Télécharger Imprimer la page

Stop & Go 6 PLUS-MINUS SKT Instructions De Montage page 15

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Zawartość opakowania
1.
1 x 6 PLUS-MINUS SKT Odstraszacz z wysokim napięciem i ultradźwiękami
2.
6 x PLUS-MINUS SKT płytki kontaktowe ze stali szlachetnej
3.
1 x naklejka ostrzegająca przed wysokim napięciem
4.
1 x przełącznik stykowy z włącznikiem ze stali szlachetnej
5.
2 x płaska tuleja wtykowa
6.
20 x opaska zaciskowa
PL
1.
2.
3.
1x
6x
1x
Dane techniczne
Napięcie robocze:
Pobór prądu:
Zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją:
Bezpiecznik w podstawie bezpiecznika:
Napięcie wyjściowe:
Lampka kontroli działania dla wysokiego napięcia:
Częstotliwość ultradźwiękowa:
Promień zasięgu:
Kąt zasięgu:
Ciśnienie akustyczne:
Lampka kontroli działania dla ultradźwięków:
Izolacja przeciwwilgociowa:
Ważne wskazówki przed montażem
1.
Dostarczoną żółtą naklejkę ostrzegającą (3) należy umieścić w dobrze widocznym miejscu w komorze silnika
(np. na obudowie filtra powietrza).
2.
Urządzenie w znacznej mierze nie wymaga konserwacji. Po dłuższym użytkowaniu może jednak nastąpić awaria
odstraszacza wysokiego napięcia z powodu zabrudzenia płytek kontaktowych ze stali szlachetnej (wówczas
lampka kontrolna LED gaśnie).
Rozwiązanie
problemu: Wyłączyć urządzenie, odczekać ok. 3–5 minut, wyczyścić lub zamocować na nowo
płytki kontaktowe ze stali szlachetnej (opaski zaciskowe). Skontrolować płytki kontaktowe ze stali szlachetnej
(2) pod kątem prawidłowego montażu, aby uniknąć zwarcia, np. poprzez prąd pełzający lub przewodzenie płytek
kontaktowych PLUS ze stali szlachetnej (z żółtą naklejką).
3.
Przy uruchomieniu należy odczekać kilka sekund, aż wytworzy się wysokie napięcie. Wówczas zaświecą się
żółte lampki kontrolne LED.
4.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować sprzętu czyszczącego pod ciśnieniem ani urządzeń
wytwarzających parę!
Uwaga ochrona przepięciowa!
Podczas uruchamiania zewnętrznego, robót spawalniczych i szybkiego ładowania
należy wyłączyć urządzenie!
28
4.
5.
6.
1x
2x
20x
12 V
ok. 17 mA (również po zwarciu)
istnieje
0,5 A F
ok. 300 V
dwie diody LED migające w nieregularnych odstępach,
dodatkowo służą odstraszaniu
20–25 KHz, modulacja częstotliwości
360°
160°
ok. 100 dB
mała dioda świecąca
ochrona przed uderzeniami i wodą rozpryskową
Wyszu-
Przed
Kontrola
Montaż
kiwanie
działania
montażem
błędów
Kuny znakują swoje rewiry, pozostawiając zapachy. Przed montażem urządzenia należy dokładnie wyczyścić obszary,
które mają być chronione, tzn. komorę silnika, spód pojazdu i wnęki kół. W tym celu zalecamy użyć naszej pianki do
usuwania zapachu STOP&GO (nr art.
07503). Dobrze jest również wyczyścić miejsce parkingowe.
Przed dostarczeniem wszystkie urządzenia są poddawane kontroli działania.
montażem. Kable PLUS i MINUS podłączyć bezpośrednio do akumulatora samochodu. Przy pierwszym uruchomieniu czer-
wona lampka kontrolna LED powinna zacząć migać lub zapalić się na stałe najpóźniej po 3 minutach. Po odłączeniu kabli
wysokie napięcie na płytkach kontaktowych ze stali szlachetnej będzie się utrzymywać do 5 minut, co oznacza: Nie dotykać
płytek kontaktowych albo rozładować je np. za pomocą śrubokręta z izolacją. Jeśli po montażu urządzenie nie wytwarza
napięcia (pomimo pozytywnej kontroli działania), oznacza to, że wystąpił błąd montażowy (zob. Wyszukiwanie błędów).
Sposób działania urządzenia
Niniejsze urządzenie działa według zasady ogrodzenia elektrycznego i ma odstraszać kuny w komorze silnika. Przy
dotyku sześć umieszczonych w komorze silnika, podwójnych płytek kontaktowych ze stali szlachetnej, wykonanych
w technice łączenia IDC, generuje nieszkodliwy, jednak skuteczny impuls elektryczny. Poprzez aktywację włącznika
alarmu odstraszającego kuna ma dostatecznie dużo czasu na ucieczkę, aż kondensator ponownie się naładuje. Pozwala
to uniknąć generowania ciągłych impulsów, które mogą być szkodliwe dla kuny. Fale ultradźwiękowe w zakresie częs-
totliwości zwierzęcych okrzyków ostrzegawczych i odstraszających sygnalizują kunie największe niebezpieczeństwo.
Urządzenie jest wyposażone w modulację częstotliwości, która zapobiega przyzwyczajeniu.
Chroni komorę silnikową także przed gryzoniami i szopami
Wyszu-
Przed
Kontrola
Montaż
kiwanie
montażem
działania
błędów
Podczas montażu należy wyjąć bezpiecznik z podstawy bezpiecznika. Urządzenie sterujące zamontować w górnej części
komory
silnika w taki sposób, aby stożek dźwięku głośnika ultradźwiękowego zakrywał jak najwięcej miejsca oraz aby urząd-
zenie było odpowiednio zabezpieczone przed nadmierną temperaturą, wodą i zabrudzeniami. Zalecamy ustawienie zgodnie
z zasadą „od góry do dołu". Aby zilustrować: prosimy porównać stożek dźwięku z promieniem światła wypływającym z
latarki, który ma oświetlać jak największy obszar. Zalecamy użycie opcjonalnego kątownika mocującego (nr art. 07599).
Kabel PLUS z podstawą bezpiecznika należy podłączyć za pomocą przełącznika
ku 30 albo bezpośrednio do dodatniego złącza 12 V (za skrzynką bezpiecznikową lub na skrzynce bezpiecznikowej po-
jazdu). Kabel masowy (–) należy podłączyć do oryginalnego punktu masowego karoserii. Przewód sterowniczy (zielony
kabel) należy podłączyć do plusa podłączonego do zapłonu w instalacji (zacisk
stacyjce zapłonu lub wtyku euro w radiu samochodowym. Jeśli kabel (zacisk 15) jest prawidłowo podłączony, urządzenie
będzie się automatycznie włączać po wyłączeniu zapłonu.
Wskazówka: Jeśli kabel (zacisk 15) nie zostanie podłączony, urządzenie pozostanie cały czas włączone. Nie ma to
wpływu na funkcjonowanie urządzenia, ale nie jest zalecane.
Płaski, dwużyłowy kabel wysokiego
napięcia ułożyć w taki sposób, aby nie ograniczał działania innych komponentów i
funkcji w komorze silnika. Przede wszystkim należy unikać silnych źródeł ciepła takich jak układy wydechowe itp. Cokoły
płytkami kontaktowymi ze stali
szlachetnej (2) wsunąć po kolei na kabel wysokiego napięcia we właściwych miejscach
z
w górnej części komory
silnika. Zablokowanie i połączenie z rdzeniem kabla następuje poprzez ściśnięcie płytek z czar-
nym cokołem. Odgłos kliknięcia oznacza, że płytka kontaktowa lub zacisk łączący zostały połączone z kablem wysokiego
napięcia. Następnie płytki kontaktowe (za pomocą uchwytów/tunelów mocujących w cokole) i kabel wysokiego napięcia
połączyć mechanicznie z opaską zaciskową. Zachować odstęp bezpieczeństwa min. 10 mm od innych elementów przewo-
dzących prąd. W przypadku niepopularnych samochodów osobowych takich jak SUV-y, samochody kempingowe, pojazdy
transportowe zaleca się zakup większej liczby płytek kontaktowych ze stali szlachetnej (zestaw rozszerzający nr art. 07557).
Ważne jest, aby po montażu nie luzować płytek kontaktowych ze stali szlachetnej na wiązce przewodów i nie montować
ich w innych miejscach wiązki, ponieważ skutkuje to przerwaniem dopływu prądu.
Zalecamy montaż urządzenia, łącznie z płytkami kontaktowymi ze stali szlachetnej, w górnej części komory silnika, po-
nieważ ze względu na swoje przyzwyczajenia kuny instynktownie chowają się na górze. Oprócz tego ułatwia to montaż
i ogranicza ryzyko zabrudzenia wszystkich komponentów. Uwaga: Płytka kontaktowa PLUS ze stali szlachetnej
towana z przodu nie może mieć kontaktu z innymi elementami przewodzącymi masę.
Schemat
Rękojmia
połączeń
Prosimy powtórzyć poniższe kroki przed
praczami.
Schemat
Rękojmia
połączeń
stykowego do niewłączonego zacis-
15). Zacisk ten można znaleźć również w
zamon-
PL
29

Publicité

loading