Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI &
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Classic / Classic Deluxe / Professional+
100 Induction
U110685 - 05b

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Falcon Classic

  • Page 1 MODE D’EMPLOI & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Classic / Classic Deluxe / Professional+ 100 Induction U110685 - 05b...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Avant de Commencer… Conseils pour la Cuisson Sécurité Personnelle Tableau de cuisson Raccordement Electrique Nettoyage de la Cuisinière Odeur de Neuf Ventilation Dépannage Entretien Entretien de l’induction 10. Installation Conseils Relatifs à la Four A L’intention de L’installateur Grilles de Four (selon le modèle) Mesures et Règlements de Sécurité...
  • Page 5: Avant De Commencer

    Français Avant de Commencer… Installée et utilisée correctement, cette de 8 ans doivent être gardés à distance cuisinière vous donnera de nombreuses années à moins qu’ils ne soient constamment de service fiable. Il est donc important de surveillés. lire la présente section avant de commencer, Un processus de cuisson de longue durée •...
  • Page 6 Français AVERTISSEMENT: Cet appareil doit Fig. 1.1 être branché à une prise de terre Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière 10 mm²...
  • Page 7: Odeur De Neuf

    Français responsabilité, ni la garantie du fabricant, Entretien et peut donner lieu à des poursuites. Seul un technicien qualifié est habilité à • NE PAS installer l’appareil sur une entretenir l’appareil et seules des pièces • approuvées devraient être utilisées. Il est plateforme.
  • Page 8: Entretien De L'induction

    Français NE LAISSEZ JAMAIS la table de cuisson feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un • en marche sans surveillance si les brûleurs récipient qui a pris feu sur une table de sont réglés sur maximum. Le débordement cuisson en le recouvrant complètement des récipients peut produire de la fumée avec un couvercle de taille appropriée ou et des taches de gras qui risquent de...
  • Page 9 Français Ce type de conception peut réduire de Fig. 1.3 manière significative la durée de vie et les performances de votre plaque à induction. Faites attention lorsque vous touchez les • zones de cuisson sur la table de cuisson. Veillez à utiliser des récipients de cuisson •...
  • Page 10: Conseils Relatifs À La Four

    Français de cuisson, mettez immédiatement la peuvent produire des vapeurs nocives au cuisinière hors tension et faites-la réparer. contact d’une surface chaude. NE PAS LAISSER la plaque chauffante toujours les récipients pour les • SOULEVEZ • retirer de la table de cuisson. Ne les faites sans surveillance.
  • Page 11: Grilles De Four (Selon Le Modèle)

    Français NE RECOUVREZ PAS les grilles, les • Fig. 1.8 panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium. Lorsque le four est allumé, NE PAS laisser • la porte du four ouverte plus longtemps ArtNo.324-0001 Steam burst que nécessaire sinon les boutons de commande pourraient devenir très chauds.
  • Page 12: Entretien De La Plaque

    Français Entretien de la plaque Ventilateur de refroidissement N’AUTORISEZ JAMAIS qui que ce soit à Cet appareil peut comporter un ventilateur • grimper ou se tenir debout sur la table de de refroidissement. Lorsque le grill ou le four cuisson. est en marche le ventilateur se déclenchera pour refroidir la façade et les boutons de NE DÉCOUPEZ PAS des aliments sur la...
  • Page 13 Français Toutes les parties de la cuisinière peuvent • être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau • dans l’appareil. Avant de retirer tout élément du grill pour •...
  • Page 14: Vue D'ensemble De La Cuisinière

    Français Vue d’Ensemble de la Cuisinière Fig. 2.1 La cuisinière à induction 100 (Fig. 2.1) comprend: Fig. 2.2 5 foyers de cuisson à induction Un panneau de commande Un gril coulissant Un four ventilé ou un four multifonctions Four haut ventilé La Table de Cuisson Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour les tables de cuisson à...
  • Page 15: Détection De Récipient De Cuisson

    Français rapide et plus économique. N’utilisez jamais de Wok à fond Fig. 2.3 rond, même avec un support. Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui, à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur (Fig. 2.3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients, on peut constater que la surface est légèrement incurvée vers le milieu.
  • Page 16: Indicateur De Chaleur Résiduelle, H

    Français foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ] Diamètre minimum de apparaîtra sur l’affichage des commandes de la table; il s’agit Cuisson de la Zone casserole (les récipients de du ‘symbole Absence de récipient’ . Placez un récipient de cuisson) mm taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra et Gauche avant...
  • Page 17: Réglage Basse Température, L1/L2

    Français simultanément les deux boutons de gauche dans le sens Durée Maximale antihoraire (Fig. 2.6) et maintenez la position jusqu’à ce que Niveau de Puissance d’Opération le symbole s’affiche au centre de l’écran de commande de 2 heures L1 et L2 la plaque (Fig.
  • Page 18: Fonction De Surchauffe

    Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré. Classic & Professional+ La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux positions de gril (Fig. 2.12). Classic Deluxe La grille de lèche-frites peut être placée sur quatre hauteurs différentes, ce qui est possible en la...
  • Page 19: Fours

    ArtNo.321-0006 - Multi-function oven Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant. Classic Deluxe: Le four gauche est un four multifonctions Fig. 2.15 (Fig. 2.14). Le four droit est un four ventilé (Fig. 2.16). Le four gauche est un four ventilé (Fig.
  • Page 20: Fonctions Du Four Multifonctions

    Français Fonctions du Four Multifonctions Four Ventilé Mixte Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air Réponse Rapide chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson Le réglage Réponse Rapide permet un préchauffage ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et ultrarapide du four.
  • Page 21: Fonctionnement Du Four

    N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. ArtNo.235-0003 - Classic DL MF knobs Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
  • Page 22: Accessoires

    Français Accessoires Fig. 2.21 Garde d’étagère Grilles de Four (Four Principal) Les grilles de four (Fig. 2.21) sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille Avant soit arrêté...
  • Page 23: Boutons Horloge

    Français 2-boutons horloge L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les Fig. 3.1 ArtNo.300-0005 2BC fours puissent fonctionner. minute minder setting Réglage de l’Heure Une fois que la cuisinière est connectée et allumée, l’affichage se met à clignoter. Pour régler l’heure, placez le bouton du Programmateur (A) sur la position Horloge (C) et revenez à...
  • Page 24 Français Arrêt automatique du four Fig. 3.2 Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement souhaités et vous souhaitez que le four s’arrête automatiquement. CONSEIL Notez l’heure actuelle afin de ne pas l’oublier. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage Fig.
  • Page 25 Français AUTO, cela indique qu’une programmation a été définie Fig. 3.8 (heure d’allumage et heure d’extinction). Lorsque le programme démarre, le symbole de cuisson apparaît à l’écran. Une fois la durée écoulée, une alarme retentit et le four cesse de fonctionner. Le symbole de Cuisson disparaît et le mot AUTO clignote (Fig.
  • Page 26: Horloge 3 Boutons

    Français Horloge 3 boutons L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les « Fig 4,1 » fours puissent fonctionner. Utilisation de l’horloge REMARQUE: Lors de l’utilisation de la minuterie, réglez d’abord l’horloge selon les besoins avant de régler la ArtNo.306-0001 - 3-button clock température.
  • Page 27 Français Pour arrêter le four de droite à une heure spéciale de la Fig. 4.6 journée Appuyer sur le bouton mode [M] 3 fois, jusqu’à ce que l’écran clignote (Fin) (« Fig 4,4 »). Sélectionner l’« heure d’arrêt » à l’aide des boutons [+] ArtNo.306-0001 - 3-button clock ou [-].
  • Page 28: Horloge 6 Boutons

    Français 5. Horloge 6 boutons L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les Fig. 5.1 fours puissent fonctionner. Vous pouvez utiliser l’horloge (Fig. 5.1) pour mettre en marche et éteindre les fours. L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Le four peut être allumé...
  • Page 29 Français • Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant Fig. 5.7 Fig. 5.8 laquelle vous voulez que le four fonctionne. • L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête. Régler une durée de cuisson ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [...
  • Page 30 Français AUTO est affiché, et vous voulez remettre le four sur Symbole Fonction Notes fonctionnement manuel Règle le minuteur Utilisé avec les boutons [+] et [-]  Pour revenir en mode de cuisson manuelle à partir d’un réglage automatique, appuyez simultanément sur les Règle la durée / le temps Utilisé...
  • Page 31: Conseils Pour La Cuisson

    Français Conseils pour la Cuisson DocFRE.030-0009 - Cooking tips - 90 induction generic Utilisation de Votre Cuisinière à Conseils Généraux pour la Cuisson au Induction Four Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans compte des conseils suivants : le four.
  • Page 32: Tableau De Cuisson

    Français Tableau de cuisson Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou Haut dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. ArtNo.050-0007F Centre Oven shelf positions...
  • Page 33: Nettoyage De La Cuisinière

    Français Nettoyage de la Cuisinière DocFRE.040-0001 - Cleaning - 90 ceramic GENERIC Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors Fig. 8.1 tension. Laissez-la refroidir. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à...
  • Page 34 Français Nettoyage des Déversements Brûlés Fig. 8.2 Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts (Fig.
  • Page 35 Français Panneaux de Porte Vitrée Fig. 8.6 Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté) (Fig. 8.6). Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en veillant à...
  • Page 36 Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques (Tableau 8.1). Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
  • Page 37: Dépannage

    Français Dépannage DocNo.050-0001 - Troubleshooting - Induction GENERIC NE PAS faire effectuer de modifications ou puissances maximales ou de l’utilisation simultanée des cinq de réparations de la table de cuisson par des foyers. Le type de récipient de cuisson peut aussi contribuer à personnes non qualifiées.
  • Page 38 Français En cas de problème concernant l’installation, si mon Fig. 9.1 installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine.
  • Page 39 Français Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme.
  • Page 40: 10. Installation

    Montörens Telefonnummer Clé polygonale ou à douilles de 13 mm Vérification des Pièces: Lèchefrite et grille Lèchefrite et grille Fourni avec Classic et Professional+ Fourni avec Classic Deluxe Enhetens Serienummer ArtNo.330-0001 - Grill pan Mesures et Règlements de Sécurité 2 grille de four plate Handyrack Cette cuisinière doit être installée conformément...
  • Page 41: Positionnement De La Cuisinière

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière Fig. 10.1 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre 75 mm 75 mm la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig. 10.1 et Fig. 10.2). 650 mm Les cuisinières installées dans un renfoncement : La Fig.
  • Page 42: Baissez Les Deux Galets Arriere

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Baissez les Deux Galets Arriere Fig. 10.5 Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement (Fig.
  • Page 43: Raccordement Electrique

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement Electrique Disjoncteurs differentials Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres conformément à la réglementation en vigueur et aux appareils domestiques peut entraîner des disjonctions prescriptions de la compagnie d’électricité...
  • Page 44: Montage Final

    Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Montage Final Fig. 10.12 Montage des Poignées et de la Balustrade (Classic & Classic Deluxe) Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé...
  • Page 45: 11. Schémas De Câblage

    Français 11. Schémas de Câblage Classic Deluxe P095199 P038434 P095199 Induction Hob b b b b b Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
  • Page 46 Français Classic et Professional + P095199 P095199 P095199 Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Couleur Régulateur d’énergie de la grille...
  • Page 47 Français Table de Cuisson Earth Terre On Terminal Block N(6) N(6) Résistance du bloqueur de moteur On Terminal Block N(4) N(4) Résistance du bloqueur de moteur Unité d’induction INDUCTION UNIT Affichage table de cuisson DISPLAY L(2) L(3) w/br w/br Résistance du bloqueur de moteur INTERFACE On Terminal Block BOARD...
  • Page 48: 12. Fiche Technique

    PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Raccordements Électriques 230 / 400 V ~ 50 Hz 3N Dimensions Modèle Classic & Classic Deluxe 100 Induction Hauteur hors tout Min 905 mm Max 930 mm Largeur hors tout 994 mm Profondeur hors tout: Classic Deluxe 608 mm sans poignées, 670 mm avec poignées...
  • Page 49 Français 670 avec poignées Classic / Classic Deluxe 100 Induction 670 DEPTH INCLUDING HANDLES 608 sans poignées 608 DEPTH EXCLUDING HANDLES 994 OVERALL WIDTH Professional + 90 Induction 645 avec poignées 645 DEPTH INCLUDING HANDLES 608 sans poignées 608 DEPTH EXCLUDING HANDLES...
  • Page 50 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Classic Identification du Modèle Classic Deluxe Professional + Taille Type Induction Type de Plaque Induction Nombre de zones électriques Zone 1 - Ø cm 18.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg Zone 2 - Ø...
  • Page 51 Français Données du Four Marque Falcon Identification du Modèle Classic Deluxe Masse Type de four Electric Nombre de cavités Efficacité énergétique côté gauche Type de carburant Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention Courant - Convection forcée Volume Litres Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle...
  • Page 52 Français Données du Four Marque Falcon Identification du Modèle Classic & Professional + Masse Type de four Electric Nombre de cavités Efficacité énergétique côté gauche Type de carburant Électrique Type de cavité Attisé Courant - Par convention Courant - Convection forcée...
  • Page 53 Remarques...
  • Page 54 Remarques...
  • Page 55 PIECE CASSÉE OU ABIMÉE AU DEBALLAGE Après constatation de la panne, dans un délai maximum selon Nous vous invitons à en faire la demande auprès de FALCON tableau ci-dessus, suivant l’achat, le consommateur ou son France par mail adv@eurosav.fr sous 72h impérativement, à...
  • Page 56 • Ayant donné lieu à une intervention sur le Produit, effectuée par un personnel non qualifié ou une entreprise non agréée par AGA RANGEMASTER FALCON, • Ayant donné lieu à une intervention réalisée avec des pièces de rechange non d’origine ou non agréées par AGA RANGEMASTER FALCON.

Ce manuel est également adapté pour:

Classic deluxeProfessional+100 induction

Table des Matières