Sabiana Carisma Fly CVP-T Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 91

Ventilo - convecteurs
Table des Matières

Publicité

PROGRAMMATION
DES DIPSWITCHES
Le Bloc DIP peut être utilisé
pour modifier les fonctions
de la commande
(voir tableau ci-dessous).
D
IP
1
2
Selecteert de sensor van temperatuur die op het apparaat gemonteerd is
3
4
ACTIVATION
SONDE
TEMPÉRATURE
AIR AMBIANT
— DIP N° 2 —
En particulier avec le DIP N° 2
il est possible de définir quelle
sonde ambiante doit être utili-
sée.
Les appareils cassette et venti-
loconvecteurs ont en effet une
sonde d'air installée, disposée
en reprise (sonde T1).
De la même manière, la com-
mande murale T–MB est équi-
pée d'une sonde d'air.
• DIP N° 2 OFF la sonde air
de la commande T–MB est
activée
• DIP N° 2 ON la sonde
d'air branchée à la carte
principale de l'appareil est
activée (sonde d'air placée
sur la reprise de l'appareil)
EINSTELLUNG
DIP
Der Block DIP kann für
die Änderung der vom
Steuergerät ausgeübten
Funktionen verwendet werden
(gemäß nachstehender
Tabelle).
F
/ F
UNKTION
Konfiguration T–MB in Version +/-
Configuración T–MB en versión +/-
T–MB - configuratie in versie +/-
Konfiguration T–MB als Vollkontrolle
Configuración T–MB como control completo
T–MB - configuratie zoals complete controle
Wählt den am Gerät montierten Temperaturfühler
Selecciona el sensor de temperatura montado en el aparato
Wählt den auf T–MB vorhandenen Temperaturfühler
Selecciona el sensor de temperatura presente en el T–MB
Selecteert de sensor van temperatuur die aanwezig is op de T–MB
Nicht verwendet / No se utiliza / Niet gebruikt
Nicht verwendet / No se utiliza / Niet gebruikt
Nicht verwendet / No se utiliza / Niet gebruikt
Nicht verwendet / No se utiliza / Niet gebruikt
EINSCHALTUNG
FÜHLER
FÜR RAUMLUFT-
TEMPERATUR
— DIP NR. 2 —
Speziell mit dem DIP NR. 2 ist
es möglich, festzulegen, welche
Umgebungssondeì
benutzt
werden sollte.
Die Geräte Kassette und Fan-
coil haben eine Luftsonde in
Aufnahme installiert (Sonde T1).
Ebenso ist auch die Wand-
steuerung T–MB mit einer Luft-
sonde ausgestattet.
• DIP NR. 2 OFF Es
wird der Luftfühler des
Steuergeräts T–MB aktiviert
• DIP NR. 2 ON Es wird
die Luftsonde aktiviert, die
mit der Hauptkarte des
Geräts verbunden ist (am
Ansaugteil des Geräts)
PROGRAMACIÓN
DEL DIP
El bloque DIP se puede
utilizar para modificar las
funciones desempleadas por
el control (según lo indicado
en la tabla que se muestra a
continuación).
/ F
UNCIÓN
UNCTIE
HABILITACIÓN
DE LA SONDA
DE TEMPERATURA
AIRE AMBIENTE
— DIP N° 2 —
En concreto, el DIP N.° 2 permite
establecer cuál de las sondas
ambiente debe utilizarse.
Los equipos de Cassette y
ventiloconvector llevan insta-
lada una sonda de aire situada
en la recuperación (sonda T1).
Asimismo, el mando de pared
T–MB está provisto de sonda
de aire.
• DIP N° 2 OFF Se activa la
sonda aire del control T–MB
• DIP N° 2 ON Se activa la
sonda del aire conectada
a la tarjeta principal del
equipo (sonda de aire T1
colocada en reanudación
del aparato)
46A
INSTELLING
DIP
De DIP-blokkering
kan gebruikt worden om
de functies die uitgevoerd
worden door het commando
(zoals in de onderstaande
tabel).
P
OSITION
P
OSICIÓN
P
OSITIE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
IN WERKING
STELLEN SONDE
TEMPERATUUR
LUCHT OMGEVING
— DIP N° 2 —
In het bijzonder met de DIP N°
2 kan bepaald worden welke
ruimtesonde
gebruikt
moet
worden.
De apparaten cassettes en
fancoil
beschikken
immers
over een luchtsonde op de
retourlijn (sonde T1).
Ook de wandbediening T–MB
is voorzien van een luchtsonde.
• DIP N° 2 OFF de
luchtsonde wordt geactiveerd
van het T–MB-commando
• DIP N° 2 ON activering
luchtsonde aangesloten
op de hoofdkaart van het
apparaat (luchtsonde op
retour)

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Table des Matières