Husqvarna PAX1100 Manuel D'utilisation
Husqvarna PAX1100 Manuel D'utilisation

Husqvarna PAX1100 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PAX1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
PAX1100, PAX730
2-17
18-34
35-51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna PAX1100

  • Page 1 PAX1100, PAX730 Operator's manual 2-17 Bedienungsanweisung 18-34 Manuel d'utilisation 35-51...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................3 Technical data.............. 14 Assembly................ 6 Accessories..............15 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........17 Introduction Product description Intended use We have a policy of continuous product development WARNING: This attachment may only be and therefore reserve the right to modify the design and used together with the intended product, see appearance of the products without prior notice.
  • Page 3: Safety Definitions

    Read the operator’s manual carefully and make sure you understand the in- Wear sturdy, non-slip boots. structions before you use the attach- ment. Keep all parts of your body away from the hot surfaces. This attachment is in accordance with Direction of rotation of the saw chain, applicable EC directives.
  • Page 4: General Safety Instructions

    General safety instructions • When the engine/motor is switched off, keep your hands and feet away from the cutting attachment until it has stopped completely. • Watch out for stumps of branches that can be thrown WARNING: Read the warning instructions out during cutting.
  • Page 5: Safety Instructions For Maintenance

    • Always wear working clothes and heavy-duty long • Use protective gloves when you use or do trousers. maintenance on the saw chain. A saw chain that does not move can also cause injuries. • Never wear loose clothing or jewelry. •...
  • Page 6: Assembly

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly Introduction 4. Fit the cover and locate the chain adjuster pin (A) in the hole in the bar. Check that the drive links of the chain fit correctly on the drive sprocket (B) and that the chain is in the groove in the bar (C). Tighten the WARNING: Read and understand the safety bar nut finger-tight.
  • Page 7: Operation

    To assemble the guard 3. Adjust the length of the harness until the support hook is roughly level with your right hip. 1. Assemble the guard on the shaft. Make sure the guard is assembled adjacent to the saw head. 2.
  • Page 8 • Do not work with the shaft held straight out in front of WARNING: This product is not electrically you (like a fishing rod) as this increases the apparent insulated. If the product touches or comes weight of the cutting attachment. close to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury.
  • Page 9: Maintenance

    • Make an initial cut on the underside of the branch • Use the harness to support the weight of the before cutting through the branch. This will prevent machine and make it easier to handle. tearing of the bark, which could lead to slow healing •...
  • Page 10 4. Examine the groove in the guide bar for wear. • Number of teeth on bar tip sprocket (T). Replace the guide bar if it is necessary. • Chain pitch, in. The distance between the drive links of the saw chain must align with the distance of the 5.
  • Page 11 • Drive link width, mm/in. • Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without General information about how to sharpen the the correct equipment. Use the recommended file cutting teeth gauge. This will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
  • Page 12 4. Remove filing material on all teeth on one side first. We recommend that you use our depth gauge tool to receive the correct depth gauge setting and bevel for the 5. Turn the product around and remove filing material depth gauge.
  • Page 13 1. Loosen the bar nut with the wrench. own oil for both maximum chain life and to minimise environmental damage. • If our own chain oil is not available, standard chain oil is recommended. • In areas where oil specifically for lubrication of saw chains is unavailable, ordinary EP 90 transmission oil may be used.
  • Page 14: Technical Data

    1. Check that the oil channel in the bar is not your service workshop. obstructed. Clean if necessary. Technical data Technical data for gasoline operated products PAX1100 PAX730 Lubrication system Oil tank capacity, l 0.15 0.15...
  • Page 15: Accessories

    Technical data for battery operated products 325iLK +Pole pruner 325iLK +Pole pruner attachment PAX1100 attachment PAX730 Lubrication system Oil tank capacity, l 0.15 0.15 Weight Weight, kg (included Battery BLi200) 3.7+1.4 3.7+1.3 Noise emissions Sound power level measured, dB (A) Sound levels Sound pressure level at the operator’s ear, measured according to...
  • Page 16 mm/in mm/in 4.0 / 5/32 80° 30° 0° 0.65/0.025 5796536-01 755 - 001 - 17.01.2020...
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    +46-36-146500, declares that the pole pruner saw, Husqvarna PAX1100, PAX730 attachment with power unit Husqvarna 325iLK with serial numbers dating from 2019 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 18 Inhalt Einleitung..............18 Wartung................ 26 Sicherheit..............19 Technische Angaben............ 31 Montage................22 Zubehör................ 33 Betrieb................24 EG-Konformitätserklärung..........34 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer WARNUNG: Dieses Anbaugerät darf nur Geräte und behalten uns daher das Recht auf zusammen mit dem vorgesehenen Gerät Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z.
  • Page 19: Sicherheit

    Symbole auf dem Anbaugerät und dem Antriebsaggregat Tragen Sie stets zugelassene Schutzhandschuhe. Durch unsachgemäße oder nachlässige Handhabung dieses Geräts können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Tragen Sie rutschfeste und stabile Stiefel. Halten Sie alle Körperteile von heißen Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- Oberflächen fern.
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    dem Gerät arbeiten. Stellen Sie das Gerät sofort ab, ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei wenn sich Personen oder Tiere nähern. Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem • Lassen Sie niemals jemand anderen das Gerät Handbuch die Gefahr von Schäden am verwenden, ohne sich zu vergewissern, dass die Gerät, an anderen Materialien oder in der betreffende Person den Inhalt der Umgebung besteht.
  • Page 21: Persönliche Schutzausrüstung

    zur Reparatur Ihre Servicewerkstatt • Eine übermäßige Belastung durch Vibrationen kann bei Personen mit Durchblutungsstörungen zu aufsuchen. Kreislaufschäden oder Nervenschäden führen. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie nach Sicherheitshinweise für die Wartung übermäßiger Belastung durch Vibrationen irgendwelche Beschwerden haben. Beispiele für WARNUNG: Die Schneidausrüstung dreht solche Symptome sind: „Einschlafen“...
  • Page 22: Montage

    Sägekette, die beschädigt oder nicht korrekt • Führen Sie die Wartung der Schneidausrüstung geschärft ist, erhöht die Unfallgefahr. regelmäßig durch und sorgen Sie für eine korrekte Schmierung. Wenn die Sägekette ist nicht ordnungsgemäß geschmiert ist, erhöht sich die Gefahr von Verschleiß an der Führungsschiene, der Sägekette dem und Kettenantriebsrad.
  • Page 23 So montieren Sie Schiene und Kette 6. Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schienenunterseite nicht durchhängt und noch leicht 1. Lösen Sie die Schienenmutter und bauen Sie die von Hand durchgezogen werden kann. Heben Sie Schutzabdeckung ab. die Schienenspitze an und schrauben Sie dabei gleichzeitig die Schienenmuttern mit dem 2.
  • Page 24: Betrieb

    So füllen Sie Kettenöl nach 1. Legen Sie den Tragegurt an. 2. Befestigen Sie das Gerät am Aufhänghaken des 1. Öffnen Sie den Öltankdeckel an der Oberseite des Tragegurts. Schienenkopfs. 3. Stellen Sie die Länge des Tragegurtes so ein, dass sich der Aufhänghaken etwa auf der Höhe Ihrer rechten Hüfte befindet.
  • Page 25 der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie mit • Schneiden Sie große Äste in Abschnitte, damit Sie der Arbeit beginnen. besser kontrollieren können, wo sie herunterfallen. WARNUNG: Beachten Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften für Arbeiten in der Nähe von Hochspannungsfreileitungen. WARNUNG: Stellen Sie sich niemals direkt unter einen Ast, der gerade geschnitten wird.
  • Page 26: Wartung

    Wartung Einleitung So prüfen Sie die Führungsschiene 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft Nachstehend folgen einige allgemeine ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. Wartungsanweisungen. Sollten Sie weitere Informationen brauchen, wenden Sie sich bitte an Ihre Servicewerkstatt.
  • Page 27 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene und dem Kettenantriebsrad Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein entsprechen. Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf. PITCH = • Anzahl Treibglieder (St.). Jede Führungsschienenlänge hat je nach der Sägekettenteilung sowie der Anzahl der Zähne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl von 7.
  • Page 28 • Treibgliedbreite, mm/Zoll • Durchmesser der Rundfeile. Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Allgemeine Informationen zum Schärfen der korrekt zu schärfen. Verwenden Sie die empfohlene Schneidezähne Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette.
  • Page 29 So justieren Sie die 3. Fahren Sie mit der Feile von der Innenseite der Schneidezähne heraus. Heben Sie die Feile beim Tiefenbegrenzereinstellung Zurückziehen an. Bevor Sie den Tiefenbegrenzerabstand einstellen oder So schärfen Sie die die Schneidezähne schärfen, siehe Schneidezähne auf Seite 28 für Anweisungen. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzerabstand nach jeder dritten Sägekettenschärfung einzustellen.
  • Page 30 So schmieren Sie die Schneidausrüstung wird. Kontrollieren Sie die Kettenspannung bei jedem Tanken. Allgemein gilt, dass man die Kette so straff wie möglich spannen soll, aber nur so straff, dass sie sich WARNUNG: Eine unzureichende noch leicht von Hand drehen lässt. Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche...
  • Page 31: Technische Angaben

    Durchgang der oben aufgeführten Kontrollen nicht • Drehen Sie die Justierschraube im Uhrzeigersinn, funktioniert, sollten Sie Ihre Servicewerkstatt um den Ölfluss zu verstärken. aufsuchen. Technische Angaben Technische Daten für benzinbetriebene Geräte PAX1100 PAX730 Schmiersystem Füllmenge Öltank, Liter 0,15 0,15 Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen...
  • Page 32 Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach EN ISO 22867, m/s Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), links/rechts 3,2/2,8 4,1/4,7 Technische Daten für akkubetriebene Geräte 325iLK + Ho- 325iLK + Ho- chentaster-Anbau- chentaster-Anbau- gerät PAX1100 gerät PAX730 Schmiersystem Füllmenge Öltank, Liter 0,15 0,15 Gewicht Gewicht, kg (inklusive Akku BLi200) 3,7+1,4 3,7+1,3 Geräuschemissionen...
  • Page 33: Zubehör

    Länge, Anzahl Treib- Länge, Zoll Teilung, mm/Zoll Messgerät, mm/in glieder 9,5/⅜ 1,3/0,050 Husqvarna H37 9,5/⅜ 1,3/0,050 Husqvarna H37 Feile und Schärflehre für die Sägekette Lassen Sie sich von Ihrem Servicehändler beraten, wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette in Ihrem Gerät Verwenden Sie die empfohlene Schärflehre, um die...
  • Page 34: Eg-Konformitätserklärung

    Von den akkubetriebenen Geräten werden die folgenden Normen erfüllt: benzinbetriebene Geräte IEC 62841-1:2014, EN ISO 11680-1:2011, EN Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: 50581:2012 +46-36-146500, erklärt hiermit, dass der Hochentaster 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Postfach Husqvarna PAX1100, PAX730 mit Seriennummer ab...
  • Page 35: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............35 Entretien............... 42 Sécurité.................36 Caractéristiques techniques......... 48 Montage................39 Accessoires..............49 Utilisation..............41 Déclaration de conformité CE........51 Introduction Description du produit Utilisation prévue Nous travaillons continuellement au développement de AVERTISSEMENT: Cet accessoire ne peut nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, être utilisé...
  • Page 36: Symboles Sur L'accessoire Et Le Bloc D'alimentation

    Symboles sur l'accessoire et le bloc d'alimentation Portez toujours des gants de protection homologués. Une utilisation erronée ou négligente de ce produit peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utilisateur ou d'autres personnes. Utilisez des bottes antidérapantes et stables. Avant d'utiliser l'accessoire, lisez at- Maintenez toutes les parties de votre corps tentivement le manuel de l'opérateur...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes

    • Toujours adopter une position de travail sûre et Remarque: Symbole utilisé pour donner des stable. informations supplémentaires pour une situation • Tenez toujours la machine des deux mains. Tenez le donnée. produit sur le côté du corps. Assurez-vous de fixer le CONSIGNES DE harnais au crochet de suspension du harnais.
  • Page 38: Équipement De Protection Individuel

    coupe est complètement arrêté avant Les risques peuvent augmenter à basses températures. d'effectuer l'entretien de l'accessoire. Équipement de protection individuel • Assurez-vous que la protection de transport est correctement fixée sur l'accessoire de coupe lorsque le produit n'est pas utilisé, lorsqu'il est transporté ou AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui s'il est rangé.
  • Page 39: Montage De La Tête De Coupe

    recommandé. Un réglage de jauge de profondeur • Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et trop important augmente le risque de rebond. veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement augmente.
  • Page 40: Montage De L'œillet De Suspension

    Montage de l'œillet de suspension 5. Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. 1. Montez l'œillet de suspension entre la poignée Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus arrière et la poignée en anneau.
  • Page 41: Pour Contrôler Avant La Mise En Marche

    3. Serrez à nouveau le bouchon. Utilisation Introduction Toujours conserver une distance d'au moins 10 m entre le produit et la ligne conductrice d'électricité et/ou les objets en contact avec AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et cette ligne. S’il est nécessaire que le travail de comprendre le chapitre dédié...
  • Page 42: Entretien De L'accessoire

    • Ne travaillez pas avec l'arbre positionné en ligne • Utilisez la butée à la base de la tête de coupe pour droite devant vous (comme une canne à pêche), car un soutien supplémentaire durant la coupe. Cela cela augmente le poids apparent de l'équipement de permet d'éviter que l'équipement de coupe ne coupe.
  • Page 43: Vérification Du Pignon D'entraînement De La Chaîne

    5. Remplacez la chaîne si la longueur des dents de 5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou coupe a atteint 4 mm (0,16 po). très usé. Vérification du pignon d'entraînement de la 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé...
  • Page 44: Informations Générales Relatives À L'affûtage Des Dents De Coupe

    • Pas de chaîne, pouces. La distance entre les • Jauge du maillon entraîneur, mm/po. maillons entraîneurs de la chaîne doit correspondre à la distance entre les dents sur le pignon de nez du guide-chaîne et le pignon d'entraînement. PITCH = Informations générales relatives à...
  • Page 45: Informations Générales Sur Le Réglage De La Jauge De Profondeur

    • La position de la lime. 3. Déplacez la jauge de la face interne de la dent de coupe à la face externe. Réduisez la pression lorsque vous utilisez la méthode tirée. • Le diamètre de la lime ronde. 4. Retirez le matériau d'affûtage de toutes les dents, en commençant du même côté...
  • Page 46: Tension De La Chaîne

    les dents de coupe à la page 45 pour des instructions. Nous recommandons de régler la jauge de profondeur tous les trois affûtages des dents de coupe. Remarque: Cette recommandation s'applique uniquement si la longueur des dents de coupe ne diminue pas trop.
  • Page 47 augmente le risque de rupture de chaîne et Réglage de la lubrification de la chaîne donc de blessures graves, voire mortelles. Lors d'une découpe à sec ou d'une découpe de bois durs, il peut être nécessaire d'augmenter la lubrification. Vérifiez régulièrement le niveau dans le réservoir d'huile. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de l'huile N'oubliez pas qu'une augmentation du débit d'huile usagée ! L'utilisation d'huile usagée...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    3,2/2,8 4,1/4,7 Caractéristiques techniques pour produits alimentés par batterie 325iLK + accessoire 325iLK + accessoire d'élagueuse sur per- d'élagueuse sur per- che PAX1100 che PAX730 Système de lubrification Capacité du réservoir d'huile, l 0,15 0,15 Poids Poids, kg (batterie Bli200 incluse)
  • Page 49: Affûtage De La Chaîne Et Jauge De Profondeur

    Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 2 m/s . Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion uti- lisent le calculateur de vibrations. https://www.husqvarna.com/fr/services-solutions/calculateur-de-vibrations/. 755 - 001 - 17.01.2020...
  • Page 50 mm/po mm/po 4,0 / 5/32 80° 30° 0° 0,65/0,025 5796536-01 755 - 001 - 17.01.2020...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, batterie : tél. : +46-36-146500, déclarons que l'élagueuse sur IEC 62841-1:2014, EN ISO 11680-1:2011, EN perche Husqvarna PAX1100, PAX730 à partir des 50581:2012 numéros de série de l'année de fabrication 2019 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035 plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est...
  • Page 52 Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine 1141203-20 2020-01-21...

Ce manuel est également adapté pour:

Pax730

Table des Matières