Page 2
Users take full responsibility for all usage and operations. Familiarize yourself with the related regulations in your area. You are solely responsible for being aware of all relevant regulations and using EcoFlow products in a way that is compliant.
Page 3
CONTENTS 1. Specifications 2. Safety Instructions 2.1 Usage 2.2 Disposal Guide 3. Getting Started 3.1 Product Details 3.2 LCD Screen 3.3 General Product Usage 3.4 AC Charging 3.5 Solar Charging 3.6 Car Charging 3.7 Using Smart Extra Battery 3.8 APP 3.9 X-Boost 3.10 Emergency Power Supply (EPS) 4.
Page 4
1. Specifications General Info Net Weight Approximately 99lbs Dimensions 25x11.2x16.4in Capacity 3600Wh, Certification CE WEEE CTP RCM KC Wi-Fi Supported Bluetooth Supported Output Ports Pure Sine Wave, 3600W total (surge 7200W), AC (x4) 230V~ (50Hz/60Hz) USB-A (x2) 2.4A, 12W Max per port USB-A Fast Charge (x2) 2.4A 9V 2A 12V...
Page 5
4. Do not disassemble in any way or puncture. 5. Avoid using wires or other metal objects that may result in a short circuit. 6. Do not use third-party components or accessories. Consult official EcoFlow channels if you need to replace any component or accessory.
Page 6
13. Place on a flat surface to keep the product from falling over. If the product is overturned and severely damaged, turn it off immediately, place the battery in an open area, keep it away from people and combustibles, and dispose of it in accordance with local laws and regulations 14.
Page 7
X-Stream AC Charging Input Port Solar/Car Charging Input Port Overload Protection Switch AC Charge Speed Switch Extra Battery Port (*2) Anderson Port Car Outlet DC5521 Output Port 12V DC Power Button Remote Control Port IOT Button Pairing Button Infinity Port Standby Switch...
Page 8
(2) by connecting the product to the internet. If the former, the icon will keep flashing; if the latter, the icon will not flash. Error Code: Refer to the EcoFlow app for specific error codes. Carbon Monoxide Alert: Appears whenever a connected EcoFlow Smart Generator automatically shuts off after detecting unsafe carbon monoxide levels.
Page 9
3.3 General Product Usage Short Press to Turn On Long Press to Turn Off Product On, Product Off, LCD Screen On Short press the Main Power Button to turn on the product; the LCD Screen will light up and the battery level indicator icon will display.
Page 10
You can control the charging power through the AC Charge Speed Switch. The default max input power for the AC charging speed is 400W, which can be modified in the EcoFlow app. In case of unusual situations where the AC input current remains higher than 20A, the X-Stream charging input port will initiate a self-protection function, and the Overload Protection Switch on the product will automatically pop up.
Page 11
In addition, please make sure that the cigarette lighter of the Car Outlet and the Car Charger Input Cable are in good condition. EcoFlow takes no responsibilities for any losses or damages caused by failures to follow instructions.
Page 12
EcoFlow website at https://ecoflow.com/pages/terms-of-use and https://ecoflow.com/pages/privacy-policy 3.9 X-Boost With EcoFlow X-Boost technology, the product can power a 4500W Max device while the rated output power remains 3600W, avoiding operation failure due to overload protection. X-Boost Tips: 1. X-Boost is not available when the AC output is turned on in a recharging state (in bypass mode).
Page 13
We recommend that you only charge one device at a time and avoid using multiple ones at the same time to avoid overload protection. EcoFlow takes no responsibilities for any device failures or data losses caused by failures to follow instructions.
Page 14
If the Alarm Prompt shows on the product LCD screen during use and does not disappear after a restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge). If you require any other assitance, please contact EcoFlow Customer Service.
Page 15
Do not store in temperatures above 113°F or below 14°F for an extended period. 2. Storing a battery with a low charge for a long period shortens its lifespan. DELTA Pro mitigates the damage by putting the battery into hibernation mode. To get the most out of the battery, make sure it is about 60% before putting DELTA Pro into long-term storage, and then once every three months, discharge the battery to 30% and recharge it back to 60%.
Page 17
Produkt. Benutzer übernehmen die volle Verantwortung für Verwendung und Betrieb des Produkts. Machen Sie sich mit den entsprechenden Vorschriften in Ihrem Land vertraut. Sie sind allein dafür verantwortlich, alle relevanten Vorschriften zu kennen und EcoFlow-Produkte gemäß dieser Vorschriften zu verwenden.
Page 19
1. Spezifikationen Allgemeine Informationen Nettogewicht ca. 45kg Abmessungen 63,5x28,5x41,7cm Kapazität 3600Wh, 48V Zertifizierung CE WEEE CTP RCM KC WLAN Unterstützt Bluetooth Unterstützt Ausgänge Reine Sinuswelle, 3600W insgesamt (kurzeitig AC (x4) 7200W), 230V~(50Hz) USB-A (x2) 2,4A, max. 12W pro Anschluss USB-A-Schnellladung (x2) 2,4A 9V 2A 12V 1,5A max.
Page 20
6. Verwenden Sie keine Komponenten oder Zubehörteile von Drittanbietern. Wenden Sie sich an offizielle EcoFlow-Kanäle, wenn Sie eine Komponente oder ein Zubehörteil ersetzen müssen. 7. Beachten Sie bei der Verwendung des Produkts unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Umgebungstemperatur. Wenn die Temperatur zu hoch ist, kann dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Page 21
12. Reinigen Sie die Anschlüsse nur mit einem trockenen Tuch. 13. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche, um etwaiges Umstürzen zu vermeiden. Wenn das Produkt gestürzt ist und stark beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus, stellen Sie den Akku in einen offenen Bereich, halten Sie ihn von Personen sowie brennbaren Materialien fern und entsorgen Sie ihn gemäß...
Page 22
X-Stream-AC-Ladeeingang Solar-/Kfz-Ladung Eingang Überlastschutzschalter AC-Ladegeschwindigkeitsschalter Ersatzakku-Anschluss (*2) Anderson-Anschluss Kfz-Ausgang DC5521-Ausgang 12V DC Netzschalter Anschluss für die IoT-Taste Fernbedienung Kopplungstaste Infinity-Anschluss Standby-Schalter...
Page 23
Im ersten Fall blinkt das Symbol weiter, im zweiten nicht. Fehlercode: Spezifische Fehlercodes finden Sie in der EcoFlow-App. Kohlenmonoxid-Alarm: Wird immer dann angezeigt, wenn ein angeschlossener EcoFlow Smart Generator automatisch ausgeschaltet wird, nachdem ein unzulässiger Kohlenmonoxidwert festgestellt wurde. * Weitere Schritte zur Fehlerbehebung finden Sie in Abschnitt 5.
Page 24
3.3 Allgemeine Betriebsanweisungen Zum Einschalten kurz drücken Zum Ausschalten lange drücken Produkt ein, Produkt aus, LCD-Anzeige ein Drücken Sie kurz die Netztaste, um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf, und das Symbol für die Ladezustandsanzeige wird angezeigt. Das Gerät wechselt nach 5 Minuten Inaktivität in den Ruhemodus. Die LCD-Anzeige schaltet sich automatisch aus.
Page 25
Die Ladeleistung kann über den AC-Ladegeschwindigkeitsschalter auf der Rückseite des Produkts angepasst werden. Sie können den Ladeleistungsbereich in der EcoFlow-App einstellen. Zum Schnellladen verwenden Sie das EcoFlow AC-Kabel. EcoFlow übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch das Nichtbefolgen der Anweisungen entstehen können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das...
Page 26
1600W Ladeleistung. Solarladekabel 400W-Solarmodul Wenn Sie ein EcoFlow-Solarmodul zum Aufladen des Geräts verwenden, befolgen Sie die Anweisungen, die im Lieferumfang des Solarmoduls enthalten sind. Stellen Sie vor dem Anschließen des Solarmoduls sicher, dass die Ausgangsspannung des Solarmoduls unter 150V DC liegt, um Produktschäden zu vermeiden.
Page 27
„Benutzer“ in der EcoFlow-App oder auf der offiziellen EcoFlow-Website unter https://ecoflow.com/pages/terms-of-use und https://ecoflow.com/pages/privacy-policy zugreifen können. 3.9 X-Boost Mit der X-Boost-Technologie von EcoFlow kann das Produkt ein Gerät mit max. 4500W mit Strom versorgen, während die Nennausgangsleistung bei 3600W bleibt. So werden Betriebsausfälle aufgrund von Überlastschutz vermieden. X-Boost-Tipps: 1.
Page 28
Datenserver und Workstations. Testen und bestätigen Sie die Kompatibilität, bevor Sie das Produkt verwenden. Wir empfehlen, immer nur ein Gerät gleichzeitig aufzuladen und nicht mehrere Geräte gleichzeitig zu verwenden, um eine Überlastung zu vermeiden. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für Geräteausfälle oder Datenverluste, die durch Nichtbefolgen der Anweisungen verursacht werden.
Page 29
Stoppen Sie die Verwendung des Produkts, wenn die Alarmmeldung während des Betriebs auf der LCD-Anzeige angezeigt wird und nach einem Neustart nicht verschwindet (versuchen Sie nicht, es zu laden oder zu entladen). Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den EcoFlow-Kundendienst.
Page 30
DELTA Pro AC-Ladekabel Kfz-Ladekabel Solarladekabel DC5521-zu-DC5525-Kabel Griffabdeckung Adapter für DELTA Pro Benutzerhandbuch und Smart Generator und Garantiekarte 7. Lagerung und Wartung 1. Verwenden und lagern Sie das Produkt idealerweise zwischen 20°C und 30°C und halten Sie es stets von Wasser, starker Hitze und scharfen Gegenständen fern. Lagern Sie es nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen über 45°C oder unter -10°C.
Page 32
L'utilisateur assume l'entière responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement du produit. Familiarisez-vous avec les réglementations en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les réglementations pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme. EcoFlow DELTA Pro ( ci-après nommé DELTA Pro )...
Page 33
TABLE DES MATIÈRES 1. Spécifications 2. Instructions de sécurité 2.1 Utilisation 2.2 Guide de mise au rebut 3. Pour commencer 3.1 Détails du produit 3.2 Écran LCD 3.3 Utilisation générale du produit 3.4 Charge sur secteur (CA) 3.5 Charge solaire 3.6 Charge en voiture 3.7 Utilisation de la batterie supplémentaire intelligente 3.8 Application 3.9 X-Boost...
Page 34
1. Spécifications Informations générales Poids net Environ 99lb (45kg) Dimensions 25x11,2x16,4pouces (63,5x28,4x41,6cm) Capacité 3600Wh, Certification CE WEEE CTP RCM KC Wi-Fi Pris en charge Bluetooth Pris en charge Ports de sortie Onde sinusoïdale pure, 3600W au total CA (x4) (surtension : 7200W), 230V~ (50Hz) USB-A (x2) 2,4A, 12W max.
Page 35
4. Ne démontez pas le produit et ne le percez pas. 5. Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit. 6. N'utilisez pas de composants ou d'accessoires tiers. Consultez les canaux EcoFlow officiels pour remplacer tout composant ou accessoire.
Page 36
12. Nettoyez les orifices uniquement avec un chiffon sec. 13. Placez le produit sur une surface plane, afin d'éviter qu'il ne tombe. Si le produit est renversé et gravement endommagé, éteignez-le immédiatement, placez la batterie dans un endroit dégagé, tenez-le éloigné des matières combustibles et de toute personne, puis mettez-le au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
Page 37
Port d'entrée de charge CA X-Stream Charge en voiture/solaire Port d'entrée Interrupteur de protection contre les surcharges Commutateur de vitesse Port de batterie de charge CA supplémentaire (*2) Port Anderson Prise de voiture Bouton d'alimentation Port de sortie DC5521 12V CC Port de la Bouton IOT télécommande Bouton de couplage...
Page 38
(2) en connectant le produit à Internet. Dans le premier cas, l'icône continue à clignoter ; dans le deuxième, elle ne clignote pas. Code d'erreur : reportez-vous à l'application EcoFlow pour connaître les codes d'erreur spécifiques. Alerte liée au monoxyde cette alerte s'affiche lorsqu'un générateur Smart Generator EcoFlow de carbone :...
Page 39
3.3 Utilisation générale du produit Pression brève sur ce Pression longue sur ce bouton pour allumer bouton pour éteindre le produit le produit Produit allumé, produit éteint, écran LCD allumé Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation principal pour mettre le produit sous tension ; l'écran LCD s'allume, et l'icône du témoin de niveau de la batterie s'affiche. Le produit passe en mode veille au bout de 5 minutes d'inactivité ;...
Page 40
Le réglage de la puissance de charge s'effectue via le commutateur de vitesse de charge CA situé à l'arrière du produit. Vous pouvez définir la plage de puissance de charge sur l'application EcoFlow. Veuillez utiliser le câble CA EcoFlow pour une charge rapide. EcoFlow décline toute responsabilité en cas de problèmes causés par le non-respect des instructions, y compris, mais pas seulement, l'utilisation...
Page 41
à un niveau de batterie insuffisant. De plus, assurez-vous que l'allume-cigare de la prise de voiture et le câble d'entrée du chargeur de voiture sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.
Page 42
3.9 X-Boost Grâce à la technologie EcoFlow X-Boost, le produit peut alimenter un appareil de 4500W max., tandis que la puissance de sortie nominale reste de 3600W, évitant ainsi toute défaillance de fonctionnement liée à la protection contre les surcharges.
Page 43
éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute défaillance de l'appareil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.
Page 44
Si l'invite d'alarme s'affiche sur l'écran LCD du produit pendant l'utilisation et ne disparaît pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
Page 45
6. Contenu de la boîte DELTA Pro Câble de charge CA Câble de charge Câble de charge solaire de voiture Câble DC5521 à DC5525 Couvercle de Adaptateur entre Manuel d'utilisation poignée DELTA Pro et et carte de garantie Smart Generator 7. Stockage et entretien 1. Idéalement, utilisez et conservez le produit entre 68°F et 86°F (20°C à 30°C), et tenez-le toujours à...
Page 47
Gli utenti si assumono la piena responsabilità di tutti gli usi e le operazioni. Familiarizzare con le normative in vigore nella propria zona. L'utente è l'unico responsabile della conoscenza di tutte le normative pertinenti e dell'uso conforme dei prodotti EcoFlow. EcoFlow DELTA Pro ( di seguito denominato DELTA Pro )...
Page 48
CONTENUTO 1. Specifiche 2. Istruzioni per la sicurezza 2.1 Uso 2.2 Guida allo smaltimento 3. Guida introduttiva 3.1 Dettagli sul prodotto 3.2 Schermo LCD 3.3 Uso generale del prodotto 3.4 Ricarica CA 3.5 Ricarica solare 3.6 Ricarica in auto 3.7 Utilizzo della batteria supplementare dedicata 3.8 APP 3.9 X-Boost...
Page 49
1. Specifiche Informazioni generali Peso netto Circa 99libbre (44,91kg) Dimensioni 25x11,2x16,4in (63,5x28,5x41,66cm) Capacità 3600Wh, Certificazione CE WEEE CTP RCM KC Wi-Fi Supportato Bluetooth Supportato Porte di uscita Onda sinusoidale pura, 3600W in totale (picco 7200W), CA (x4) 230V~ (50Hz) USB-A (x2) 2,4A, 12W max.
Page 50
4. Non smontare in alcun modo o forare. 5. Evitare di utilizzare fili o altri oggetti metallici che potrebbero causare un cortocircuito. 6. Non utilizzare componenti o accessori di terze parti. Consultare i canali ufficiali EcoFlow, in caso sia necessario sostituire componenti o accessori.
Page 51
12. Pulire le porte solo con un panno asciutto. 13. Posizionare il prodotto su una superficie piana per evitare che cada. Se il prodotto si capovolge e viene gravemente danneggiato, spegnerlo immediatamente, collocare la batteria in un'area aperta, tenerla lontana da materiali combustibili e persone e smaltirla in conformità alle leggi e alle normative locali 14.
Page 52
Porta di ingresso per la ricarica CA X-Stream Ricarica solare/in auto Porta di ingresso Interruttore di protezione da sovraccarico Interruttore di velocità Porta batteria della ricarica CA supplementare (*2) Porta Anderson Presa accendisigari Pulsante di Porta di uscita DC5521 alimentazione CC 1V Porta comando da Pulsante IOT remoto...
Page 53
Codice di errore: Fare riferimento all'app EcoFlow per specifici codici di errore. Allarme monossido di Viene visualizzato ogni volta che uno Smart Generator EcoFlow collegato si carbonio: spegne automaticamente dopo aver rilevato livelli di monossido di carbonio non sicuri.
Page 54
3.3 Uso generale del prodotto Premere brevemente per Premere a lungo per accendere spegnere Prodotto acceso, prodotto spento, schermo LCD acceso Premere brevemente il pulsante di alimentazione principale per attivare il prodotto; lo schermo LCD si accende e viene visualizzata l'icona dell'indicatore di livello della batteria. Il prodotto entra in modalità...
Page 55
3.4 Ricarica CA La tecnologia di ricarica rapida X-Stream di EcoFlow è studiata appositamente per la ricarica CA e offre una potenza massima in ingresso di 1800W. È possibile controllare la potenza di carica tramite l'interruttore di velocità della ricarica CA. La potenza massima in ingresso predefinita per la velocità di ricarica CA è...
Page 56
Inoltre, assicurarsi che l'accenditore della presa accendisigari e il cavo di ingresso del caricabatterie per auto siano in buone condizioni. EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
Page 57
3.9 X-Boost Grazie alla tecnologia X-Boost di EcoFlow, il prodotto è in grado di alimentare un dispositivo fino a un massimo di 4500W mentre la potenza di uscita nominale rimane di 3600W, evitando guasti di funzionamento dovuti alla protezione da sovraccarico.
Page 58
EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali guasti ai dispositivi o perdite di dati causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
Page 59
Contattare il servizio clienti EcoFlow Se la richiesta di allarme viene visualizzata sullo schermo LCD del prodotto durante l'uso e non scompare dopo un riavvio, interromperne immediatamente l'utilizzo (non tentare di caricarlo o scaricarlo). Se è necessaria ulteriore assistenza, contattare il servizio clienti EcoFlow.
Page 60
113°F (45°C) o inferiori a 14°F (-10°C) per un periodo prolungato. 2. Conservare una batteria con una carica bassa per un lungo periodo ne riduce la durata. DELTA Pro mitiga i danni mettendo la batteria in modalità sospensione. Per ottenere il massimo dalla batteria, assicurarsi che essa sia circa al 60% prima di mettere via DELTA Pro per lungo tempo, quindi, una volta ogni tre mesi, scaricare la batteria al 30% e ricaricarla fino al 60%.
Page 62
Familiarícese con la normativa en vigor en su zona. Usted es el único responsable de conocer todas las normativas vigentes y de usar los productos EcoFlow de una manera que cumpla con ellas. EcoFlow DELTA Pro ( en lo sucesivo, DELTA Pro )...
Page 63
ÍNDICE 1. Especificaciones 2. Instrucciones de seguridad 2.1 Uso 2.2 Guía de eliminación 3. Primeros pasos 3.1 Detalles del producto 3.2 Pantalla LCD 3.3 Uso general del producto 3.4 Carga de CA 3.5 Carga mediante energía solar 3.6 Carga mediante vehículo 3.7.
Page 64
1. Especificaciones Información general Peso neto Aproximadamente 99lb (44,9kg) Dimensiones 25x11,2x16,4pulgadas (63,5x28,4x41,6cm) Capacidad 3600Wh, Certificación CE WEEE CTP RCM KC Wi-Fi Compatible Bluetooth Compatible Puertos de salida Onda sinusoidal pura, 3600W totales (máximo: CA (4 uds.) 7200W), 230V~ (50Hz) USB-A (2 uds.) 2,4A, 12W como máx.
Page 65
4. No desmonte de ninguna manera ni perfore el producto. 5. Evite el uso de cables u otros objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito. 6. No utilice componentes ni accesorios de otros fabricantes. Consulte los canales oficiales de EcoFlow si necesita sustituir cualquier componente o accesorio.
Page 66
12. Limpie los puertos únicamente con un paño seco. 13. Coloque el producto sobre una superficie plana para evitar que se caiga. Si el producto se vuelca en exceso y se daña gravemente, apáguelo inmediatamente, coloque la batería en un espacio abierto, manténgalo alejado de materiales combustibles y personas, y deséchelo conforme a las leyes y normativas locales.
Page 67
Puerto de entrada de carga de CA X-Stream Puerto de entrada de carga solar/mediante vehículo Interruptor de protección contra sobrecarga Interruptor de carga Puertos para baterías rápida de CA adicionales (2 uds.) Puerto Anderson Toma de vehículo Botón de alimentación Puerto de salida DC5521 de 12V de CC Puerto de mando a...
Page 68
(2) conectando el producto a Internet. Con la primera opción, el icono seguirá parpadeando; con la segunda, el icono no parpadeará. Código de error: Consulte la aplicación EcoFlow para conocer los códigos de error específicos. Alerta de monóxido Aparece siempre que un generador inteligente EcoFlow Smart Generator de carbono: conectado se apaga automáticamente después de detectar niveles de...
Page 69
3.3 Uso general del producto Pulsación corta para Pulsación larga para encender apagar Encendido/apagado del producto y encendido de la pantalla LCD Pulse brevemente el botón de encendido principal para encender el producto. La pantalla LCD se encenderá y aparecerá el icono del indicador de nivel de la batería. El producto entra en modo de reposo si pasan 5 minutos de inactividad.
Page 70
Puede establecer el intervalo de alimentación de carga en la aplicación EcoFlow. Use el cable de CA EcoFlow para la carga rápida. EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas de no seguir debidamente las instrucciones, incluido, entre otros, cargar con...
Page 71
Panel solar de 400W Si va a utilizar un panel solar EcoFlow para cargar el producto, siga las instrucciones incluidas con el panel solar. Antes de conectar el panel solar, verifique que la tensión de salida del panel solar sea inferior a 150V para evitar dañar el producto.
Page 72
3.9 X-Boost Gracias a la tecnología X-Boost de EcoFlow, el producto puede suministrar alimentación a un dispositivo de como máximo 4500W mientras la potencia nominal se mantiene en 3600W, con lo que se evita que la protección contra sobrecarga impida utilizarlo.
Page 73
Recomendamos que cargue los dispositivos uno a uno y evite utilizar varios al mismo tiempo para que no se active la protección contra sobrecarga. EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por averías de dispositivos y pérdidas de datos derivadas de no seguir las instrucciones.
Page 74
Si el indicador de alarma aparece en la pantalla LCD del producto durante su uso y no desaparece después de reiniciarlo, deje de usarlo inmediatamente (no intente cargarlo ni descargarlo). Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EcoFlow.
Page 75
60% aproximadamente antes de guardar la batería DELTA Pro durante un largo periodo de tiempo y, una vez cada tres meses, descargue la batería al 30% y vuelva a cargarla al 60%.
Page 76
Gebruikers EcoFlow DELTA Pro handleiding...
Page 77
Maak uzelf vertrouwd met de gerelateerde voorschriften in uw regio. U bent er als enige verantwoordelijk voor dat u op de hoogte bent van alle relevante voorschriften en dat u EcoFlow-producten gebruikt op een manier die aan de voorschriften voldoet.
Page 78
INHOUD 1. Specificaties 2. Veiligheidsinstructies 2.1 Gebruik 2.2 Verwijderingsgids 3. Aan de slag 3.1 Productgegevens 3.2 LCD-scherm 3.3 Algemeen gebruik product 3.4 Opladen via AC-adapter 3.5 Opladen op zonne-energie 3.6 Opladen in de auto 3.7 Smart Extra Batterij gebruiken 3.8 APP 3.9 X-Boost 3.10 Noodvoeding (EPS) 4.
Page 79
1. Specificaties Algemene info Nettogewicht Ongeveer 45kg (99lbs) Afmetingen 25x11,2x16,4in Capaciteit 3600Wh, Certificering CE WEEE CTP RCM KC WiFi Ondersteund Bluetooth Ondersteund Uitvoerpoorten Pure sinusgolven, totaal 3600W (piek 7200W), AC (x4) 230V~ (50Hz) USB-A (x2) 2,4A, 12W max, per poort USB-A Snelladen (x2) 2,4A 9V 2A 12V...
Page 80
5. Gebruik geen draden of andere metalen voorwerpen die kortsluiting kunnen veroorzaken. 6. Gebruik geen onderdelen of accessoires van derden. Raadpleeg indien nodig de officiële EcoFlow-kanalen als u een onderdeel of accessoire moet vervangen. Houd u bij het gebruik van het product strikt aan de omgevingstemperatuur voor gebruik dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld.
Page 81
13. Plaats het product op een vlakke ondergrond om te voorkomen dat het omvalt. Als het product is omgevallen en ernstig beschadigd is geraakt, schakelt u het onmiddellijk uit, plaatst u de batterij in een open ruimte, houdt u deze uit de buurt van personen en brandbare materialen en voert u de batterij af in overeenstemming met de plaatselijke wet- en regelgeving.
Page 82
Invoerpoort voor X-Stream AC-opladen Opladen via zonne- energie/auto Invoerpoort Schakelaar overbelastingsbeveiliging Schakelaar voor Extra Batterij-poort (*2) AC-oplaadsnelheid Anderson-poort Auto-uitgang DC5521-uitvoerpoort Aan/uit-knop 12V DC IoT-knop Poort voor afstandsbediening Koppelingsknop Infinity Port Stand-byschakelaar...
Page 83
In het eerste geval blijft het pictogram knipperen. In het laatste geval knippert het pictogram niet. Foutcode: Raadpleeg de EcoFlow-app voor specifieke foutcodes. Koolmonoxide- Verschijnt wanneer een aangesloten EcoFlow Smart Generator automatisch waarschuwing: wordt uitgeschakeld nadat onveilige koolmonoxidegehaltes zijn gedetecteerd. * Zie Sectie 5 voor meer stappen voor probleemoplossing.
Page 84
3.3 Algemeen gebruik product Kort indrukken om in te Lang indrukken om uit schakelen te schakelen Product aan, product uit, LCD-scherm aan Druk kort op de Aan/uit-knop om het product in te schakelen. Het LCD-scherm gaat branden en het pictogram van de batterijniveau-indicator wordt weergegeven. Het product schakelt over naar de slaapstand na 5 minuten inactiviteit;...
Page 85
Het oplaadvermogen kan worden aangepast met de schakelaar voor AC-oplaadsnelheid aan de achterkant van het product. U kunt het bereik van het oplaadvermogen instellen in de EcoFlow-app. Gebruik de EcoFlow AC-kabel voor snel opladen. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor eventuele gevolgen van het niet opvolgen van de instructies, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, opladen met AC-oplaadkabels van derden.
Page 86
Zonnepaneel van 400W Als u een zonnepaneel van EcoFlow gebruikt om het product op te laden, volg dan de instructies die bij het zonnepaneel worden geleverd. Voordat u het zonnepaneel aansluit, moet u ervoor zorgen dat de uitgangsspanning van het zonnepaneel binnen 150V ligt om schade aan het product te voorkomen.
Page 87
EcoFlow-app of op de officiële EcoFlow-website op https://ecoflow.com/ pages/terms-of-use en https://ecoflow.com/pages/privacy-policy 3.9 X-Boost Met de EcoFlow X-Boost-technologie kan het product een apparaat van maximaal 4500W van stroom voorzien terwijl het nominale uitgangsvermogen 3600W blijft, waardoor uitval dankzij de overbelastingsbeveiliging wordt voorkomen.
Page 88
We raden u aan slechts één apparaat tegelijk op te laden en niet meerdere apparaten tegelijk te gebruiken om te voorkomen dat de overbelastingsbeveiliging wordt ingeschakeld. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor apparaatstoringen of gegevensverlies veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies.
Page 89
Als de Alarmmelding tijdens het gebruik op het LCD-scherm van het product wordt weergegeven en niet verdwijnt na het opnieuw opstarten, stop dan onmiddellijk met het gebruik (probeer niet op te laden of te ontladen). Neem contact op met de klantenservice van EcoFlow als u andere ondersteuning nodig hebt.
Page 90
Pro beperkt de schade door de batterij in de slaapstand te zetten. Om het maximale uit de batterij te halen, moet u ervoor zorgen dat deze ongeveer 60% is opgeladen voordat u DELTA Pro in langdurige opslag plaatst. Vervolgens moet u de batterij elke drie maanden ontladen tot 30% en weer opladen...
Page 91
Руководство EcoFlow DELTA Pro пользователя...
Page 92
Внимательно прочтите все рекомендации по технике безопасности, предупреждения, условия применения и заявления об ограничении ответственности. См. условия использования и заявление об ограничении ответственности на сайте https://ecoflow.com/pages/terms-of-use, а также обратите внимание на наклейки на изделии до начала использования. Пользователи несут полную ответственность за эксплуатацию и выполняемые операции. Ознакомьтесь с...
Page 93
СОДЕРЖАНИЕ 1. Технические характеристики 2. Техника безопасности 2.1 Эксплуатация 2.2 Инструкции по утилизации 3. Начало работы 3.1 Описание устройства 3.2 ЖК-экран 3.3 Общие правила эксплуатации 3.4 Зарядка от источника переменного тока 3.5 Зарядка от солнечной батареи 3.6 Зарядка от автомобиля 3.7 Использование...
Page 94
1. Технические характеристики Общие сведения Масса нетто Приблизительно 99фунтов (45кг) Размеры 25x11,2x16,4дюйма (63,5х28,5х41,6см) Емкость 3600Втч, 48В Сертификаты CE WEEE CTP RCM KC Wi-Fi Поддерживается Bluetooth Поддерживается Выходные порты немодулированный синусоидальный сигнал, 3600Вт общ. перем. тока (x4) (скачок напряжения 7200Вт), 220В~ (50Гц) USB-A (x2) 5В...
Page 95
замыканию. 6. Не используйте компоненты или принадлежности других производителей. Проконсультируйтесь по официальным каналам связи с EcoFlow, если вам нужно заменить какой-либо компонент или аксессуар. 7. При работе с устройством строго соблюдайте требования по температуре рабочей среды, указанные в настоящем руководстве пользователя. При слишком высокой температуре возникает риск пожара или...
Page 96
12. Очищайте порты только сухой тканью. 13. Поместите на ровную поверхность, чтобы устройство не опрокинулось. Если устройство перевернулось и значительно повредилось, незамедлительно выключите его, разместите на открытом участке на расстоянии от горючих веществ и людей и утилизируйте согласно местному законодательству и нормам. 14.
Page 97
Входной порт X-Stream для зарядки от источника переменного тока Зарядка от солнечной панели / автомобиля Входной порт Реле защиты от перегрузки Переключатель скорости Порт дополнительного зарядки от источника аккумулятора (* 2) переменного тока Автомобильный Порт Anderson прикуриватель Кнопка включения Выходной порт DC5521 питания...
Page 98
значок не будет мигать. Код ошибки: См. конкретные коды ошибок в приложении EcoFlow. Предупреждение об Появляется всякий раз, когда подключенный интеллектуальный генератор EcoFlow угарном газе: автоматически отключается после обнаружения небезопасного уровня окиси углерода. * Действия по поиску и устранению неисправностей см. в разделе 5.
Page 99
3.3 Общие правила эксплуатации Короткое нажатие для Долгое нажатие для включения выключения Включение аккумулятора, выключение аккумулятора, включение ЖК-экрана Коротким нажатием на кнопку включения питания включите устройство. ЖК-экран загорится, на нем будет отображаться индикатор уровня заряда. Аккумулятор переходит в спящий режим через 5 минут в неактивном состоянии. ЖК-экран автоматически выключается.
Page 100
3.4 Зарядка от источника переменного тока Технология быстрой зарядки X-Stream от EcoFlow предназначена специально для зарядки от сети переменного тока и обеспечивает максимальную входную мощность 1800Вт. Вы можете контролировать расход энергии на подзарядку с помощью переключателя скорости зарядки от источника переменного тока. Максимальная...
Page 101
двигатель автомобиля, чтобы избежать отказа по причине недостаточного заряда автомобильного аккумулятора. Кроме того, убедитесь, что прикуриватель и входной кабель автомобильного зарядного устройства находятся в хорошем состоянии. EcoFlow не несет ответственности за ущерб или повреждения, вызванные невыполнением инструкций. Кабель для зарядки от...
Page 102
приложении EcoFlow или на официальном веб-сайте EcoFlow по адресу https://ecoflow.com/pages/terms-of-use и https://ecoflow.com/pages/privacy-policy 3.9 X-Boost Благодаря технологии EcoFlow X-Boost продукт может использоваться для зарядки устройства мощностью до 4500Вт, в то время как номинальная выходная мощность остается на уровне 3600Вт, предотвращая отказы благодаря защите от перегрузок.
Page 103
как серверы данных и рабочие станции. Обязательно проведите испытания и убедитесь в совместимости перед использованием продукта. Мы рекомендуем единовременно заряжать только одно устройство и не подключать несколько устройств одновременно во избежание срабатывания защиты от перегрузки. EcoFlow не несет ответственности за отказы устройств или потерю данных, вызванные невыполнением инструкций.
Page 104
(Остается Отказ аккумулятора Свяжитесь со службой поддержки EcoFlow включенным) Если в процессе использования на ЖК-экране аккумулятора отображается аварийное сообщение, которое не исчезает после перезагрузки, немедленно прекратите использование (не пытайтесь зарядить или разрядить устройство). За консультациями обращайтесь в службу поддержки EcoFlow.
Page 105
службы. DELTA Pro снижает ущерб, переводя аккумулятор в режим пониженного энергопотребления. Чтобы максимально эффективно использовать аккумулятор, убедитесь, что уровень его заряда около 60%, прежде чем помещать DELTA Pro на длительное хранение, а затем раз в три месяца разряжайте аккумулятор до 30% и снова заряжайте до 60%.