Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 653 SCVI PLUS
CODIC: 1749420

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 653 SCVI PLUS

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 653 SCVI PLUS CODIC: 1749420...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle G 653 SCVi Plus Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 875 591...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l’appareil ..........4 Vue de l’intérieur .
  • Page 4 Table des matières Utilisation ............30 Produits de lavage .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l’intérieur Bras de lavage supérieur Boîte à produits double (non visible) compartiment Tiroir à couverts (en série ou en Plaque signalétique option suivant modèle) Bandeau de commande Panier supérieur Affichage des fonctions Arrivée d’eau pour bras de lavage Réservoir à...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Description de l’appareil Bandeau de commande (10) Touche "Marche" Touche "Arrêt" Affichage Départ différé/Temps Touche "Départ différé" Diodes de contrôle/remplissage Liste des programmes Touches/Diodes de programmes Attention : la liste des programmes est protégée par une feuille autocollante à la livrai- son.
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
  • Page 8 à couverts. votre revendeur ou le SAV Miele. Si vous craignez néanmoins de vous Le boîtier en plastique du raccor- blesser sur les pointes des couteaux et dement d’eau contient une électro-...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne lavez aucune pièce en matière Pour éviter que les enfants ne tou- plastique non thermostable, par ex. chent au détergents : versez le récipients ou couverts à usage unique. produit de lavage immédiatement avant Ces pièces risquent de se déformer le démarrage du programme puis ver- sous l’effet de la température.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle L’Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre usagé les dégâts des eaux dans les condi- Mettez le lave-vaisselle hors tions suivantes : d’usage. Débranchez la prise, sec- – installation conforme, tionnez le câble d’alimentation élec-...
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination des matériaux Lavage économique d’emballage Ce lave-vaisselle fonctionne de façon particulièrement économique en eau et L’emballage protège l’appareil des ava- en énergie. ries de transport. Les matériaux consti- Vous pouvez également contribuer à tutifs de l’emballage ont été...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle – environ 2 l d’eau; – environ 2 kg de sel régénérant; – produit de lavage pour lave-vaisselle ménager; – produit de rinçage pour lave- vaisselle ménager.
  • Page 13: Ouverture De La Porte

    Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez les paniers à vaisselle. ^ Relevez la porte et exercez une pres- sion pour enclencher sa fermeture. ^ Saisissez la poignée et tirez-la vers l’avant pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte en cours de fonctionnement, toutes les fonctions sont automatiquement interrompues.
  • Page 14: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Programmation de l’adoucisseur Le lave-vaisselle doit disposer d’eau Votre lave-vaisselle est programmé douce peu calcaire pour obtenir de au départ usine sur 25 - 29 ° de dure- bons résultats de lavage. Sinon des dé- té...
  • Page 15 Première mise en service ^ 1. Ouvrez la porte. Tableau 1 : ^ 2. Coupez l’alimentation du lave-vais- Dureté mmol/l Touche selle par la touche Arrêt. française en ° ^ 3. Maintenez les touches a et c en- 2 - 7 0,2 - 0,7 foncées et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle à...
  • Page 16: Contrôle De La Dureté D'eau Programmée

    Première mise en service Réglage de la dureté de l’eau Contrôle de la dureté d’eau 23 ° - 126 ° : programmée ^ Appuyez sur la touche f. Si vous souhaitez contrôler la valeur du réglage de la dureté de l’eau : La diode de contrôle f s’allume.
  • Page 17: Remplissage De Sel Régénérant

    Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Remplissage de sel régénérant et dévissez le bouchon du réservoir. Vous n’avez pas besoin d’utiliser de ^ Remplissez le réservoir avec 2 l sel lorsque la dureté de l’eau dont d’eau.
  • Page 18: Diode De Remplissage De Sel

    Première mise en service Diode de remplissage de sel Remarque ! Il y a suffisamment de sel dans le réser- La diode "Sel" s’allume même si vous voir tant que la diode "Sel" sur le ban- n’utilisez pas de sel régénérant en rai- deau de commande ne s’allume pas.
  • Page 19: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pel- licule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après l’opération de la- vage. Le produit de rinçage se verse dans le réservoir prévu à...
  • Page 20: Diode De Remplissage Du Produit De Rinçage

    Première mise en service Diode de remplissage du produit de rinçage Aussi longtemps que la diode de rem- plissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est dé- tecté. ^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.
  • Page 21: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur la position 3. Dans ce cas env. 3 ml de produit de rinçage sont consommés par programme de lavage.
  • Page 22: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts ^ placez les pièces avec des fonds A respecter impérativement creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler; Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ veillez également à...
  • Page 23: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Etagère à tasses Disposez dans le panier supérieur les Soulevez l’étagère à tasses afin de pouvoir installer des pièces hautes. pièces petites, légères et fragiles telles que les soucoupes, les tasses, les ver- res, la vaisselle à...
  • Page 24: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur vous pouvez y disposer des assiettes, par exemple, avec les diamètres sui- Afin de disposer de plus de place dans vants : les paniers supérieurs ou inférieurs pour loger des pièces de vaisselle hau- Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 25: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pics rabattables Disposez les pièces lourdes et de grande taille telles que les assiettes, plats, casse- roles, saladiers, etc., dans le panier infé- rieur. Vous pouvez également y disposer des petites assiettes telles que des sou- coupes.
  • Page 26: Support-Flacons

    Disposition de la vaisselle et des couverts Limitation en hauteur Support-flacons Le support-flacons permet de laver des La poignée à l’avant du panier supérieur vous indique la hauteur maximale des pièces hautes et étroites telles que des biberons. pièces de vaisselle dans le panier infé- Vous pouvez disposer le support- rieur pour permettre au bras de lavage intermédiaire de tourner librement.
  • Page 27: Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Si vous craignez néanmoins de vous blesser sur les pointes des Panier à couverts couteaux et des fourchettes, il est préférable de placer les manches vers le haut. ^ Disposez les petites cuillers dans les rangements prévus à...
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour le panier à cou- verts Le complément fourni permet de laver plus facilement les cuillers et les four- chettes très sales Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel- lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d’aspersion peuvent les at- teindre plus efficacement.
  • Page 29: Tiroir À Couverts, Lave-Vaisselle (Sc)

    Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts, lave-vaisselle (SC) Afin que l’eau puisse s’évacuer com- plètement des cuillers, faites reposer Si vous rangez les couteaux, les cuillers leur partie creuse sur les supports den- et les fourchettes dans des zones dis- telés.
  • Page 30: Vaisselle Inappropriée Au Lave-Vaisselle

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation Produits de lavage Les fabricants de produits de lavage in- diquent sur les emballages la quantité Veuillez utiliser exclusivement totale de détergent nécessaire à un des détergents conçus pour les programme de lavage. lave-vaisselle ménagers. Veuillez ^ Utilisez pour les programmes sui- respecter le dosage indiqué...
  • Page 32 Utilisation Adjonction de produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produits liquides ou en poudre. Ils peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pha- rynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
  • Page 33: Choix Du Programme

    Utilisation Choix du programme Sélectionnez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Dans la plupart des cas, vous serez amené à sélectionner soit le program- me Universel, soit le programme Uni- versel Plus. Ces programmes ont été...
  • Page 34: Mise En Marche

    Utilisation Info : Mise en marche Vous pouvez maintenant sélectionner la ^ Ouvrez le robinet s’il est fermé. fonction supplémentaire "Départ différé" ^ Ouvrez la porte. (voir section "Fonctions additionnelles"). ^ Fermez la porte. ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent librement.
  • Page 35: Après Le Lavage

    Utilisation Après le lavage Vous pouvez maintenant décharger la vaisselle (voir "Déchargement de la En fin de programme, la diode de con- vaisselle"). trôle de fonction optique clignote si la porte est fermée. Afin d’éviter d’endommager les Cette diode s’éteint une heure après la rebords fragiles de plans de travail fin du programme.
  • Page 36: Interruption De Programme

    Utilisation Changement de programme Interruption de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
  • Page 37: Fonctions Additionnelles

    Utilisation Fonctions additionnelles Départ différé (d) ^ Fermez la porte. Cette fonction vous permet de différer le lancement d’un cycle de lavage afin Après que le temps de différé réglé se de profiter des heures creuses, par ex. soit écoulé, le programme sélectionné Ce départ peut être réglé...
  • Page 38 Utilisation Lancer le programme avant que le temps de départ différé est écoulé : vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le temps réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes : ^ ouvrez la porte; ^ pressez la touche Arrêt (16);...
  • Page 39 Utilisation Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme de lavage.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
  • Page 41 Nettoyage et entretien ^ replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve; ^ repoussez le verrouillage jaune puis ^ tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre;...
  • Page 42 Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
  • Page 43: Nettoyage De La Cuve

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Nettoyage du réflecteur de lumière La cuve est auto-nettoyante si vous ver- sez toujours la bonne quantité de déter- Le réflecteur de lumière du contrôle de gent. fonctionnement optique est intégré à la tôle de protection en-dessous du plan Si du tartre ou de la graisse se sont de travail.
  • Page 44 ^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele) N'utilisez jamais de produits d'entretien contenant de l'ammo- niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces...
  • Page 45: Recherches Des Pannes

    Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Rappelez-vous néanmoins que : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalie...
  • Page 46 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le lave-vaisselle s'arrête Avant de résoudre le pro- de fonctionner, la diode blème : éteindre lave-vais- de contrôle de fonction- selle. nement optique clignote Dysfonctionnement de – Ouvrez le robinet d'eau. rapidement. l'arrivée d'eau. La diode –...
  • Page 47 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le lave-vaisselle s'arrête Avant de résoudre le pro- de fonctionner; la diode blème : éteindre lave-vais- de contrôle de fonction selle. optique clignote rapide- Dysfonctionnement de – Ouvrez le robinet d'eau. ment. l'arrivée d'eau. La diode –...
  • Page 48 Bruits de chocs dans la Il peut s'agir d'un pro- Cela n'entrave pas le bon conduite d'eau blème de pose par l'utili- fonctionnement du sateur ou de section de lave-vaisselle. Demandez conduite. éventuellement conseil à un technicien Miele.
  • Page 49 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été Suivez les conseils fournis propre correctement disposée. au chapitre "Disposition Les pièces de vaisselle de la vaisselle et des cou- étaient superposées, les verts". jets d'eau ne pouvaient pas atteindre chaque pièce de vaisselle.
  • Page 50 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de Augmentez le dosage ou séchée ou les verres et rinçage est insuffisante ou versez du produit de rin- les couverts sont ta- le réservoir est vide. çage dans le réservoir, chés.
  • Page 51 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! Achetez des opaques et changent de pas le passage au verres adaptés au couleur ; les traces ne lave-vaisselle. Une modi- lave-vaisselle. s'enlèvent pas en frot- fication de structure s'est tant.
  • Page 52 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le couvercle de la boîte Des résidus de produits Enlevez les résidus de ne se ferme pas. séchés bloquent la ferme- produits. ture. Des résidus de produits La boîte à produits était Versez toujours le produit restent collés dans la encore humide lorsque dans une boîte parfaite-...
  • Page 53: Elimination Des Anomalies

    à l’eau. ces soient parfaitement installées; Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
  • Page 54 Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
  • Page 55 Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le clapet anti-retour (voir flèche). l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont présents dans le clapet anti-retour.
  • Page 56: Service Après Vente

    – le Service Après Vente Miele dans l’électronique de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées de Miele ainsi que des services qui sont à votre disposition pour répondre à toute question commerciale ou technique au dos de ce mode d’emploi.
  • Page 57: Accessoires En Option

    Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin de..laver des flacons, ...d'un support-flacons par ex. des biberons ...laver des verres très hauts, ...d'un complément à verres à installer par ex. des flûtes dans le panier supérieur...
  • Page 58: Informations Relatives Aux Essais Comparatifs

    Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissures normales présente une excellente efficacité de lavage et de séchage pour une durée de fonctionnement réduite et une consommation énergétique plus importante.
  • Page 59 Informations relatives aux essais comparatifs Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 60 Informations relatives aux essais comparatifs Lave-vaisselle équipé d’un tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
  • Page 61 Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage Compartiment (Lavage) 1) 2) pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement 100 % économe en énergie grâce à un temps d'action plus long à tem- pérature plus basse. Normal 50 ° pour vaisselle légèrement à normalement sale avec des rési- 100 % dus alimentaires non séchés;...
  • Page 62 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie h:min Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Séchage Litres intermé- final froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 1,05 2:59 2:48 45 ° 55 ° 1:10 1:03 50 °...
  • Page 63 Transport Si vous êtes amené à transporter votre lave-vaisselle, par ex. en cas de démé- nagement, veuillez observer les conseils suivants : – videz totalement le lave-vaisselle; – fixez toutes les pièces mobiles, par ex. les tuyaux, le câble élec- trique, le tiroir à...
  • Page 65 Sous réserve de modifications / G653 Plus / 2803 M.-Nr. 05 875 591 / V01 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Table des Matières