Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Interrupteur de niveau magnétique BYPASS,
FR
type BGU-...D
KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS – BGU-...D
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA BGU D Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS, type BGU-...D KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS – BGU-...D...
  • Page 2 © 2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Tous droits réservés. WIKA® et KSR® sont des marques déposées dans de nombreux pays. Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Français ....................5 Généralités ..................5 Conception et fonction ............... 6 2.1 Descriptions de fonctionnement ............6 2.2 Contenu de la livraison ..............6 Sécurité ..................... 7 3.1 Symboles ..................7 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu ..........8 3.21 Marquages et normes ..............
  • Page 4 Dysfonctionnements ................ 24 Entretien et nettoyage ..............25 7.1 Entretien ..................25 7.2 Nettoyage ..................26 Démontage, retour et mise au rebut ..........27 8.1 Démontage ..................27 8.2 Retour ................... 27 8.3 Mise au rebut ................. 27 Données techniques ................ 28 9.1 Données électriques ..............
  • Page 5: Français

     Les conditions générales mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.  Sous réserve de modifications techniques.  Informations complémentaires : - Site web : www.ksr-kuebler.com ou www.wika.fr KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS – BGU-...D...
  • Page 6: Conception Et Fonction

    Conception et fonction 2.1 Descriptions de fonctionnement Les interrupteurs de niveau magnétique BYPASS sont des dispositifs sans contact. Ils sont composés principalement d'un boîtier contenant un con- tact Reed intégré, un initiateur ou un microrupteur. Ils sont déclenchés par le champ magnétique d'un aimant permanent. Les interrupteurs de niveau magnétique BYPASS sont utilisés en liaison avec des indicateurs de niveau magnétiques KSR de type BNA ou des produits comparables pour fournir une fonction de commutation à...
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité 3.1 Symboles DANGER ! … indique un danger imminent susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. AVERTISSEMENT ! … indique un danger potentiel susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. ATTENTION ! ...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    être respectées. En cas de manipulation ou d'utilisation non con- forme du dispositif en dehors des spécifications techniques, une mise hors service et un contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service KSR ou WIKA. Mode d'emploi KSR KUEBLER Interrupteur de niveau magnétique BYPASS -BGU-...D...
  • Page 9 Note pour les dispositifs Ex Les interrupteurs de niveau magnétique BYPASS BGU-.D sont homologués en tant qu'équipement de protection contre l'explosion dans le cadre de la directive CE 2014/34/UE et du schéma IECEx pour un usage en zone explosive. Ils sont conformes aux exigences des équipements non-électriques pour des atmosphères po- tentiellement explosives.
  • Page 10: Marquages Et Normes

    3.21 Marquages et normes Type Classe de pro- Utilisation en Certificat tection zone dan- gereuse BGU-...D (boîtiers Zone 1 et 2 IBExU19ATEX1075 X Ex d antidéflagrants) BGU-VD (boîtiers Zone 1 et 2 IECEx IBE 21.0041X Ex d BGU-ALD antidéflagrants) ATEX Type Agrément IBExU19ATEX1075 X BGU-...D...
  • Page 11: Explications Concernant Le Marquage

    3.22 Explications concernant le marquage : Catégorie d'appa- Pas pour l'industrie minière reils II Catégorie d'appa- Appareils qui garantissent un haut degré de sécu- reils 2G rité, convient pour la Zone 1 (gaz et vapeurs) Catégorie d'appa- Appareils qui garantissent un haut degré de sécu- reils 2D rité, convient pour la Zone 21 (poussière) Poussière...
  • Page 12: Responsabilité De L'opérateur

    3.4 Responsabilité de l'opérateur L'appareil est utilisé dans le domaine industriel. L'opérateur est donc sou- mis aux obligations légales en matière de santé et de sécurité au travail. Les instructions de sécurité de ce mode d'emploi ainsi que les règlementa- tions liées à...
  • Page 13: Equipement De Protection Individuelle

    3.6 Equipement de protection individuelle L'équipement de protection individuelle sert à protéger le personnel quali- fié contre les risques qui pourraient impacter leur sécurité ou leur santé lors du travail. Lors de travaux effectués sur et avec le dispositif, le per- sonnel qualifié...
  • Page 14: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    3.7 Etiquetage, marquages de sécurité Exemple de plaque signalétique Contenu du champ Ligne produit Types d'instruments Schéma électrique Organisme notifié selon la Directive UE 2014/34/UE Numéro de certificat et marquage Ex Indice de protection selon CEI/EN 60529 Année de fabrication Numéro d'article N°...
  • Page 15: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage 4.1 Transport Inspecter les interrupteurs de niveau magnétique BYPASS pour déceler d'éventuels dommages dus au transport. Communiquer immédiatement les dommages évidents. ATTENTION ! Dommages causés par un transport inapproprié Un transport impropre peut avoir pour conséquence de graves dommages au matériel.
  • Page 16: Mise En Service, Utilisation

    Mise en service, utilisation  Respecter toutes les informations fournies sur l'emballage pour retirer les blocages de transport.  Sortir avec précaution l'interrupteur de niveau magnétique BYPASS de l'emballage !  Inspecter avec soin tous les composants pour voir s'ils ne présentent aucune détérioration externe visible.
  • Page 17: Préparation De L'installation

    Note pour les dispositifs Ex Interrupteur de niveau magnétique BYPASS type Ex d : ne pas ouvrir lorsqu'il est sous tension. Les appareils avec un revêtement en poudre ou en plas- tique ne peuvent pas être utilisés dans des zones où se déroulent des processus de génération de charges fortes, des processus de mélange ou de séparation mécanique, la pulvérisation d'électrons, par exemple au voisinage des...
  • Page 18: Installation De L'interrupteur De Niveau Magnétique Bypass Sur L'afficheur Magnétique

    niveau de l'écrou en T ou sur l'afficheur de niveau à by- pass de la ligne produit BNA/UTN au moyen d'une sangle de serrage. Note pour les dispositifs Ex Avant l'installation ultérieure d'un BGU, avec homologation, sur un indicateur de niveau magnétique, il est important de s'assurer que cette combinaison est autorisée.
  • Page 19: Installation De L'interrupteur De Niveau Magnétique Bypass Au Moyen D'un Collier De Serrage

    Attention ! Le contact magnétique BGU-A est conçu pour être branché sur le côté droit de l'afficheur magnétique. Si l'installation est effectuée du côté gauche, la fonction de commutation s'inverse. Le contact devra alors être installé à l'envers (la plaque de type est à l'envers). 5.3.2 Installation de l’interrupteur de niveau magnétique BYPASS au moyen d'un collier de serrage 1.
  • Page 20: Raccordement Électrique

    5.4 Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être exécuté en conformité avec les règles de sécurité pour l'installation de systèmes électriques applicables dans le pays d'installation et ne peut être effectué que par du personnel qualifié. Note pour les dispositifs Ex Les données de fonctionnement maximum du contact doivent être respectées.K Les dispositions nationales pour l'installation de circuits de...
  • Page 21 Il faut respecter les données électriques apposées sur la plaque signalé- tique. Le raccordement doit être effectué en fonction du schéma de raccor- dement suivant la fonction de commutation souhaitée. Lors du choix du câble, prière de veiller à ce qu'il convienne pour le domaine d'application prévu (température, influences météorologiques, atmosphère agressive etc.) et pour le presse-étoupe employé.
  • Page 22 Note pour le dispositif Ex Sur la version avec boîtier de connexion, visser le cou- vercle du boîtier jusqu'à l'arrêt. Il est possible qu'il faille ouvrir à nouveau un peu le couvercle afin d'aligner la tige filetée dans le couvercle avec la cavité de la bride du boî- tier.
  • Page 23: Mise En Service

    Classes de protection selon VDE 0702-1 Type Classe de protection BGU-V…D PC II selon DIN EN 61010-1 BGU-AL…D PC I BGU-AX…D PC I BGU-AM…D PC I Avertissement ! Faire fonctionner le contact magnétique avec une charge in- ductive ou capacitive peut provoquer la destruction du contact Reed.
  • Page 24: Dysfonctionnements

    En raison du comportement de commutation bistable du contact magné- tique, ceux-ci doivent être réglés en position de départ comme décrit ci- dessus avant la mise en service. Sinon, il y a un risque de fonctionnement défectueux depuis une position de contact incorrecte lorsqu'on allume pour la première fois dans le contrôle aval.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    ATTENTION ! Blessures corporelles, dommages au matériel et à l'environnement Si les défaillances ne peuvent pas être rectifiées à l'aide des mesures énumérées ci-dessus, arreter immédiate- ment l'unité. S'assurer qu'il n'y a plus de pression et protéger  contre une mise en service accidentelle. ...
  • Page 26: Nettoyage

    7.2 Nettoyage ATTENTION ! Blessures corporelles, dommages au matériel et à l'environnement Un nettoyage inapproprié peut provoquer des blessures corporelles, des dommages au matériel et à l'environne- ment. Les restes de fluides se trouvant dans les instru- ments démontés peuvent mettre en danger les per- sonnes, l'environnement ainsi que l'installation.
  • Page 27: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Blessures corporelles, dommages au matériel et à l'en- vironnement provenant de restes de fluides Les restes de fluides se trouvant dans l'instrument démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. ...
  • Page 28: Données Techniques

    Données techniques Type Classe de protec- Utilisation en Certificat tion zone dan- gereuse BGU-...D Ex d (boîtiers anti- Zone 1 et 2 IBExU19ATEX1075 X déflagrants) IECEx IBE 21.0041X Agrément IBExU19ATEX1075 X II 2G Ex db IIC T6...T1 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80°C…145°C Db Normes EN 60079-0 ;...
  • Page 29: Températures

    9.2 Températures 9.2.1 Equipment de catégorie 2G gaz Classe de Température de fonctionnement admissible autorisée tempé- au site d'installation ambiante rature température T3, T2, T1 -40 ... +80 °C (contact Reed, câble en PVC) -60 ... +80°C -60 ... +140 °C (contact Reed, câble en silicone) -15 ...
  • Page 30: Equipment De Catégorie 2D Poussière

    9.2.1 Equipment de catégorie 2D poussière Type température de surface maximale en cas autorisée d'utilisation en Zone 21 ambiante température BGU-V...D -40 ... +80 °C (contact Reed, câble en PVC) -60 … +80 °C -60 ... +140 °C (contact Reed, câble en silicone) -15 ...
  • Page 31 Uniquement les entrées de câble et les connecteurs d'étanchéité avec un certificat d'examen de type CE selon CEI/EN 60079-0, CEI/EN 60079-1 et schéma IECEx CEI/EN 60079-31 peuvent être utilisés. Ils doivent être certifiés pour au moins la même plage de température et la même protection IP que le contact ma- gnétique.
  • Page 32 9.4 Code de type N° de Code Description champ Type de base BGU-S Reed, boîtier en aluminium, entrée de câble BGU-A Reed, boîtier en aluminium, presse-étoupe BGU-M12 Reed, boîtier en aluminium, connecteur M12 BGU-V Reed, boîtier en acier inox, sortie câble BGU-AL Reed, boîtier en aluminium L, presse-étoupe BGU-AX...
  • Page 33: Annexe

    Annexe 1. Types Ex Description Types de base Boîtier antidéflagrant (Ex d) BGU-AL…D Reed, boîtier de connexion en aluminium, presse-étoupe BGU-AX..D Microrupteur, boîtier de raccordement ATX en aluminium, presse- étoupe BGU-V…D Reed, boîtier en acier inox, presse-étoupe BGU-AM…D Microrupteur, boîtier de connexion en aluminium, presse-étoupe KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS –...
  • Page 34 Définitions English Français maximum surface temperature température de surface maximale highest temperature which is attained c'est la plus haute température at- in service under the most adverse teinte en service dans les conditions conditions (but within the specified tol- les plus défavorables (mais dans la li- erances) by any part or surface of an mite des tolérances spécifiées) par electrical apparatus, which would be...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    Ex d Déclaration de conformité CE KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS – BGU-...D...
  • Page 36: Certificat D'examen De Type Ue

    Ex d Certificat d'examen de type UE Mode d'emploi KSR KUEBLER Interrupteur de niveau magnétique BYPASS -BGU-...D...
  • Page 37 KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS – BGU-...D...
  • Page 38 Mode d'emploi KSR KUEBLER Interrupteur de niveau magnétique BYPASS -BGU-...D...
  • Page 39 KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS – BGU-...D...
  • Page 40 Mode d'emploi KSR KUEBLER Interrupteur de niveau magnétique BYPASS -BGU-...D...
  • Page 41 KSR KUEBLER Mode d'emploi Interrupteur de niveau magnétique BYPASS – BGU-...D...
  • Page 42: Iecex Coc

    IECEx COC Certificat : https://www.iecex-certs.com/XXXX/ Mode d'emploi KSR KUEBLER Interrupteur de niveau magnétique BYPASS -BGU-...D...
  • Page 43 La liste des filiales KSR Kuebler dans le monde se trouve en ligne sur www.ksr-kuebler.com. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Contact du fabricant Contact commercial KSR Kuebler Niveau-Messtechnik GmbH WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Heinrich-Kuebler-Platz 1 Alexander-Wiegand-Straße 30...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgu-vdBgu-ald

Table des Matières