Carrier OptiClean FN1AAF Guide D'utilisation Et D'entretien
Carrier OptiClean FN1AAF Guide D'utilisation Et D'entretien

Carrier OptiClean FN1AAF Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

FN1AAF
Machine à air négatif / épurateur d'air à deux modes OptiClean
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Lire toutes les instructions et données de ce manuel avant d'utiliser
l'appareil. Ne mettez PAS l'appareil sous tension et ne l'allumez pas
avant que l'emballage (plus la boîte de pièces située à l'intérieur et le
carton sous les filtres) n'ait été retiré de l'appareil. Voir les instructions
applicables dans la section « Assembler l'appareil » du présent document.
Des renseignements supplémentaires et des instructions d'assemblage en
vidéo sont disponibles en ligne sur le site opticlean.carrier.com.
Fig. 1 – FN1AAF
Caractéristiques
• Le filtre HEPA longue durée, efficace à 99,97 %, élimine les particules jusqu'à
0,3 micron
• Préfiltre MERV 7 standard ou supérieur
• Débit minimal de 5,6 m3/min (200 pi3/min) et débit maximal de
42,5 m3/min (1 500 pi3/min)
• Conforme ou supérieur à la norme ASHRAE 170 : Ventilation dans les
établissements de soins de santé
• Conception verticale pour une empreinte au sol plus petite que celle de
nombreux concurrents, et peut être montée et utilisée à l'horizontale au besoin
• Portatif et adaptable à presque tous les emplacements
• Roulettes verrouillables extra-robustes pour un transport facile et en douceur
• Le support de filtres HEPA et la conception étanche répondent aux exigences
en matière de fuite d'air
• Voyant rouge pour avertir l'utilisateur lorsque les filtres sont surchargés (cela
signifie généralement que le préfiltre doit être remplacé)
• Le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) vert s'allume pour vérifier lors du
fonctionnement
• Sélecteur de vitesse sur les modèles 006 et 015 pour différents intervalles de
débit d'air
• Fonctionnement sur 115 V. Cordon d'alimentation de 10 mètres avec
serre-câbles
• Caisson prépeint en acier galvanisé entièrement isolé
• Plaque de transition d'échappement pour conduit standard rond de 25,4 cm
(10 po, taille 005/006) ou ovale de 30,5 cm (12 po, taille 015) incluse
• Homologué ULMD
• Garantie limitée d'un an
UL et le logo UL sont des marques commerciales d'UL LLC.
Guide d'utilisation et d'entretien
AVIS
!
OTICE
OTICE
AVIS
AVIS
À propos de la sécurité
Chaque fois que vous voyez le symbole
instructions et sur l'appareil, cela signifie qu'il y a un risque de blessures.
Tout l'équipement doit être installé conformément aux pratiques acceptées
et aux instructions d'installation de l'appareil, et dans le respect de tous les
codes nationaux et locaux. L'alimentation doit être coupée lors de
l'entretien ou de la réparation de composants électriques. Il convient de
faire preuve d'une extrême prudence lors du dépannage des composants
électriques sous tension. Lisez attentivement tous les avis et avertissements
indiqués sur l'équipement et dans les instructions ou les manuels.
RISQUE DE COUPURE
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles.
Les plaques de métal peuvent présenter des angles coupants ou des ébarbures.
Soyez prudent et portez des vêtements de protection adéquats, des lunettes de
sécurité et des gants lors de l'entretien et manipulation des pièces.
RISQUE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS
Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages
matériels ou causer des blessures graves.
Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des modifications
inappropriées, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse, ou une
mauvaise utilisation peuvent causer des blessures ou des dommages
matériels. Consultez un installateur qualifié ou votre distributeur pour
obtenir des renseignements ou de l'aide. Lisez et respectez toutes les
instructions et les avertissements, y compris les étiquettes attachées à
A210012GEN
l'appareil ou expédiées avec lui avant d'utiliser l'appareil.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des blessures, voire la mort.
Débranchez toute alimentation électrique dans l'appareil avant de retirer des
panneaux d'accès pour effectuer toute opération d'entretien.
RISQUES D'ARÊTES VIVES EN MÉTAL DE L'APPAREIL
PORTATIF
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures
corporelles ou la mort.
Cet appareil doit être utilisé dans un endroit où les enfants non supervisés
ne sont pas autorisés à jouer. L'appareil est portatif et les zones à
l'intérieur et sous l'appareil peuvent causer des blessures. Si l'appareil est
utilisé en configuration horizontale, des barrières physiques doivent être
installées autour de l'appareil pour empêcher tout accès non autorisé.
UTILISATEURS DE LA CALIFORNIE
Lorsque cet équipement est utilisé dans l'État de Californie, il doit être
ancré ou fixé de manière à ce que l'appareil ne soit pas mobile.
MC
dans les manuels, dans les
ATTENTION
!
AVERTISSMENT
!
AVERTISSMENT
!
AVERTISSMENT
!
AVIS
!
OTICE
OTICE
AVIS
AVIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier OptiClean FN1AAF

  • Page 1 électriques sous tension. Lisez attentivement tous les avis et avertissements Des renseignements supplémentaires et des instructions d’assemblage en indiqués sur l’équipement et dans les instructions ou les manuels. vidéo sont disponibles en ligne sur le site opticlean.carrier.com. ATTENTION RISQUE DE COUPURE Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles.
  • Page 2 FN1AAF : Guide d’utilisation et d’entretien À propos de l’épurateur d’air OptiClean L’OptiClean utilise des filtres très efficaces et un moteur robuste et silencieux pour aspirer l’air, éliminer plus de 99 % des contaminants et réinjecter l’air propre dans la pièce. REMARQUE: Lorsque vous retirez l’appareil de son emballage, inspectez-le soigneusement.
  • Page 3 FN1AAF : Guide d’utilisation et d’entretien À propos de la machine à air négatif OptiClean En plus d’être un épurateur d’air, l’OptiClean est conçu pour aider à convertir les salles d’hôpital normales en chambres d’isolement contre les infections aéroportées. Conçue conformément à la norme 170 de l’ASHRAE relative à...
  • Page 4: Instructions Générales D'utilisation

    FN1AAF : Guide d’utilisation et d’entretien Instructions générales d’utilisation AVERTISSMENT IMPORTANT: Verrouillez toujours les roulettes pendant le fonctionnement. RISQUE DE PIÈCES MOBILES ET D’ARÊTES VIVES IMPORTANT: Assurez-vous qu’il n’y a pas de papier ou d’objets légers Le non-respect de cet avertissement risque d’occasionner des blessures. détachés près du sol autour de l’appareil, car ceux-ci pourraient être aspirés Ne placez aucun objet au-dessus du plénum de sortie.
  • Page 5: Risque D'électrocution

    FN1AAF : Guide d’utilisation et d’entretien 10. Placez le nouveau filtre HEPA dans l’appareil avec le joint sur le filtre 6. Identifiez la prise de moteur appropriée pour les flux d’air souhaités orienté vers le haut, côté refoulement du filtre. Assurez-vous que le et connectez les fils conformément au Tableau filtre HEPA est centré...
  • Page 6: Spécifications

    FN1AAF : Guide d’utilisation et d’entretien Spécifications Tableau 4 – Caractéristiques électriques Modèle 005 Modèle 006 Modèle 015 Tension HERTZ Puissance HP 1/3 ou 3/4 du circuit 12,0 † Vitesses m³/min (Pi³/min), nominal 14,2 (500) 5,7 (200) / 11,3 (400) / 17 (600) 14,2 (500) / 28,3 (1 000) / 42,5 (1 500) *.
  • Page 7 FN1AAF : Guide d’utilisation et d’entretien Pièces Tableau 5 – Pièces Numéro de pièce – Taille du modèle Numéro Quantité Description d’article Plaque de transition de 346303-701 346303-702 décharge Cordon 346284-401 S.O. 346284-401 d’alimentation Serre-câbles 346294-401 HD46AM127 HD52AM120 Moteur HD46AM126 HD42AM120 HD52AQ120 HD42AQ120...
  • Page 8 FN1AAF : Guide d’utilisation et d’entretien Remarques : ©2021 Carrier. Tous droits réservés. Date d’édition : 3/21 Nº de catalogue : OM-FN1AAF-05FR Remplace : OM-FN1AAF-04FR Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.

Table des Matières