Télécharger Imprimer la page

BTI PROFILINE A-KS 18V Notice D'utilisation page 121

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 84
12 Метка линии реза
13 Рычаг настройки глубины резания
14 Аккумулятор
15 Замыкающие кнопки
16 Зарядное устройство
17 Индикатор зарядки (красный)
Электробезопасность
Зарядное устройство предназначено для работы
только при одном напряжении электросети.
Необходимо обязательно убедиться в том, что
напряжение источника питания соответствует
указанному на шильдике. Необходимо также
убедиться в том, что напряжение зарядного
устройства соответствует напряжению в сети.
Зарядное устройство BTI оснащено
двойной изоляцией в соответствии
с требованиями норм EN 60335; поэтому
провод заземления не требуется.
В с л у ч ае п о в р еж де н и я шн у р а п и т а н и я е г о
необходимо заменить специально подготовленным
шнуром, который можно приобрести в сервисных
центрах BTI.
Удлинительный кабель
Удлинитель должен использоваться только
в случаях крайней необходимости. Используйте
только утвержденные удлинители промышленного
изготовления, рассчитанные на мощность
не меньшую, чем потребляемая мощность
зарядного устройства (см. раздел технические
характеристики). Минимальное поперечное
сечение провода электрокабеля должно
составлять не менее 1 мм
- 30 м.
При использовании катушки для кабеля,
необходимо всегда полностью сматывать кабель.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением сборки
и регулировки всегда необходимо
извлекать блок аккумулятора.
Перед установкой или извлечением
аккумулятора необходимо всегда
выключать инструмент.
ВНИМАНИЕ: Используйте зарядные
устройства и аккумуляторы только
марки BTI.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
; максимальная длина
121
Установка и извлечение
аккумуляторной батареи из
инструмента (рис. A и B)
1.
Вставляйте аккумулятор (14) в гнездо
инструмента до щелчка
2.
Для снятия аккумулятора, одновременно
нажмите замыкающие кнопки (15) и выньте его
из гнезда инструмента.
Настройка глубины резания (рис. А
и С)
Ослабьте рычаг настройки глубины резания
(13).
Сдвиньте подошву для установки правильной
глубины резания (рис. С).
Затяните рычаг настройки глубины резания
(13).
Для оптимальных результатов пильный диск
должен выступать из заготовки прибл. на 3 мм
(см. вставку на рис. С)
Настройка угла скоса (рис. D)
Угол можно установить от 0° до 50°.
Ослабьте винт настройки угла (11).
Наклоните подошву для установки нужного
угла (см. шкалу углов).
Закрутите винт настройки угла (11).
Настройка подошвы для резания под
углом 90° (рис. D)
Установите пилу под углом 0°.
Оттяните защитный кожух с помощью рычага
(8) и поставьте пилу на сторону диска.
Ослабьте винт настройки угла (11).
Поставьте угольник напротив диска
и подошвы, чтобы установить угол 90°.
Замена пильного диска (рис. Е)
Нажмите кнопку фиксации диска (4), открутите
удерживающий диск винт (19) вращая
его против часовой стрелки используя
шестигранный ключ.
Оттяните защитный кожух с помощью рычага
(8) и смените диск (10). Правильно установите
фланцы (20 и 21).
Проверьте направление вращения диска.
Заверните от руки винт (19) по часовой
стрелке, проверив положение фланцев.
Нажмите кнопку фиксации диска (4), вращая
шпиндель до остановки диска.
Затяните винт с помощью шестигранного
ключа.
Р У С С К И Й Я З Ы К

Publicité

loading