Miller DigitalPerformance Serie Mode D'emploi

Miller DigitalPerformance Serie Mode D'emploi

Casques de soudage à obscurcissement automatique
Masquer les pouces Voir aussi pour DigitalPerformance Serie:

Publicité

Liens rapides

à obscurcissement automatique
Modèles :
Pour nous aider à mieux vous servir, visitez www.MillerWelds.Com/Register
®
Casques de soudage
DigitalElitet
DigitalPro−Hobby
DigitalPerformanceSeries
OM−256 476D/fre
2013−09
)
)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller DigitalPerformance Serie

  • Page 1 OM−256 476D/fre 2013−09 ® Casques de soudage à obscurcissement automatique Modèles : DigitalElitet DigitalPro−Hobby DigitalPerformanceSeries Pour nous aider à mieux vous servir, visitez www.MillerWelds.Com/Register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CASQUE DE SOUDAGE − LIRE AVANT UTILISATION ..............1-1.
  • Page 3: Section 1 − Consignes De Sécurité Pour Le Casque De Soudage − Lire Avant

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CASQUE DE SOUDAGE − LIRE AVANT UTILISATION helmet 2012−02_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opé- ratoire.
  • Page 4 LES CASQUES DE SOUDAGE ne procurent pas une protection absolue des yeux, des oreilles ou du visage. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invis- ibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau.
  • Page 5: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-3. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et des gaz qui con- tiennent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des malformations congénitales et, dans certains cas, des cancers. (Code de santé et de sé- curité...
  • Page 6: Section 2 − Fiche Technique

    La cellule s’active automatiquement au premier coup d’arc. Témoin de pile La DEL rouge s’allume pour indiquer une réserve utile de la pile de 2 à 3 jours. faible Bloc Piles au lithium CR2450 (No de pièce Miller 217043) d’alimentation Sondes Indépendante / redondante Indépendante / redondante Indépendante / redondante...
  • Page 7 Température de 14_F à 131_F / -10_C à +55_C fonctionnement En cas d’entreposage par très basses températures, ramener le casque de soudage à la température ambiante avant le soudage. Température -4 à 158_F / -20 à +70_C d’entreposage En cas d’entreposage par très basses températures, ramener le casque de soudage à...
  • Page 8: Section 3 − Instructions D'utlisation

    SECTION 3 − INSTRUCTIONS D’UTLISATION 3-1. Commandes du casque Bouton Marche/Arrêt automatique (Auto On/Off) (voir section 3-2) Mode meulage/Témoin de pile faible (section 3-2) Bouton de commande de Mode (voir section 3-3) Écran d’affichage Boutons de réglage de la cellule Cellule Digital Elite montrée (sections 3-3 à...
  • Page 9: Bouton Marche/Arrêt Automatique Et Témoin De Pile Faible

    Le témoin reste allumé pour indiquer une réserve utile de la pile de 2 à 3 jours. Si les piles sont faibles, les remplacer par deux piles CR2450 au lithium (Miller, pièce Nº 043). Voir section 6. OM-256 476 Page 7...
  • Page 10: Commande De Mode

    3-3. Commande de mode Bouton de commande Mode Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner le mode en fonction du travail à accomplir : Mode de soudage - convient à la Cellule Digital Elite montrée plupart des travaux de soudage. Dans ce mode, la cellule s’active lorsque son capteur optique...
  • Page 11: Commande D'obscurcissement Variable

    3-4. Commande d’obscurcissement variable Cellule Digital Elite montrée Boutons de réglage de Meulage - No 3 seulement Appuyer sur le bouton de l’obscurcissement variable commande de mode pour Mode-X - No 8 à 13 sélectionner fonction Bouton de commande souhaitée : Soudage, cou- Mode page, meulage ou Mode-X.
  • Page 12: Temporisation Cellule

    3-5. Temporisation cellule Cellule Digital Elite montrée Boutons de réglage de Les plages de temporisation Procédure de réglage temporisation de la cellule de chaque mode sont temporisation de la cellule suivantes : Bouton de commande Mode Appuyer sur le bouton Soudage, coupage et Mode-X - Utiliser les boutons de réduction Marche/Arrêt automatique...
  • Page 13: Commande De Sensibilité

    3-6. Commande de sensibilité Cellule Digital Elite montrée Boutons de réglage Mode-X n’est Placer casque de sensibilité présent sur les casques soudage face à la direction Pro-Hobby et Performance. d’utilisation, l’exposant Bouton de commande Le mode de coupe n’est pas ainsi aux conditions de Mode présent sur les casques...
  • Page 14: Procédure Type De Réglage De La Cellule

    3-7. Procédure type de réglage de la cellule Lorsqu’elle est mise sous tension, la cellule affiche les précédents réglages. paramètres conservés ne sont pas montrés dans l’exemple. En mode meulage, l’obscurcis- sement de la cellule est bloqué au degré No 3. Aucun réglage de la cellule n’est possible.
  • Page 15: Section 4 − Réglage Du Serre-Tête

    SECTION 4 − RÉGLAGE DU SERRE-TÊTE Le serre-tête permet quatre types de réglage : courroie supérieure, serrage, réglage d’inclinaison et réglage de distance. Courroies supérieures Ajuste le serre-tête à la profondeur appropriée sur la tête pour assurer équilibre et stabilité corrects. Serrage Pour effectuer le réglage, tourner le bouton d’ajustement à...
  • Page 16: Section 5 − Remplacement Des Verres

    SECTION 5 − REMPLACEMENT DES VERRES 5-1. Remplacement du verre extérieur - Casques de série Digital Pro-Hobby Ne jamais utiliser la cellule à obscurcissement automatique sans installer correctement les verres intérieur et extérieur. Les projections de soudure endommageront la cellule à obscurcissement automatique, annulant ainsi la garantie.
  • Page 17: Remplacement Du Verre Intérieur − Casques De Série Digital Pro-Hobby

    5-2. Remplacement du verre intérieur − Casques de série Digital Pro-Hobby Ne jamais utiliser la cellule à obscurcissement automatique sans installer correctement les verres intérieur et extérieur. Les projections de soudure endom- mageront la cellule à obscurcis- sement automatique, annulant ainsi la garantie.
  • Page 18: Digital Elite Et Performance

    5-3. Remplacement des verres extérieurs des casques à déclenchement rapide Digital Elite et Performance Ne jamais utiliser la cellule à obscurcissement automatique sans installer correctement les verres intérieur et extérieur. Les projections de soudure endom- mageront la cellule à obscurcis- sement automatique, annulant ainsi la garantie.
  • Page 19: Remplacement Du Verre Intérieur − Casques De Série Digital Performance

    5-4. Remplacement du verre intérieur − Casques de série Digital Performance Ne jamais utiliser la cellule à obscurcissement automatique sans installer correctement les verres intérieur et extérieur. Les projections de soudure endom- mageront la cellule à obscurcis- sement automatique, annulant ainsi la garantie.
  • Page 20: Remplacement Des Verres Sur Les Casques Standard Digital Elite

    5-5. Remplacement des verres sur les casques standard Digital Elite S’assurer que le rebord large du joint d’étanchéité est tourné vers la coquille du casque. S’assurer que le côté plat du joint d’étanchéité est tourné vers la coquille du casque. Réf.805012 Porte-verre jamais utiliser la...
  • Page 21: Section 6 − Remplacement De La Pile

    Après avoir retiré la cellule, faire glisser les plateaux porte-piles vers l’extérieur et déposer les anciennes piles. Les remplacer par deux piles CR2450 au lithium ou l’équivalent (Miller, pièce Nº 217 043). S’assurer que le côté positif (+) S’assurer que le côté positif (+) de...
  • Page 22: Section 7 − Installation Du Verre De Grossissement En Option

    SECTION 7 − INSTALLATION DU VERRE DE GROSSISSEMENT EN OPTION Verre de grossissement en option En commençant par le dessus, faire glisser le verre de grossissement dans les supports de rétention du casque. Aligner le verre de grossissement avec l’ensemble de la cellule à...
  • Page 23: Section 9 − Dépannage

    SECTION 9 − DÉPANNAGE Problème Mesure corrective Cellule à obscurcissement Vérifier l’état et le montage des piles. automatique désactivée - Vérifier les surfaces et contacts de pile ; nettoyer au besoin. la cellule à obscurcissement automatique ne passe pas au Vérifier le bon contact des piles et régler les points de contact au besoin.
  • Page 24: Section 10 − Liste Des Pièces

    SECTION 10 − LISTE DES PIÈCES Miller 804 796 Figure 10−1. Casque de soudage à obscurcissement automatique Digital Pro-Hobby OM-256 476 Page 22...
  • Page 25 ..Bag Helmet, Miller .......
  • Page 26 Miller Figure 10−2. Casque de soudage à obscurcissement automatique Digital Performance OM-256 476 Page 24...
  • Page 27 ..Bag Helmet, Miller .......
  • Page 28 Miller 804 111 Figure 10−3. Casque de soudage à obscurcissement automatique Digital Elite - modèles standard OM-256 476 Page 26...
  • Page 29 ..Helmet Bag − Miller ......
  • Page 30 Miller 242 385 / Ref. 804 111 Figure 10−4. Casque de soudage à obscurcissement automatique Digital Elite - modèles à dégagement rapide OM-256 476 Page 28...
  • Page 31: Section 11 − Garantie Limitée

    équipement Miller neuf, vendu par un détaillant après la date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée, que cet équipement ne présentait aucun défaut de matériau ou de fabrication au moment où il a été expédié par Miller CETTE GARANTIE TIENT LIEU FORMELLEMENT DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ...
  • Page 32 ® Miller Electric Mfg. Co. An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA © TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 2013 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

DigitaleliteDigitalpro-hobby

Table des Matières