Page 1
Model 99732 Handleiding afstandsmeter Mode d’emploi de mesureur de distance Bedienungsanleitung Entfernungsmesser User manual distance meter...
Page 2
Index Nederlands .............................. 3 Français ..............................14 Deutsch ..............................25 English ..............................37 Version: 2.0...
Nederlands Deze veelzijdige elektronische meter bepaalt snel en effectief de afstand tot een voorwerp met behulp van elektronische signalen. Het gereedschap kan het resultaat tonen op de bovenste regel van het LCD met achtergrondverlichting. Het gereedschap met ingebouwde computerchip kan worden gebruikt als belangrijke indicator en geheugen. Het kan worden gebruikt om de tussenresultaten op te tellen bij continue metingen, het automatisch optellen van oppervlakten en volumes berekenen.
Page 4
ONDERDELEN GEREEDSCHAP A. Opening ultrasone sensor B. Laserpointer C. LCD met twee regels en achtergrondverlichting ---Op de bovenste regel vindt u de gegevens over het huidige meetresultaat en op de onderste regel vindt u de gegevens over het geheugen en berekende resultaat. D.
Page 5
Meetindicator---de afstandsmeting wordt gerekend vanaf het uiteinde van het gereedschap. AFBEELDING VAN HET DISPLAY a) Plus (L=lengte;W=breedte;H=hoogte) b) Oppervlakte/volume c) Geheugen d) Geheugen, berekende resultaat e) Huidige meetresultaat f) Wordt weergegeven als de batterij bijna leeg is g) Vierkante “feet” h) Kubieke “feet”...
Page 6
Druk op READ om het instrument te starten, het instrument is nu klaar voor gebruik. Druk nogmaals op READ om de afstand te meten. De laserstraal geeft de afstand die gemeten wordt aan. Blijf op READ drukken en verplaats het gereedschap om dynamisch te meten. De gemeten afstand wordt getoond op het bovenste gedeelte van het display;...
Page 7
Druk nogmaals op +/= om de som op het onderste gedeelte van het display te tonen; Herhaal de bovenstaande stappen om het optellen te hervatten. Optellen (met gebruik van M geheugen) Druk op M om het eerst gemeten resultaat op te slaan, het “M+” icoontje verschijnt op het display;...
Page 8
op het bovenste gedeelte van het display. (Stap 1); Het breedtekarakter “W” knippert op het display om aan te geven dat u nu de breedte moet opmeten. Druk op READ om de breedte op te meten; het resultaat wordt getoond op het bovenste gedeelte van het display (Stap 2);...
Page 9
Druk op RM om het eerste meetresultaat op te roepen voor de optelsom. Het icoontje “M+” verdwijnt en het opgeslagen geheugen wordt automatisch gewist; Druk op +/= om de som van beide oppervlaktes te tonen op het onderste gedeelte van het scherm;...
Page 10
Druk nogmaals op READ om te schakelen tussen de lengte, breedte en hoogte op het bovenste gedeelte van het display; Druk op SET om de gegevens op het scherm te wissen en daarna kunt u starten met het opmeten van een nieuw volume;...
Page 11
Herhaal de bovenstaande stappen om meerdere volumes bij elkaar op te tellen. Temperatuurweergave Houd SET ingedrukt en druk tegelijkertijd op RM, de omgevingstemperatuur wordt getoond op het onderste gedeelte van het display (de eenheid is C als de meeteenheid is ingesteld op M, terwijl de eenheid F is als de meeteenheid is ingesteld op ft/in), en druk op READ om terug te keren naar de meetmodus.
Page 12
zijn gericht. Waarschuwingen Wees voorzichtig en laat het gereedschap niet vallen. Demonteer het gereedschap niet om storing te voorkomen. Bewaar het gereedschap droog en schoon. Berg het gereedschap op als het niet wordt gebruikt. Vermijd stof en water, dit kan een vlek achterlaten op de lens. ...
Page 13
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice. Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten telefonie. Email: info@trebs.nl Trebs BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland. Email: info@trebs.nl, Internet:...
Français Le manomètre électronique multifonction 99732 détermine la distance vers un objet grâce à un signal électronique rapide et efficace, l’outil peut afficher le résultat sur l’écran à cristaux liquide supérieur avec retro éclairage. L’outil est muni d’une puce informatique intégrée et dispose d’une fonction d’indication des touches et de mémoire.
Page 15
COMPOSANTS DE L’OUTIL A. Ouverture capteur ultrasonique B. Pointeur laser C. Ecran à cristaux liquide deux lignes avec retro éclairage, les données de la ligne supérieure indiquent le résultat de mesure actuel, et les données de la ligne inferieure indiquent le résultat de mémoire/calcul. D.
Page 16
Fioles de niveau Référence de mesure, la mesure de distance est comptée depuis l’extrémité de l’outil Illustration de l’écran d’affichage A. Plus B. Surface/volume (L=longueur ; W=largeur ; H=hauteur) C. Mémoire D. Mémoire, résultat de calcul E. Résultat de mesure en cours F.
Page 17
Appuyez sur la touche READ pour démarrer l’instrument, l’outil est prêt à fonctionner. Appuyez sur la touche READ de nouveau pour obtenir la distance mesurée et le rayon laser indique la surface mesurée Continuez d’appuyer sur la touche READ et déplacez l’appareil pour obtenir des lectures dynamiques et la distance mesurée s’affichera sur la portion supérieure de l’écran.
Page 18
Appuyez de nouveau sur la touche +/= pour afficher la somme sur la portion inférieure de l’écran ; Répétez les étapes ci-dessus pour continuer l’accumulation. Addition (avec la mémoire M) Appuyez sur la touche M pour enregistrer le premier résultat mesuré, « M+ » apparaitra sur l’écran;...
Page 19
Le caractère de la Longueur « L » clignotera sur l’écran indiquant la mesure de longueur que vous prendrez d’abord. Appuyez sur la touche READ pour prendre la mesure de longueur affichée sur la portion supérieure de l’écran. (étape 1) : ...
Page 20
L’icône « M+ » disparaitra et la mémoire enregistrée sera effacée automatiquement ; Appuyez sur la touche +/=, la somme des deux surfaces s’affiche sur la portion inférieure de l’écran ; Répétez les étapes ci-dessus pour continuer à ajouter les surfaces mesurées. Volume ...
Page 21
de la largeur et de la hauteur sur la portion supérieure de l’écran; Appuyez sur la touche SET pour effacer les données sur la portion de l’écran, vous pouvez alors commencer à calculer un nouveau volume. Pour choisir le mode de mesure, appuyez de nouveau sur la touche SET ; Astuces : ...
Page 22
Affichage de la température Tenez la touche SET appuyée et appuyez en même temps sur la touche RM, la température ambiante apparaitra sur la portion inferieure de l’écran (l’unité est le C si l’unité de distance est le mètre, et le F si l’unité de distance est le Pied/Pouce), et appuyez sur la touche READ de nouveau pour retourner en mode de mesure.
Page 23
sur 10 pied / 3 m sur 3 m. Lors des mesures, l’ouverture du capteur ultrasonique doit être directement en face de la surface mesurée. Précautions Manipulez avec précaution et ne laissez pas tomber l’outil. Ne démontez pas l’outil pour éviter la panne. ...
Page 24
Si vous avez d'autres questions concernant le produit après avoir lu ce mode d'emploi, contactez le service après-vente de Trebs : info@trebs.nl Le numéro de téléphone: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 1,00 par appel exclusif les coûts régulier. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Courriel : info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
Deutsch Das vielfältige elektronische Messgerät 99732 ermittelt den Abstand zu einem Objekt durch elektronische Signale schnell und effektiv. Das Ergebnis wird auf einer zweizeiligen LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung angezeigt. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Computerchip für Tasten- und Speicherfunktionen. Es kann für eine kontinuierliche, addierende Messung sowie automatische Flächen- und Volumenberechnung verwendet werden.
Page 26
GERÄTEAUFBAU A. Ultraschallsensor-Apertur B. Laserpointer C. Zwei Zeilen LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung --- in der oberen Zeile wird das aktuelle Messergebnis angezeigt und in der unteren Zeile der Speicher bzw. das errechnetes Ergebnis D. M --- Speicher-Eingabe-Taste: Eingabe der Länge, Fläche oder Volumen in den Speicher E.
Page 27
H. + / = --- Additionstaste: Zusammenfügen der gemessenen Längen, Fläche oder Volumen Waagen Röhrchen Messbezug --- Distanzmessung vom Ende des Geräts aus ABBILDUNG DES BILDSCHIRMS Plus Fläche / Volumen (L = Länge, W = Breite, H = Höhe) Speicher Speicher, Rechenergebnis Aktuelles Messergebnis Anzeige bei Mangel der elektrische Größe...
Page 28
Distanzmessung Richten Sie die Projektionsöffnung auf das Messobjekt (z. B. die Wand) und halten Sie das Gerät vertikal zum Messobjekt. Vergewissern Sie sich, dass die Wasserwaage im Bereich zwischen den beiden Strichen steht. Betätigen Sie die READ-Taste, um das Gerät zu starten. Das Gerät ist dann betriebsbereit. ...
Page 29
Betätigen Sie die READ-Taste für die Messung und der gemessene Wert wird auf den oberen Teil des Bildschirms angezeigt. Betätigen Sie die Taste +/= erneut, um die Summe im unteren Teil des Bildschirms anzuzeigen. Wiederholen Sie die oben erwähnten Schritte, um weitere Werte hinzuzufügen. Addition (mit M-Speicher) ...
Page 30
Flächenmessung Betätigen Sie die SET-Taste, um in den Flächenmodus zu gelangen und erscheint in der Anzeige zur Berechnung einer Raumfläche. Das Längensymbol "L" fängt in der Anzeige an zu blinken, um die Längenmessung, die Sie danach machen anzuzeigen. Betätigen Sie die READ-Taste, um die Längenmessung zu machen und im oberen Teil des Bildschirms anzuzeigen.
Page 31
Betätigen Sie die SET-Taste, um die aktuell angezeigten Daten zu löschen. Sie können dann mit einer zweiten Messung und Berechnung beginnen (folgen Sie Schritt 1 und Schritt 2 unter dem Abschnitt Flächenmessung). Nachdem Sie die gewünschte zweite Fläche berechnet haben, betätigen Sie die Taste +/=, um die Flächen zu addieren.
Page 32
zu machen und im oberen Teil des Bildschirms anzuzeigen. (Schritt 2) Die Höhensymbol "H" fängt in der Anzeige an zu blinken, um anzuzeigen, dass Sie die nächste Messung machen können. Betätigen Sie die READ-Taste, um die Höhenmessung zu machen und im oberen Teil des Bildschirms anzuzeigen. (Schritt 3) ...
Page 33
Betätigen Sie die RM-Taste, um die erste berechnete Fläche für die Addition anzuzeigen. Das "M+"-Symbol verschwindet und der Speicher wird automatisch gelöscht. Betätigen Sie die Taste +/= und die Summe beider Volumen wird im unteren Teil des Bildschirms angezeigt. ...
Page 34
Wenn Sie versuchen Daten mit verschiedenen Parametern zu addieren (z. B. Länge plus Fläche), wird das "+" ignoriert und die Anzeige bleibt unverändert auf dem gleichen Ergebnis. Wenn eine andere Ultraschallquelle oder hochfrequentes Rauschen in der Nähe vorhanden ist: Verlassen Sie den Störbereich oder Entfernen Sie die Störquelle, bevor Sie die Messung erneut vornehmen.
Page 35
GARANTIE Wir bieten für dieses Gerät eine 24-monatige Garantie, beginnend ab Kaufdatum, für Mängel aufgrund von Hersteller- oder Materialfehlern. Gesetzliche Garantieansprüche gemäß § 439 ff. BGB-E bleiben davon unberührt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Handhabung oder Verwendung sowie auf Fehlfunktionen, die die Funktionsweise oder den Wert des Geräts nur geringfügig beeinträchtigen.
Page 36
Wenn Sie nach dem Lesen dieses Handbuchs noch weitere Fragen zum Produkt haben, setzen Sie sich bitte mit dem Trebs-Kundendienst unter: info@trebs.nl Telefonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 1,00 pro gespräch exclusiv Ihre reguläre Telefonkosten. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
English The 99732 manifold electronic gauge determines the distance to the object through electronic signals quickly and effective; the tool can display the result on the tow-row LCD with back light. The tool with built-in computer chip has the function of key indication and memory.
Page 38
TOOL COMPONENTS a) Ultrasonic sensor aperture b) Laser pointer c) Two row LCD with back light---the data of upper line is the current measuring result, and the data of lower line is the memory/computing result. d) M ---Memory input key: Input the length, area or volume into memory. e) READ --On/read key: Press this key to start the tool and read the measured distance, keep pressing this key and move the tool to read values dynamically.
Page 39
Illustration of Display Screen A. Plus (L=length;W=width;H=height) B. Area/volume C. Memory D. Memory, computing result E. Current measuring result F. Display when lack of electric quantity G. Square foot H. Cubic foot Square meter Cubic meter OPERATION GUIDE Battery installation Open the battery compartment door on the back of the tool, and plug one 9 Volt block battery onto the battery connector and put the battery back to the compartment and close the door.
Page 40
Press the READ key again to get the measured distance and the laser beam indicates the measured surface; Keep pressing the READ key and move the tool to get the dynamical readings, and the measured distance will be displayed on upper portion of the screen; ...
Page 41
Addition (using M memory) Press the M key to save the first measured result, and the “M+” will appear on the display; Press the READ key for new measurement; Press the +/= key to enter the addition mode, and the “+” will appear on the display; ...
Page 42
Pressing the READ key again will toggle back and forth between the length and width measurement on the upper portion of the screen; Press the SET key to clear the data on the portion of the screen; then you can begin the calculation of a new area.
Page 43
Volume Press the SET key to enter volume mode, and the will appear on the display for the calculation of the volume of an area; The length character “L” on the screen will blink showing length measurement will be taken. Press READ key to take length measurement, the result will be displayed on the upper portion of the screen.
Page 44
Addition of volumes under volume mode: Press M key to save the calculated volume of first time measurement, and the “M+” icon will appear on the LCD screen; Press the SET key to clear the current displayed data, then you can begin the second measurement and computation (Follow step 1 to 3 under the volume section).
Page 45
Inaccurate measurement may result from the following: When the battery runs out: at this time, the “ ” icon will continuously appear on the LCD screen to remind you to replace the battery. When the measured distance is out of the specified range: the effective range is 2′~53′ (0.6~16m).
Page 46
TECHNICAL SPECIFICATIONS Name Distance meter Type 99732 Recommended use Indoor Measurement range 2’ to 53’ (0.6 to 16m) Calculation range Length 9999’ 11’’ (9999.99m) 99999.9 sq ft (99999.9 ㎡) Area Volume 999999 cu ft (999999m Resolution 0.01m Wavelength of laser 630~660nm Temperature range 0 °C to +40°C...
Page 47
If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: info@trebs.nl Telephone number: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 1,00 per talk exclusive the regular telephone costs. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...