Branchement Sur Des Composants Audio-Visuels; Branchement Des Antennes; Branchement Des Enceintes - THOMSON DPL 930 VD Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Pour Commencer

Branchement sur des Composants Audio-Visuels

Nous vous recommandons d'utiliser uniquement l'une des méthodes de branchement
It is recommended that you should only use one kind of video connection method listed
below.
indiquées ci-après.
VCR
VIDEO OUT
SCART
S-VIDEO
1
OPTICAL
IN
SAT
Réglage de la Sortie Vidéo
Setup video output
Pour votre sortie vidéo vous avez la possibilité d'utiliser soit la sortie S-vidéo ou SCART (Péritel – celle-ci étant la sor-
You can select either S-video or SCART as your video output (default is SCART). Try power off the unit and turn it on
tie par défaut). Essayez ensuite d'éteindre puis de rallumer votre appareil afin de vérifier s'il y a une distorsion de
again if you see any picture distortion on the TV.
l'image sur le téléviseur.
When S-VIDEO output is selected, SCART will only provide composite video signal.
Lorsque la sortie S-vidéo est sélectionnée, la sortie SCART (Péritel) fournira uniquement le signal vidéo composite.
When SCART output is selected, S-video ouput will be disabled.
Lorsque la sortie SCART (Péritel) est sélectionnée, la sortie S-vidéo sera désactivée.
Composite video signal is always available.
Le signal vidéo composite est toujours disponible.
SCART video output (SCART cable is not supplied with this unit)
Sortie SCART (Sortie Péritel – câble non fourni avec cet appareil)
SCART video terminal provides the best quality for video signal. If there is no SCART socket is available on your TV
Le terminal vidéo SCART offre la meilleure qualité pour la réception du signal vidéo. Si votre téléviseur ne possède
set, check whether your TV has another Video socket (Composite, S-video) that you can use to connect your player.
pas de terminal Péritel, vérifiez s'il existe une autre prise vidéo (Composite, S-vidéo) que vous pourriez employer
The unit does not have audio signal from the SCART output.
pour le branchement de votre appareil. Cet appareil ne fournit pas de signal audio depuis la sortie SCART (Péritel).
S-video
S-VIDÉO
S-video provides a better connection for the video portion of the signal than composite video (yellow color terminal). When
Pour la partie vidéo du signal, le S-vidéo offre une meilleure connexion que le vidéo composite (terminal de couleur
connecting S-video cable, a Composite video cable (yellow RCA connector) must also be used.
jaune). Lors de la connexion du câble S-Vidéo, un câble vidéo composite (connecteur RCA jaune) doit aussi être utilisé.

Branchement des Antennes

L'antenne FM se connecte au terminal FM situé sur le pan-
neau arrière de votre système.
Elles doivent être branchées afin de garantir une bonne
réception.
VIDEO OUT
SCART
OPTICAL
S-VIDEO
IN
WIRELESS
4
TV
Sortie Numérique
Digital output
Permet le branchement des
Connect components
appareils à sortie Dolby
capable of outputting
CD/SAT
Dolby Digital (e.g. SAT)
Digital (par exemple, SAT)
or standard PCM (CD)
ou à sortie de signaux
format digital signals.
numérique au format PCM
(CD) standard.
ASTUCE :
• Pour la réception des ondes FM, étendez
l'antenne sur toute sa longueur et essayez
l'Antenne à différents endroits dans la pièce
jusqu'à ce que la réception soit optimale.
Caisson de graves
(emetteur de Signaux Sans-fil)
Récepteur de Signaux Sans-fil
Å RAYURES, VIOLET / GRIS
WIRELESS
Å RAYURES, VERT / GRIS
Enceintes
Enceintes
centrale
avant
DPL930VD

Branchement des Enceintes

Enceintes
Cet appareil est livré équipé
de 6 enceintes (2 enceintes
Branchement des
Antenna and Speaker
avant, 1 enceinte centrale, 2
Antennes et des Enceintes
Wire Connection
enceintes arrière et 1 sub-
woofer). Afin de pouvoir
bénéficier des effets surround,
les six enceintes doivent être
branchées sur le récepteur.
Abaissez la languette du termi-
Push Speaker terminal tab
down to insert wire.
nal de l'antenne
pour insérer le fil.
Polarités des Enceintes
Lorsque vous branchez les
enceintes, assurez-vous que les
pôles (fil "+" sur le pôle "+"
du récepteur) des fils des
enceintes et des terminaux
Release tab to lock wire in
Relâchez la languette pour coin-
cer le fil dans le terminal.
the terminal.
correspondent. Si vous
NOTE: Veillez à ce que les
inversez les fils, le son est
NOTE: Make sure the insulation
extrémités des fils des Antennes
is completely removed from the
déformé et manque de basse
et des Enceintes aux points de
ends of the Antenna and
branchement soient débar-
speaker wires at all connection
(effet "déphasé").
rassées de leur enveloppe
points.
isolante.
Ne branchez pas sur une prise
terre la ligne de sortie, cela
endommagerait le haut-parleur.
Pour Commencer
Front Speakers
Caisson de graves
(emetteur de Signaux Sans-fil)
SR
SL
ON
OFF
POWER
Å RAYURES, VIOLET / GRIS
WIRELESS
Å RAYURES, VERT / GRIS
Right
Left
Enceintes
Enceintes
arriere
centrale
DPL2930
Barre-Support pour Enceinte Centrale (Optionnel)
1. Fixez la barre de support à l'aide de la vis et de la
rondelle fournies en suivant l'illustration ci-dessous.
2. Déplacez la barre de soutien du téléviseur vers le haut
ou le bas comme indiqué pour régler la hauteur de
l'enceinte. Serrez la vis pour verrouiller le support
dans cette position.
Faites coulisser vers le haut ou vers le bas pour
obtenir la hauteur souhaitée.
F
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières