Page 1
Lave-vaisselle Cher client, Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un niveau de qualité...
Recommandations spéciales pour Données techniques certaines matières Service Contrôle de la dureté de l’eau Garantie Touches Programme Comment contacter ASKO Importantes Mesures de sécurité Appliances Inc. Stockage hivernal / Transport Guide de mise en service rapide Fonction antidébordement Nettoyage Emballage Mise au rebut Sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Avant le premier lavage Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide d’utilisation et d’entretien ? Rendez-vous sur la page www.askousa.com/customer-care pour la télécharger. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customer-care y descárguesela.
All manuals and user guides at all-guides.com Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions lave-vaisselle. L'hydrogène éventuellement accumulé sera ainsi libéré. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni produire une flamme nue pendant cette opération. ATTENTION ! • Avant de mettre un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut, enlevez la porte du Ce manuel ne couvre pas toutes les situations qui compartiment de lavage.
All manuals and user guides at all-guides.com Importantes Mesures de sécurité Mise au rebut • Lorsque la machine arrive au bout de sa durée de vie utile, elle doit être rendue hors d'usage avant mise au rebut. Dégagez le cordon d’alimentation et coupez-le au plus court.
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité enfants Activer la sécurité enfant CONSEILS ! (verrouillage des touches) Les détergents pour lave-vaisselle et les produits Pour éviter que les enfants ne démarrent le de rinçage sont corrosifs; gardez-les hors de portée lave-vaisselle, activez la sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Composants du lave-vaisselle* Filtres Plaque signalétique Panier à couverts Panier inférieur Compartiment à détergent Compartiment à produit de rinçage Panier supérieur Panneau Bras gicleur *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Paniers de lave-vaisselle* Panier supérieur 1. Support pour verres à vin 2. Clayette tasses 3. Protège-couteaux Panier inférieur 1. Rabattez le support pour bols à gauche 2. Support à assiettes rabattable, droite 3. Fixation avant pour support à assiettes (utilisé pour les assiettes d'un diamètre supérieur à...
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande Le panneau est équipé de touches à effleurement avec bip (voir le chapitre Paramètres). Interrupteur d’alimentation électrique Sécurité enfant (verrouillage des touches) Sélecteur de programme Haute température Symbole Programme Séchage long Afficheur Départ différé...
All manuals and user guides at all-guides.com Doseur de détergent/produit de rinçage 1. Compartiment à détergent - prélavage 2. Compartiment à détergent - lavage principal 3. Compartiment à produit de rinçage 4. Couvercle du compartiment à détergent 5. Couvercle du compartiment à produit de rinçage Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Lavage économique Remplissez complètement le lave-vaisselle Pour économiser de l’énergie, attendez que le lave-vaisselle soit plein avant de démarrer un cycle. Utilisez le programme Pré-rinçage pour rincer la vaisselle et éviter les odeurs déplaisantes en attendant que la machine soit pleine.
All manuals and user guides at all-guides.com Vaisselle délicate Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour le lave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées, les détergents, etc. Décorations fragiles La porcelaine à décors non vernis (rugueux au toucher) ne doit pas être lavée au lave-vaisselle.
All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs Panier inférieur résultats possibles. Mettez dans le panier inférieur les assiettes, plats, Chargez correctement les récipients et couteaux (dans le panier à couteaux). Pour laver des casseroles, abaissez les supports à...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Lavage lave-vaisselle. N’utilisez pas de détergent humide et ATTENTION ! amalgamé. Vérifiez la date d’expiration figurant sur l’emballage du produit. Gardez les enfants sous surveillance – le détergent La quantité de détergent peut varier selon la dureté pour lave-vaisselle est corrosif! de l'eau.
All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Appuyez sur l'interrupteur principal jusqu’à ce que Super rapide l’affichage s’allume. Programme court d’environ 15 minutes, donnant des résultats acceptables pour les plats très légèrement sales. Sélection du programme Appuyez une ou plusieurs fois sur le sélecteur jusqu’à...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Tableau des programmes Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Sélection des options Départ différé Pour sélectionner une option, appuyez sur le Lorsque vous sélectionnez Départ différé, le bouton correspondant. La zone située lave-vaisselle démarre 1 à 24 heures après avoir au-dessous du bouton s'allume lorsque cette option actionné...
All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Si le lave-vaisselle est éteint en Une fois le cycle terminé actionnant l’interrupteur principal ou à la À la fin du programme, « End » s'affiche. suite d’une panne d’électricité Un signal retentit à la fin du programme. Voir Si le cycle de lavage n’était pas terminé, le la section Paramètres, qui décrit la manière de programme interrompu se poursuit lorsque l’électricité...
All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres Pour accéder au menu de réglage : Ouvrez d'abord la porte. Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation électrique (maintenez-le enfoncé). Relâchez le bouton. Appuyez sur l’interrupteur principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’affichage s’allume. Dans un délai de cinq secondes, appuyez sur le sélecteur de programme et le bouton Séchage PROG PROG...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres Pression Options Réglage Description sur un bouton Désactivé) Avertisseur sonore Un signal sonore retentit pour indiquer la fin d’un programme ou une erreur. (Faible) (Élevé) Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant. Désactivé) Volume service Ce son est utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com Temps restant Une fois le programme et les options sélectionnés, l’écran indique la durée du dernier cycle pour le programme choisi. Quand vous démarrerez le lave-vaisselle, il affiche le temps restant pour le programme.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance La cuve du lave-vaisselle est en acier inoxydable et 1. Tournez la poignée vers la gauche. se nettoie au fil des lavages. Un dépôt peut toutefois s’y former si l’eau est très calcaire (dure). Si c'est le cas, lancez le programme Fort à...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance Si l’appareil ne démarre toujours pas et émet un REMARQUE ! ronronnement, c’est que la protection N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans le filtre! anti-débordement est activée. • Coupez l’arrivée d’eau. L’efficacité...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance Bras gicleur supérieur Pour pouvoir dégager le bras gicleur supérieur, il faut enlever le panier supérieur. 1. Tirez le panier supérieur et faites pivoter sa butée vers l’extérieur sur les deux rails (voir l’illustration). Vous pouvez à...
All manuals and user guides at all-guides.com Liquide de rinçage Dosage Le liquide de rinçage peut être dosé de 0 à 6. Le séchage est plus rapide si vous utilisez du liquide de rinçage. Lorsqu’il faut faire l’appoint du produit de Augmentez le dosage du liquide de rinçage: rinçage, le symbole ci-dessus s’affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Messages d’erreur Afficheur Type d’erreur Solution Trop-plein Appelez le service après-vente. Défaut vidange Voir les « Causes possibles » au chapitre Dépannage. Défaut arrivée d'eau Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte. Fuite électrovanne Fermez l’arrivée d’eau et appelez un techni- cien Actionnez l’interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis remettez-la sous tension pour effacer...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Causes possibles Solution La vaisselle n’est pas propre. Les bras gicleurs ne tournent pas. Retirez les bras et nettoyez-les. Vérifiez que la vaisselle ne bloque pas la rotation des bras. Détergent trop vieux. Le détergent est Évitez les achats en grands condition- un produit périssable.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Causes possibles Solution L’appareil émet un cliquetis durant le La vaisselle n’est pas correctement Veillez à disposer la vaisselle de ma- lavage. disposée ou les bras gicleurs ne nière stable. Faites tourner les bras tournent pas.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Causes possibles Solution La vaisselle n'est pas suffisamment Le séchage est insuffisant. Activez l'option Séchage long. sèche. La machine n'est pas totalement Chargez complètement la machine. chargée. Faites l’appoint de produit de rinçage Faites l’appoint de produit de rinçage ou augmentez-en le dosage.
All manuals and user guides at all-guides.com Information technique Information pour le bureau d'essai Norme énergétique USA: Étiquette de classe énergétique FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 CAN: Étiquette de classe énergétique CSA C 373-04 Programme de test: Normal 130 °F (55 °C), Pas d’Options Dosages pendant les essais Dosage du produit de rinçage :...
Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remé- dier aux vices de matériau ou de fabrication. Les interven- Complétez votre formulaire de garantie en ligne tions doivent être effectuées par un agent ASKO autorisé. sur http://www.askousa.com/customer-care/regis- ter-my-appliance/ dans les 90 jours de l’achat pour bénéficier d’une extension d’un an de la garantie...
5. Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis. 6. La cueillette et la livraison. Les laveuses ASKO sont conçues pour être réparées à la maison. En aucun cas ASKO Appliances Inc. ne peut être tenu responsable des...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de mise en service rapide Chargement des paniers Appuyez sur l'interrupteur principal jusqu’à ce que Ne rincez pas la vaisselle sous un robinet avant de la mettre au lave-vaisselle. Éliminez l’affichage s’allume. simplement un maximum de restes de nourriture avant de charger la machine.