Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WALL MOUNTING ELECTRONIC DIGITAL THERMOSTAT
W
ith LCD display and remote
THERMOSTAT ELECTRONIQUE DIGITAL POUR MONTAGE EN SAILLIE
Avec afficheur LCD et commande à distance de la réduction de la temperature -
ELEKTRONISCHER DIGITAL RAUMTHERMOSTAT WANDMONTAGE
Mit LCD-display und Fernsteuerung zur Reduzierung der temperatur -
TERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA PARETE
Con display LCD e comando remoto di riduzione della temperatura -
TERMOSTATO ELECTRONICO DIGITAL DE PARED
Con pantalla LCD y mando a distancia para la reducción de la temperatura -
lm - DETPNN004
07/03
control temperature reduction -
Model with ON - OFF switch
Modèle avec commutateur ON - OFF
Modell mit Umschalter ON - OFF
Modello con commutatore ON - OFF
Modelo con conmutador ON - OFF
Model with Winter - OFF - Summer switch
Modèle avec commutateur Hiver - OFF - Eté
Modell mit umschalter Winter - OFF - Sommer
Modello con commutatore Inverno - OFF - Estate
Modelo con conmutador Invierno - OFF - Verano
230 V~
230 V~
230 V~
230 V~
230 V~

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Perry Electric PER1TPTE411/B

  • Page 1 WALL MOUNTING ELECTRONIC DIGITAL THERMOSTAT 230 V~ ith LCD display and remote control temperature reduction - THERMOSTAT ELECTRONIQUE DIGITAL POUR MONTAGE EN SAILLIE 230 V~ Avec afficheur LCD et commande à distance de la réduction de la temperature - ELEKTRONISCHER DIGITAL RAUMTHERMOSTAT WANDMONTAGE 230 V~ Mit LCD-display und Fernsteuerung zur Reduzierung der temperatur - TERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA PARETE...
  • Page 2 TECHNICAL DATA - INSTALLATION GUIDELINES GB - English Page 3 USER INSTRUCTIONS DONNÉES TECHNIQUES - NORMES D’INSTALLATION Page 9 F - Français MODE D’EMPLOI TECHNISCHE DATEN - NORMEN FÜR DIE INSTALLATION D - Deutsch Seite 15 BEDIENUNGSANLEITUNG DATI TECNICI - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Pagina 21 I - Italiano MODO D’IMPIEGO...
  • Page 3 ENGLISH 1 - TECHNICAL DATA Supply voltage: 230 V~ 50 ÷ 60 Hz Type of action, disconnect and device: 1/ B / Electronic Type of output: Relay with changeover contact NO / COM / NC voltage free - max 5(2)A / 250 V 2 or 3 conductors Output connection (load): Inputs for “Reduction”...
  • Page 4 2 - SIGNALS AND CONTROLS Supply LED (LED alight = power up) Temperature display Load status LED Room temperature display (LED alight = load ON) Temperature setting display Temperature setting knob The display normally shows the detected room tempe- rature. When setting the temperature with the knob, the display shows the set temperature;...
  • Page 5 3 - INSTALLATION GUIDELINES Installation of thermostat: independent - fixed Dimensions Wall mounting Install the thermostat at a height of 1,5 m ÷ 1,7 m from the floor, far from heat sources, air vents, doors or win- dows and anything else that could affect its operation. h 1,5 m Important: installation and electrical connections of devi- ces and appliances must be carried out by skilled people...
  • Page 6 5 - ELECTRICAL CONNECTIONS Examples of electrical connections SWITCH MAINS SUPPLY OFF Connect 230 V power supply wires to the terminals: Thermostat Time n° NEUTRAL switch n° LINE Connect the controlled device to the terminals: n° common 1 2 3 4 5 6 7 n°...
  • Page 7 IN MULTIPLE INSTALLATIONS (offices, schools,houses) with a single, centralized “ Reduction ” control (es.: Time switch). IMPORTANT: ADHERE STRICTLY TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS (see figure). Time Thermostats supply voltage (230 V switch Thermostat Thermostat Connect NEUTRAL to all n° terminals. Connect LINE to all n°...
  • Page 8 8 - LIMITATION OF THE MAXIMUM ROOM TEMPERATURE The maximum adjustable value of the temperature setting can be limited as Neutral follows: turn the knob to the 5 °C mark; then remove the knob (fig. A) extract the JUMPER from its housing (fig. B) Insert the JUMPER in the holes corresponding to the desired temperature (fig.
  • Page 9 FRANÇAIS 1 - DONNÉES TECHNIQUES Tension d’alimentation: 230 V~ 50 ÷ 60 Hz Type d’action, déconnexion et appareil: 1/ B / Electronique Type de sortie: A relais avec contact d’échange NO / COM / NF libre de potentiel - max 5(2)A / 250 V Connexion asservissement (charge): 2 ou 3 conducteurs pour contact libre de potentiel...
  • Page 10 2 - COMMANDES ET SIGNALISATIONS LED alimentation (LED allumée = alimentation présente) Visualisation de la température - Visualisation température ambiante LED état de la charge (LED allumée = charge activée) - Visualisation température en cours de paramétrage Manette de réglage de la température L’afficheur visualise normalement la température am- biante mesurée.
  • Page 11 3 - NORMES D’INSTALLATION Installation du thermostat: indépendant - fixe Dimensions En saillie. Installer le thermostat à 1,5 m ÷ 1,7 m. du sol, loin de sources de chaleur, de prises d’air, de portes ou de h 1,5 m fenêtres et de tout ce qui peut agir sur le fonctionne- ment.
  • Page 12 5 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Examples de branchements électriques DÉSACTIVER LA TENSION DU RÉSEAU. Brancher les fils d’alimentation 230 V aux bornes: Thermostat Interrupteur n° NEUTRE horaire n° LIGNE Brancher le dispositif à commander aux bornes: n° commun 1 2 3 4 5 6 7 n°...
  • Page 13 INSTALLATION MULTIPLES (bureaux, écoles, maisons d’habitation) avec une seule commande de “ Réduction ”, centralisée(es.: Interrupteur horaire RESPECTER IMPÉRATIVEMENTS LES INDICATIONS SUIVANTES (voir figure). Interrupteur Alimentations des thermostats (230 V horaire Thermostat Thermostat Brancher NEUTRE à toutes les bornes n° Brancher LIGNE à...
  • Page 14 8 - LIMITATION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE MAXIMALE Il est possible de limiter la valeur maximum de température en agissant comme suit: Neutral mettre la manette au niveau de 5 °C; sortir la manette (fig. A) extraire le CAVALIER de son logement (fig. B) insérer le CAVALIER dans les trous correspondants à...
  • Page 15 DEUTSCH 1 - TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung: 230 V~ 50 ÷ 60 Hz Antrieb, Trennen der Verbindung und Gerät: 1/ B / Elektronisches Gerät Ausgang Relais mit unipolarem Weichenkontakt NO / COM / NC und potentialfrei 5(2)A / 250 V 2 oder 3 Leiter Anschluss des Verbrauchers (Last): Eingänge für Fernsteuerung “Reduzierung”: per contatto libero da potenziale...
  • Page 16 2 - LEISTUNGSMERKMALE LED Speisung Anzeige der Temperatur (LED leuchtet = Speisung Vorhanden) - Anzeige der Raumtemperatur LED Ladezustand (LED leuchtet = Ladefunktion aktiviert) - Anzeige der eingestellten Temperatur Drehknopf für Temperatureinstellung Normalerweise zeigt das Display die gemessene Raum- temperatur an. Während der Temperatureinstellung mit dem Reglerknopf zeigt das Display die eingestellte Tem- peratur an;...
  • Page 17 3 - NORMEN FÜR DIE INSTALLATION Installation der Geräts: unabhängig - fest Abmessungen Schiene. Bringen Sie den Thermostat möglichst in einer Höhe von 1,5 m ÷ 1,7 m, entfernt von Wärmequellen, Luftzufuhrgittern, Fenestern und Türen und weiteren den h 1,5 m Betrieb des Gerätes beeinträchtigenden Gegenständen bzw.
  • Page 18 5 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Beispiel für elektrische Anschlüsse TRENNEN SIE DAS STROMNETZ AB. Thermostat Versorgungskabel (230 V an die klemmen angeschlossen: Zeitschaltuhr n° NEUTRALLEITER n° LEITUNG Das zu steuernde Gerät mit den Klemmen: 1 2 3 4 5 6 7 n°...
  • Page 19 MEHRFACH-INSTALLATIONEN (Büros, Schulen, Wohnungen usw. ) mit nur einer zentralisierten Steuerung “Reduzierung” (Beispiel: Zeitschaltuhr WICHTIG: UNBEDINGT AUCH FOLGENDE VORGABEN BEACHTEN (siehe Abbildung) Zeitschaltuhr Stromversorgung der Thermostat (230 V Thermostat Thermostat NEUTRALLEITER an alle Klemmen Nr. anschließen LEITUNG an alle Klemmen Nr. anschließen 1 2 3 4 5 6 7 Eingänge für Fernsteuerung “Reduzierung”...
  • Page 20 8 - BEGRENZUNG DER MAXIMALEN RAUMTEMPERATUR Der für die Temperatureinstellung wählbare Höchstwert kann wie folgt eingestellt Neutralen werden: Stellen Sie den Drehknopf auf 5 °C. Dann nehmen Sie den Drehknopf ab. (Abb. A) den ÜBERBRÜCKUNGSDRAHT herausnehmen (Abb. B) den ÜBERBRÜCKUNGSDRAHT in die der gewünschten Temperatur entsprechenden Löcher einsetzen (Abb.
  • Page 21 ITALIANO 1 - DATI TECNICI DATI TECNICI DATI TECNICI 230 V~ 50 ÷ 60 Hz Tensione di alimentazione: Tipo di azione, disconnessione ed apparecchio: 1/ B / Elettronico A relè con contatto in scambio NA / COM / NC Tipo di uscita: libero da potenziale - max 5(2)A / 250 V~ 2 o 3 conduttori Collegamento utenza (carico):...
  • Page 22 2 - COMANDI E SEGNALAZIONI LED alimentazione (LED acceso = alimentazione presente) Visualizzazione della temperatura LED stato del carico (LED acceso = carico attivato) - Visualizzazione temperatura ambiente - Visualizzazione temperatura in impostazione Manopola per impostazione temperatura Normalmente il display visualizza la temperatura ambiente rilevata.
  • Page 23 3 - NORME PER L’INSTALLAZIONE nstallazione del termostato: indipendente - fisso Dimensioni A parete. Installare il termostato a 1,5 m ÷ 1,7 m dal pavimento; lontano da fonti di calore, prese d’aria, porte o finestre e h 1,5 m da quanto possa influenzarne il funzionamento. Importante: l’installazione ed il collegamento elettrico dei dispositivi ed apparecchiature devono essere eseguiti da personale qualificato ed in conformità...
  • Page 24 5 - COLLEGAMENTI ELETTRICI Esempi di collegamenti elettrici DISATTIVARE LA TENSIONE DI RETE. Collegare i fili di alimentazione 230 V ai morsetti: Termostato Interruttore n° NEUTRO orario n° LINEA Collegare il dispositivo da comandare ai morsetti: n° comune 1 2 3 4 5 6 7 n°...
  • Page 25 INSTALLAZIONI MULTIPLE (uffici, scuole, abitazioni)con un solo comando di “ Riduzione ”, centralizzato (es.: Interruttore orario). IMPORTANTE: ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE SEGUENTI INDICAZIONI (vedi figura). Interruttore Alimentazione dei termostati (230 V orario Termostato Termostato Collegare il NEUTRO a tutti orsetti n° Collegare la LINEA a tutti n°...
  • Page 26 8 - LIMITAZIONE TEMPERATURA MASSIMA DELL’AMBIENTE E’ possibile limitare il valore massimo regolabile del set di temperatura Neutro agendo come segue: portare la manopola in corrispondenza dei 5 °C; quindi estrarre la manopola (fig. A) estrarre il PONTICELLO dal suo alloggiamento (fig. B) inserire il PONTICELLO nei fori corrispondenti alla temperatura voluta (fig.
  • Page 27 ESPAÑOL 1 - DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación: 230 V~ 50 ÷ 60 Hz Tipo de acci ón, disconexión y aparato 1/ B / Electrónico Tipo de salida: Relé con contacto en intercambio NA / COM / NC libre de potencial - max 5(2)A / 250 V Conexión de los servicios (carga): 2 o 3 conductores para contacto libre de potencial...
  • Page 28 2 - SEÑALIZACIONES Y COMANDOS LED alimentación Visualización de la temperatura (LED encendido = presencia de alimentación) - Visualización de la temperatura ambiente LED estado de la carga (LED encendido = carga activada) - Visualización de la temperatura que se está programando Mando de regulación de la temperatura Normalmente en pantalla se visualza la temperatura ambiente detectada.
  • Page 29 3 - NORMAS DE INSTALACIÓN Instalación del termostato: indipendente - fijo Dimensiones En superficie. Instalar el termostato a 1,5 m ÷ 1,7 m del suelo, lejos de fuentes de calor, respiraderos, puertas, ventana u h 1,5 m otros elementos que puedan influir en el funcionamien- Importante: la instalación y la conexión eléctrica de los dispositivos y equipos deben ser realizadas por personal calificado y conforme a las normas y leyes en vigor.
  • Page 30 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Ejemplos de conexiones eléctricas DESACTIVAR LA TENSI N DE LA RED. Ó Conectar los bornes de alimentación 230 V a los bornes: Termostato Interruptor n° NEUTRO horario n° LÍNEA Conecte el dispositivo que se desea gobernar a los bornes: n°...
  • Page 31 INSTALACIONES MÚLTIPLES (oficinas, escuelas, viviendas) con un solo mando de “ Reducción ” centralizado, (Es.: Reloj). IMPORTANTE: SEGUIR ESCRUPULOSAMENTE LAS INDICACIONES SIGUIENTES (véase la figura). Interruptor Alimentaciòn de los termostatos (230 V horario Termostato Termostato Conectar el NEUTRO a todos los bornes n°...
  • Page 32 8 - LÍMITE DE LA MÁXIMA TEMPERATURA AMBIENTE Es posible limitar el valor máximo regulable para la temperatura de la siguiente Neutro manera: girar el mando asta los 5 °C; luego extraer el mando (fig. A) extraer el PUENTE del compartimento (fig. B) introducir el PUENTE en la posición de la temperatura deseada (fig.
  • Page 33 NOTES - ANMERKUNGEN - NOTE - NOTAS...
  • Page 34 NOTES - ANMERKUNGEN - NOTE - NOTAS...
  • Page 35 The manufacturer reserves the right to make all technical and manufacturing modifications deemed necessary without prior notice. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans obligation de préavis, les modifications qu’il jugera nécessaires à la construction. Der Hersteller behält sich das Recht vor, notwendige technische Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.