Page 2
ELIR Minimum mounting distance Минимальные расстояния при установке Mounting Установка Fig. 1: Wall mounting Рис1 Настенное крепление NB! The lamp must be horizontal at all times. If moving the heater it has to be switched off while doing so. Внимание! Прибор должен...
Page 3
ELIR Mounting alternatives (not standard) Возможные варианты установки Fig. 2: Chain suspended Рис.2. Подвеска Fig. 3: Mounting on uprights Рис.3. Установка на стойке Adjusting heater angles Регулировка угла наклона Fig. 4 Рис.4.
Page 4
Vanligen används den för att höja komforten installatör och följa gällande föreskrifter. Vid i området framför värmaren. fast installation ska ELIR föregås av en allpolig ELIR kan också användas för torkning brytare med ett brytavstånd på minst 3 mm. t.ex. vid vattenskada eller liknande.
Page 5
Lampan ska bytas av en installatör eller anvisnings innehåll. annan kompetent personal. - Apparaten får bara användas till det som Lampan i ELIR är robust och om den inte framgår av denna anvisning. utsätts för mekanisk påfrestning i form - Barn eller personer som saknar kunskap av vibrationer och stötar kommer den att...
Page 6
This is intended only to stop large objects indicated on the rating label. from hitting the lamp. The heater must not ELIR must be mounted at least 1,8 m above be operated with the guard removed. the floor. - The guard does not give full protection for When the heater is mounted at 2 –...
Page 7
ELIR Operation Replacement of lamp - All users should be made aware of all A qualified person shall replace the lamp and aspects of operation and safety mentioned the gaskets. in this instruction. The lamp is robust and if knocks and shock...
Page 8
L’installation doit être précédée d’un caractéristiques. interrupteur omnipolaire avec une distance L’ELIR doit être installé à au moins 1,8 m de coupure d’au moins 3 mm. audessus du sol. Dans le cas d’un raccordement par câble de Lorsque l’émetteur est fixé...
Page 9
ELIR Sécurité Entretien - Lorsque l’appareil fonctionne, ses surfaces L’émetteur doit être déconnecté de sont brûlantes ! l’alimentation lors de l’entretien. - Les émetteurs sont équipés d’un dispositif L’émetteur ne contient aucune partie de protection. Cette protection est mobile. Par conséquent, seul un entretien uniquement prévue pour éviter tout...
Page 10
Ввод кабеля осуществляется через резиновые повреждения. уплотнительные кольца. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует маркировке на приборе. ELIR следует располагать не ниже 1,8м от пола. При установке на высоте 2-3м излучение покрывает площадь примерно 2,5 х 4м. Наиболее комфортный обогрев обеспечивается...
Page 11
ELIR Безопасность Обслуживание - Будьте внимательны! При работе все Перед проведением каких-либо работ прибор поверхности прибора нагреваются! должен быть отключен от сети. Приборы - Прибор поставляется с защитной не содержат каких-либо подвижных частей, решеткой. Она защищает только от поэтому требования по обслуживанию...
Page 12
Frico AS Tel: +47 23 37 19 00 Russia P .B 82 Alnabru Fax: +47 23 37 19 10 Frico repr. offi ce in Russia Tel: +7 495 238 63 20 NO-0614 Oslo mailbox@frico.no Lavrov per. 6 +7 495 676 44 48 Norway www.frico.no...