadrži ekskluzivni hiperbrzi kotačić za pomicanje za dvojni Logitech Gaming softvera Te postavke obuhvaćaju podešavanje način rada Kliknite tipku odmah ispod kotačića za prebacivanje površine, programiranje tipki, boju osvjetljenja, svjetlosne efekte, između dvaju načina rada...
Page 164
UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Pre upotrebe uklonite zaštitnu prevlaku sa donje strane miša Ova prevlaka je namenjena zaštiti senzora od prašine tokom transporta i vaš miš možda neće raditi, ukoliko je ne uklonite Bežični prijemnik, USB adapter i opcionalni teg od 10 g nalaze se u kutiji sa dodacima Priključite jedan kraj kabla u svoj računar, a drugi kraj u USB adapter i prijemnik –...
Page 165
Da biste punili, odvojite kabl od adaptera i priključite ga u prednju stranu miša Vaš miš će raditi u režimu prenosa podataka preko kabla, kad god je priključen direktno u računar Potpuno punjenje ispražnjenih baterija zahteva oko dva sata povezanosti sa USB portom računara Saveti: –...
Page 166
KONFIGURACIJE TASTERA G903 isporučuje se sa zamenjivim tasterima i kapicama tastera, koji su magnetom pričvršćeni za miša Njih bi trebalo držati u kutiji kada se ne koriste Ovi zamenjivi tasteri podržavaju konverziju u sledeće konfiguracije: Za levoruke Za desnoruke Bez tastera Svi tasteri 166 SRPSKI...
Page 167
11 TASTERA KOJI MOGU DA SE PROGRAMIRAJU U POTPUNOSTI Levi klik (taster 1) Desni klik (taster 2) Srednji klik (taster 3) Nazad (taster 4) Napred (taster 5) Nazad (taster 6) Napred (taster 7) Pomeranje ulevo (naginjanje točka ulevo) Promena režima točka (ne može da se programira) DPI dole (taster ‑) Pomeranje udesno (naginjanje točka udesno) DPI gore (taster +)
Page 168
1 ms sa uključenim RGB menjanjem boja* – Nivo napunjenosti može da se proveri kada se miš napaja ili korišćenjem softvera Logitech Gaming za dodeljivanje tastera za proveru nivoa napunjenosti – Nivo napunjenosti se prikazuje tokom sedam sekundi pri uključivanju miša pomoću boje i broja traka osvetljenih...
Page 169
Logitech G POWERPLAY, DPI indikatori koji se prodaje odvojeno Logotip G Pomoću softvera Logitech Gaming ove boje mogu da se prilagode mnoštvu režima pulsirajućih boja, menjanja boja ili jednobojnih režima Šeme osvetljenja takođe mogu da se sinhronizuju sa drugim podržanim uređajima Logitech G koji koriste ovaj softver...
Page 170
G903 poseduje ekskluzivan, izuzetno brz točak za pomeranje softvera Logitech Gaming Ove postavke uključuju podešavanje sa dva režima kompanije Logitech Kliknite na taster odmah površine, programiranje tastera, boju osvetljenja, svetlosne ispod točka za pomeranje da biste se prebacili sa jednog režima efekte, brzinu ažuriranja i ponašanje praćenja G903 omogućava...
Page 171
NAVODILA ZA NAMESTITEV Pred uporabo odstranite zaščitno folijo na spodnji strani miške Ta folija je namenjena zaščiti tipala pred prahom med prevozom; vaša miška ne bo delovala, če je ne odstranite V škatli z dodatki boste našli brezžični sprejemnik, USB‑adapter in pomožno težo 10 g En konec kabla priključite v vrata na računalniku, drug konec pa v USB‑adapter in sprejemnik –...
Page 172
Da začnete s polnjenjem, kabel izvlecite iz adapterja in ga priključite v sprednji del miške Ko je vaša miška priključena neposredno v računalnik, bo delovala v načinu za prenos podatkov prek kabla Za popolno polnjenje povsem prazne miške mora biti miška v USB‑vrata na računalniku priključena približno dve uri Nasveti: –...
Page 173
KONFIGURACIJA GUMBOV Miška G903 je na voljo z zamenljivimi gumbi in pokrovčki za gumbe, ki se miške držijo z magnetom Kadar jih ne uporabljajte, jih hranite v škatli Ti zamenljivi gumbi podpirajo pretvorbo v naslednje konfiguracije: Za levičarje Za desničarje Brez gumbov Gumbi, ki jih je mogoče programirati 173 SLOVENŠČINA...
Page 174
11 GUMBOV, KI JIH JE MOGOČE V CELOTI PROGRAMIRATI Levo (Gumb 1) Desno (Gumb 2) Klik kolesca (Gumb 3) Nazaj (Gumb 4) Naprej (Gumb 5) Nazaj (Gumb 6) Naprej (Gumb 7) Pomikanje levo (nagib kolesca levo) Premik načina kolesca (ni mogoče programirati) DPI navzdol (Gumb ‑) Pomikanje desno (nagib kolesca desno) DPI navzgor (Gumb +)
Page 175
1 ms in vklopljeno menjavo barvne palete RGB* – Raven napolnjenosti lahko preverite, ko je miška vklopljena oziroma z uporabo programske opreme Logitech Gaming Software, s katero določite funkcijo gumba za preverjanje ravni napolnjenosti – Raven napolnjenosti se prikaže za sedem sekund medtem ko je miška vklopljena, in sicer z barvo in številom črtic,...
Page 176
Logitech G POWERPLAY, Logotip G ki je na voljo v ločeni prodaji S programsko opremo Logitech Gaming Software lahko te barve prilagodite v najrazličnejše načine z zatemnitvijo in osvetlitvijo, menjavo barvne palete ali enakomernimi barvami S to programsko opremo lahko svetlobne vzorce prav tako sinhronizirate z drugimi podprtimi napravami Logitech G 176 SLOVENŠČINA...
Page 177
Med načinoma 5 integriranih profilov miške G903 lahko prilagodite s programsko preklapljate tako, da klikate gumb pod kolescem opremo Logitech Gaming Software Te nastavitve vključujejo prilagajanje površini, programiranje gumbov, barvo osvetlitve, hitrost poročanja in način sledenja Z miško G903 lahko imate do 5 nastavitev DPI na profil...
Page 178
INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE Îndepărtaţi pelicula de protecţie din partea de jos a mouse‑ ului înainte de utilizare Această peliculă este concepută să protejeze senzorul împotriva prafului în timpul transportului; este posibil ca mouse‑ul să nu funcţioneze dacă pelicula nu este îndepărtată În cutia cu accesorii puteţi găsi un receptor wireless, un adaptor USB şi o greutate opţională...
Page 179
Pentru încărcare, deconectaţi cablul de la adaptor şi cuplaţi‑l în partea din faţă a mouse‑ului Mouse‑ul va funcţiona în modul „date prin cablu” ori de câte ori este conectat direct la un PC Încărcarea completă când bateria este la zero necesită aproximativ două...
Page 180
CONFIGURAŢIILE BUTOANELOR G903 este prevăzut cu butoane înlocuibile şi cu capace pentru butoane, fixate de mouse în mod magnetic Acestea trebuie stocate în cutie când nu sunt utilizate Aceste butoane înlocuibile permit conversia la următoarele configuraţii: Mâna stângă Mâna dreaptă Fără butoane Butoane complete 180 ROMÂNĂ...
Page 181
11 BUTOANE COMPLET PROGRAMABILE Stânga (butonul 1) Dreapta (butonul 2) Clic pe rotiţă (butonul 3) Înapoi (butonul 4) Înainte (butonul 5) Înapoi (butonul 6) Înainte (butonul 7) Derulare stânga (înclinare rotiţă la stânga) Comutare mod rotiţă (neprogramabil) Reducere DPI (butonul ‑) Derulare dreapta (înclinare rotiţă...
Page 182
1 ms, cu ciclarea cromatică RGB activată* – Nivelul de încărcare poate fi verificat când mouse‑ul este pornit sau utilizând Logitech Gaming Software pentru a aloca un buton pentru verificarea nivelului de încărcare – Nivelul de încărcare este afişat timp de şapte secunde la pornirea mouse‑ului utilizând culoarea şi numărul de bare...
Page 183
Când bateria este descărcată, conectaţi mouse‑ul prin cablul G903 are două zone de iluminare USB de încărcare furnizat De asemenea, G903 este compatibil Indicatoarele DPI cu sistemul de încărcare wireless Logitech G POWERPLAY, Sigla G comercializat separat Aceste culori pot fi personalizate utilizând Logitech Gaming Software la o varietate de moduri cu efect de respiraţie,...
Page 184
ROTIŢĂ DE DERULARE FOARTE RAPIDĂ Puteţi personaliza cele 5 profiluri încorporate ale G903 utilizând G903 este prevăzut cu rotiţa exclusivă Logitech pentru derulare Logitech Gaming Software Aceste setări includ adaptarea foarte rapidă şi mod dublu Faceţi clic pe butonul de sub rotiţă...
Page 185
KURULUM YÖNERGELERI Kullanmadan önce mouse’un altındaki koruyucu filmi çıkarın Bu film, taşıma sırasında sensörün tozlanmaması için tasarlanmıştır Film çıkarılmazsa mouse’unuz çalışmayabilir Kablosuz alıcıyı, USB adaptörünü ve isteğe bağlı 10 gram ağırlığı aksesuar kutusunda bulabilirsiniz Kablonun bir ucunu bilgisayara, diğer ucunu USB adaptörüne ve alıcısına takın –...
Page 186
Şarj etmek için kabloyu adaptörden çıkarın ve mouse’un ön tarafına takın Mouse’unuz doğrudan bir bilgisayara takıldığında kablo üzerinden veri transferi modunda çalışır Bilgisayardaki USB bağlantı noktasına bağlıyken mouse’un baştan tamamen şarj olabilmesi için yaklaşık iki saat gereklidir Ipuçları: – Ortam gürültüsünü en aza indirmek için mouse ve alıcıyı 2 m+ kablosuz yönlendiricilerden ve diğer 2,4 GHz’lik kablosuz cihazlardan 2 m veya daha uzakta tutun...
Page 187
TUŞ YAPILANDIRMALARI G903, mouse’a manyetik olarak tutturulan değiştirilebilir tuşlar ve tuş başlıklarıyla birlikte gelir Kullanmadığınızda bunları kutuda saklayın Bu değiştirilebilir tuşlar aşağıdaki yapılandırmaları elde etmek üzere kullanılabilir: Sol elle kullanım Sağ elle kullanım Tuşsuz kullanım Tam tuşsuz kullanım 187 TÜRKÇE...
Page 188
11 ADET TAMAMEN PROGRAMLANABILIR TUŞ Sol (Düğme 1) Sağ (Düğme 2) Tekerlek tıklatma (Düğme 3) Geri (Düğme 4) İleri (Tuş 5) Geri (Tuş 6) İleri (Tuş 7) Sola kaydır (tekerleği sola yatmış) Tekerlek modu üst karakter (programlanamaz) DPI Aşağı (‑ tuşu) Sağa kaydır (tekerleği sağa yatmış) DPI Yukarı...
Page 189
– Sol DPI LED’i, pil %15 düzeyinde veya daha az olduğunda kırmızı yanıp söner Bu durumda şarj etmek üzere mouse’unuzu bilgisayarınıza takın – Şarj düzeyi, güç kullanımı ve tahmini kalan pil ömrünü Logitech Gaming Software’den görebilirsiniz * Pil ömrü ve kapasitesi kullanımınıza bağlı olarak değişiklik gösterebilir Şarj edilebilir pillerin, yeniden şarj edilebilme sayısı...
Page 190
Pil gücü düşük olduğunda mouse’unuzu kutusundan çıkan USB DPI göstergeleri şarj kablosuyla bilgisayarınıza bağlayın G903 aynı zamanda G logosu ayrıca satılan Logitech G POWERPLAY kablosuz sarj sistemi ile Bu renkler, Logitech Gaming Software kullanılarak yanıp sönme, de uyumludur renk döngüsü veya tek renk modlarına özelleştirilebilir Aydınlatma düzenleri, bu yazılımı...
Page 191
LOGITECH GAMING SOFTWARE YÜKSEK HIZLI KAYDIRMA TEKERLEĞI Logitech Gaming Software’i kullanarak G903’ün 5 yerleşik profilini G903 Logitech’in özel ikili mod yüksek Hızlı Kaydırma tekerleğine özelleştirebilirsiniz Bu ayarlar yüzey ayarları, tuş programlama, sahiptir İki mod arasında geçiş yapmak için tekerleğin hemen aydınlatma rengi, aydınlatma efektleri, raporlama hızı...
Page 192
إرشادات اإلعداد قم بإ ز الة الغالف ال و اقي أسفل الماوس قبل االستخدام. يتم تصميم هذا الغالف لحماية .المستشعر من األتربة أثناء النقل، وقد ال يعمل الماوس بدون إ ز الة هذا الغالف وثقل اختياري يصل وزنه 01 جم فيUSB يمكن العثور على مستقبل السلكي ومحوِّل علبة...
Page 193
للشحن، يمكنك فصل الكابل من المحوِّ ل وتوصيل طرف الماوس. سيعمل الماوس في وضع نقل البيانات عبر الكابل عند توصيله بجهاز الكمبيوتر مباشرة. ويحتاج الشحن . في جهاز كمبيوترUSB الكامل بعد التفريغ التام إلى ساعتين تقري ب ً ا من االتصال بمنفذ :تلميحات...
Page 194
إعدادات تهيئة األز ر ار بأز ر ار قابلة لالستبدال باإلضافة إلى أغطية لهذه األز ر ار يتم تثبيتهاG903 يتم تزويد الط ر از داخل الماوس مغناطيس ي ً ا. ويجب االحتفاظ بهذه األز ر ار في العلبة عند عدم استخدامها. تت و افق :هذه...
Page 196
1 ميللي ثانية أثناء إيقاف اإلضاءة، أو لمدة 42 ساعة من اللعب بدون توقف بمعدل تقارير *.RGB يبلغ 1 ميللي ثانية مع تشغيل دائرة أل و ان – Logitech يمكن التحقق من مستوى الشحن أثناء تشغيل الماوس أو استخدام ب ر نامج . لتعيين زر للتحقق من مستوى الشحنGaming –...
Page 197
المتوفر لديك عند انخفاض مستوى طاقةUSB قم بتوصيل الماوس عبر كابل شحن بمناطق إضاءةG903 يتميز الط ر از Logitech G مت و افق أي ض ً ا مع نظام الشحن الالسلكيG903 البطارية. الط ر از DPI مؤش ر ات...
Page 198
على عجلة تمرير فائقة السر عة مزودة بوضعين بشكل حصريG903 يحتوي الط ر از . وتتضمن هذه اإلعدادات ضبط السطح، وبرمجة األز ر ار ، ولونLogitech Gaming .. انقر فوق الزر الموجود أسفل البكرة مباشرة للتبديل بين هذين الوضعينLogitech من...
Page 199
הוראות התקנה לפני השימוש יש להסיר את ציפוי ההגנה מצדו התחתון של העכב ר . הציפוי נועד . להגן על החיישן מפני אבק במהלך ההובלה והעכבר לא יתפקד אם לא יוס ר ' ומשקל 01 גרUSB בקופסת האביזרים ניתן למצוא מקלט אלחוטי' מתאם אופציונלי.
Page 200
. לטעינה, נתק את הכבל מהמתאם וחבר אותו לשקע בחלקו הקדמי של העכב ר .בכל פעם שהעכבר מחובר ישירות למחשב הוא יפעל במצב נתונים-על-כבל . במחשבUSB-טעינה מלאה ממצב ריק דורשת כשעתיים בחיבור ליציאת ה :עצות שימוש – לצמצום הרעש הסביבתי, מקם את העכבר והמקלט במרחק של 2 מ' ומעלה 2 m+ .2.4GHz מנתב...
Page 201
הגדרת הלחצנים מגיע עם לחצנים מתחלפים ומכסי לחצנים, המוצמדים לעכבר באמצעותG903-ה מגנט. כשאינם בשימוש, יש לאחסן חלקים אלה בקופסה. הלחצנים המתחלפים :תומכים בתצורות הבאות שמאליים ימניים ללא לחצנים לחצנים מלאים 102 עברית...
Page 203
.* דולקRGB רציף בקצב דיווח של 1 מילי-שנייה עם מחזור אורות – ניתן לבדוק את רמת הטעינה כשהעכבר דולק או להקצות לחצן לבדיקת רמת .Logitech Gaming הטעינה באמצעות תוכנת – רמת הטעינה מוצגת למשך שבע שניות עםהדלקת העכבר תוך שימוש בצבעים...
Page 204
טעינה/נתונים על כבל ניתנים לתכנותRGB אורות שסופקUSB כשרמת הסוללה נמוכה, חבר את העכבר באמצעות כבל טעינה שני אזורי תאורהG903-ל ,Logitech G POWERPLAY מותאם למערכת טעינה אלחוטיתG903-לך. ה DPI מחווני .הנמכרת בנפרד G לוגו : מאפשרת להתאים את הצבעים למגוון מצביםLogitech Gaming תוכנת...
Page 205
G903-באפשרותך לבצע התאמה אישית של 5 הפרופילים המובנים על ה ,Logitech מציג גלגלת סופר-מהירה, פרי פיתוח בלעדי שלG903-ה ,. הגדרות אלה כוללת את כוונון המשטחLogitech Gaming באמצעות תוכנת .הכוללת שני מצבים. לחץ על הלחצן שמתחת לגלגלת כדי לעבור בין שני המצבים...