Cub Cadet RT 35 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RT 35:

Publicité

Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
NOTICE D'UTILISATION
Motoculteur à dents à l'arrière — Modèle RT 35
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D'UTILISATION
AVANT D'ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LACHINE, QUEBEC H8T 1C5
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
769-09015
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
4.30.13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet RT 35

  • Page 1 Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie NOTICE D’UTILISATION Motoculteur à dents à l’arrière — Modèle RT 35 AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Page 2: Table Des Matières

    À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Celui-ci a été ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le soigneusement conçu pour vous offrir des performances droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les remarquables s’il est correctement utilisé...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
  • Page 4 Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à Ne faites jamais fonctionner le motoculteur si les plaques l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau protectrices, carters et autres pièces de sécurité ne sont pas à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.). à...
  • Page 5 Avis concernant les émissions de gaz Pare-étincelles Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de AVERTISSEMENT: Cette machine est équipée la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit d’un moteur à combustion interne et elle ne doit équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec pas être utilisée sur un terrain non entretenu, de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des recouvert de broussailles ou d’herbe si le système...
  • Page 6: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Poignée d’embrayage et des dents Guide de prfondeur Réglage de la hauteur du guidon Bouclier arrière des dents Dents Goupilles d’entraînement des roues Manette du guide de profondeur REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles. Les caractéristiques ce motoculteur varient selon les modèles. Elle permet de régler la profondeur de travail des dents du Les caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation motoculteur.
  • Page 7: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT Vérifiez que la boulonnerie n’est pas desserrée et qu’aucune ! Lisez, comprenez et suivez pièce ne manque. Serrez ou remplacez selon le besoin. toutes les instructions et tous les avertissements de cette notice d’utilisation. Lisez aussi les chapitres Vérifiez le niveau d’huile de la transmission.
  • Page 8 Réglage de la profondeur Effectuer les vérifications de prédémarrage Pour placez les roues en position AUTOTRACTÉ, Retirez Le guide de profondeur permet de régler la profondeur de travail les goupilles à cliquet, glissez la roue complètement vers à cinq positions différentes. l’intérieur sur l’essieu.
  • Page 9 Conseils et techniques de travail Profondeur de travail AVERTISSEMENT ! Avant de commencer le travail de binage, veuillez prendre contact avec les compagnies d’électricité et du téléphone pour localiser les câbles souterrains qui peuvent se trouver sur votre propriété. Ne travaillez pas à proximité...
  • Page 10 • Après avoir travaillé dans une direction, effectuez un Travaillez toujours parallèlement à la pente plutôt que sur deuxième passage perpendiculairement, comme à la différents niveaux. Le travail parallèle à la pente assure une Figure 5-5. Chevauchez chaque tracé pour obtenir de surface de culture plus importante et plus de place pour un meilleurs résultats (dans une terre très compactée, trois ou binage ultérieur.
  • Page 11 Nettoyage des dents • Utilisez des rampes solides et faites rouler le motoculteur manuellement – moteur à l’arrêt – dans le véhicule. Deux Le mouvement des dents assure leur auto-nettoyage, ce qui personnes ou plus sont nécessaires pour cette opération. supprime les débris emmêlés.
  • Page 12: Entretien Et Réglages

    Entretien et Réglages Calendrier d’entretien Vérifiez après Toutes les 5 Toutes les 10 Toutes les 30 les 2 premières Avant l’emploi heures heures heures heures Nettoyage du moteur Vérifiez la tension de courroie d’entraînement Vérifiez les boulons et écrous Lubrifiez le motoculteur Vérifier le niveau d’huile de vitesse dans la transmission Vérifiez l’usure des dents Vérifiez la pression des pneus...
  • Page 13 Remisage hors saison Le niveau d’huile est correct si l’huile arrive à mi-hauteur environ de l’arbre de transmission principal. Si le motoculteur ne doit pas être utilisé pendant une période Si le niveau d’huile est plus bas, ajoutez de l’huile selon prolongée, préparez son remisage comme suit : les instructions ci-dessous.
  • Page 14 Service Remplacement des courroies Enlevez les quatre vis auto-taraudeuses hex. de ½ - 20 qui maintiennent le couvre-poulie sur le châssis. Voir la Figure Si les courroie de la transmission ou les courroies de marche 7-2. Enlevez le couvre-poulie et placez-le à un endroit sûr arrière ont besoin d’être remplacées, il est recommandé...
  • Page 15 Retirez la courroie des poulies de transmission, moteur et de tension Remplacez l’ancienne courroie avec une nouvelle. Assurez- vous que la courroie est bien installée dans les poulies les plus près des dents/avant du motoculteur Axe de chape Réinstallez le câble d’entraînement de la poulie de tension Remontez soigneusement le ressort d’extension sur le support du tendeur.
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Problème Cause(s) Possible(s) Solution Les roues/les dents 1. Utilisation incorrecte des commandes. 1. Consultez le chapitre « Fonctionnement ». ne tournent pas. 2. Courroie(s) d’entraînement usée(s), brisée(s) ou 2. Remplacez ou réglez la ou les courroie(s). mal réglées. 3. Transmission interne usée ou endommagée. 3.
  • Page 17: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Component No. de pièce et description 954-04090 Courroie d’entraînement avant 946-04506 Cable d’entraînement avant 642-05004 Dents (droit) 642-05003 Dents (gauche) 911-0415 Axe de chape, 0,375 x 1,75 714-04043 Goupille fendue 934-05049 Roues, 11 x 4-4...
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: Garantie

    Products Limited, pour toutes les marchandises achetées et utilisées l’intermédiaire des services d’exportation de Cub Cadet. au Canada et/ou ses possessions et territoires. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Cub Cadet Cette garantie est offerte en plus de toute garantie concernant les authentiques.

Table des Matières