Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Findoo Profi line
Bedienungsanleitung
user manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DNT Findoo Profiline

  • Page 1 Findoo Profi line Bedienungsanleitung user manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Videos und Bilder löschen ..........12 Einstellungen, die Menüs ...........12 Monitor mit dem Computer verbinden ........15 Technische Daten ...............16 Umweltgerechte Entsorgung ..........17 Serviceabwicklung ..............17 Konformitätserklärung ............17,66 Garantiebestimmungen ............67 Änderungen vorbehalten Hinweise zu diesem Produkt und zum Zubehör fi nden Sie unter www.dnt.de - 2 -...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Allgemeine Hinweise Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Reinigung und Pfl ege Bewahren Sie das Gerät immer an einem sauberen, trockenen Platz auf. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenfl ächen ein trockenes, weiches Tuch. Störung durch Funk Das Gerät arbeitet auf einer Frequenz von 2468 MHz. Diese Frequenz kann auch von anderen Geräten, die Video per Funk übertragen, benutzt werden.
  • Page 5: Geräteansicht

    Geräteansicht Geräteansicht Handgerät Power-LED Kabel/Anschluss Monitoraufnahme/ Signalausgang Kabel Ein-Aus/ LED-Helligkeit Mini-Kamera mit Beleuchtung Monitor Betriebsanzeige Ein/Aus-Taste Aufwärts USB-Anschluss Menü TFT-Display Abwärts Video-Ausgang SD-Kartenslot Ladebuchse Reset Monitorhalterung/ Videoeingang - 5 -...
  • Page 6: Inbetriebnahme Batterien Einlegen

    Inbetriebnahme Batterien einlegen Die Batterien werden in ein Batteriefach im Handgriff eingelegt. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube auf der Unterseite des Handgriffs. Schieben Sie nun den Deckel in Pfeilrichtung. Entnehmen Sie das Batteriefach. Legen Sie nun unter Beachtung der richtigen Polarität 4 AA Batterien in das Batteriefach ein.
  • Page 7: Akku Laden Im Monitor

    Inbetriebnahme schließen Zubehör für 9mm Kamera Das Zubehör erhöht den Durchmesser am Kamerakopf. Das Zubehör besteht aus 3 Teilen, einem Spiegel, einem Magneten und einem Haken, die in gleicher Weise am Kamerakopf befestigt werden. Das Zubehör kann nur in 1 Positionen am Kamerakopf befestigt werden. Ring über den den Halter schieben.
  • Page 8: Betrieb

    Betrieb Betrieb Schalten Sie das Handgerät auf der Unterseite ein. Durch Drehen am Rad wird die Helligkeit der LEDs an der Kameraspitze eingestellt und arbeitet somit als Dimmer. Das Kabel darf nicht geknickt werden. Das Kabel der 16 mm Kamera kann temperaturabhängig bis 11 cm Innenradius gebogen werden.
  • Page 9: Monitor, Einstellungen Und Betrieb

    Betrieb Monitor, Einstellungen und Betrieb Der Monitor ist gleichzeitig ein Videorecorder. Sie können damit Schnappschüsse und Videos auf der SD- Karte speichern. Der interne Speicher kann für Aufnahmen nicht genutzt werden. Einsetzen der microSD-Karte und SD-Kartenstatusanzeige (die microSD-Karte befi ndet sich nicht im Lieferumfang) Der microSD-Kartenslot besitzt einen Federmechanismus.
  • Page 10: Ein Foto Aufnehmen

    Betrieb Ein Foto aufnehmen Wählen Sie mit der Taste den Fotomodus. Machen Sie eine Aufnahme mit der OK-Taste. Batteriestatus Aktueller Kanal Aufnahmemodus (Foto) SD-Karten-Statusanzeige [6405] Anzahl der verbleibenden Fotos Datum/Uhrzeit Foto und Videowiedergabe Drücken Sie die Taste. Anzahl der Ordner Gesamtanzahl der Ordner Wiedergabemodus Ordner 1 von 7...
  • Page 11 Betrieb Anzahl der Ordner Gesamtanzahl der Ordner Ordnername CH4 = 1. Video Aufnahmezeit CH4” = Foto CH4 = 2.Video “ hinter CH4 zeigt an, dass es sich um ein Foto handelt Für Videowiedergabe: Wählen Sie mit den Tasten ein Video aus und drücken die OK-Taste. Für Pause drücken Sie die OK-Taste.
  • Page 12: Videos Und Bilder Löschen

    Betrieb Videos und Bilder löschen Wählen Sie wie soeben beschrieben ein Video oder ein Foto aus. Halten Sie für ca. 2 Sekunden die Taste gedrückt. Aktive Datei löschen? NEIN Wählen Sie mit den den Tasten JA aus und bestätigen mit der OK-Taste. Für Abbruch wählen Sie NEIN und bestätigen mit der OK-Taste.
  • Page 13 Betrieb eingestellt haben. Wenn die Bildschirmsprache falsch eingestellt ist, kommen Sie mit 2x Drücken auf die OK-Taste in das entsprechene Auswahlmenü. Dort werden Ihnen Landesfl aggen angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte Flagge aus und bestätigen mit der OK-Taste. Navigation im Menü: Tasten : Auswahl eines Menüeintrags OK-Taste:...
  • Page 14 Betrieb Format: Durch das Formatieren wird die komplette Karte gelöscht. Damit das nicht durch falsche Auswahl geschieht, erscheint eine zusätzliche Abfrage auf dem Bildschirm. Für Formatieren wählen Sie JA, für Abbruch wählen Sie NEIN. Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Vorzugs-Einstellung: Damit können Sie alle Einstellungen des Monitors auf Werkseinstellung zurücksetzen.
  • Page 15 Betrieb Aufnahmetyp: Legen Sie die Vorzugseinstellung des Monitors fest: Video oder statische Bilder(Fotos). Datum/Zeit: Damit der Zeitstempel im Video und auf dem Foto die korrekte Uhrzeit und das korrekte Datum anzeigt, muß vorher das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden. Wechseln Sie die Eingabestelle mit der OK-Taste.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Handgerät mit 16mm Kamera mit 9mm Kamera Bildsensor CMOS CMOS Anzahl der Pixel 704 x 576 (PAL) 640 x 480 Betrachtungswinkel 50° 45° Übertragungsfrequenz 2468 MHz 2468 MHz min. Beleuchtung 0 Lux 0 Lux Modulationsart Bandbreite 18 MHz 18 MHz Funkreichweite bis 10 m...
  • Page 17: Umweltgerechte Entsorgung

    Serviceabwicklung/Entsorgung Serviceabwicklung Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceab- wicklung zu vereinbaren. Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr...
  • Page 18 Contents Security instructions ............19 delivery content ..............20 Appliance description Appliance description ............21 Getting started Insert batteries ..............22 Installing imager head cable ..........22 Installing the acccessories ..........23 Charging the battery in the monitor ........23 Mounting the monitor ............23 Operation Hand grip ................24 Monitor functions ..............24 Monitor, Einstellungen und Betrieb ........25 Recording Videos and Photos ..........25...
  • Page 19: General Instructions

    Security instructions Please read this information carefully before you use the product. General instructions Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people may be injured. The unit is not a toy, please beware of small children. If you connect the unit to other electronic devices, please study also the security instruction of this device.
  • Page 20: Delivery Content

    Delivery content Interference by radio The apparatus operates on a frequency, which is also used by other devices, that transmits video by radio. In some cases this may cause interferences. Delivery content Hand grip 9mm/16mm Tube with mini camera TFT monitor Hook,Magnet,Mirror USB cable Video cable...
  • Page 21: Appliance Description Appliance Description

    Getting started Appliance description Hand grip Power-LED Tube connector Monitoradaptor/ Videooutput Tube On-Off/ LED brightness mini camera with lighting Monitor Power indicator ON/OFF button USB Port Menü TFT-Display Down Video Output microS card slot charging socket Reset Monitor holder/ Video input - 21 -...
  • Page 22: Installing Imager Head Cable

    Getting started Insert Batteries Insert the batteries into a battery box in the grip. Remove the screw using a screwdriver on the lower side of the grip. Slide the cover in the direction of the arrow. Remove the battery compartment. Insert four new batteries(included) into the slots of the battery compartment.
  • Page 23: Charging The Battery In The Monitor

    Getting started close Accessories for 9mm camera The accessory increases the diameter of the camera. The accessories consist of 3 parts, a mirror, a magnet and a hook, which are all attached to the imager head on the same way. The accessories have 1 mounting positions on the imager head. Charging battery in the monitor The monitor has a built-in Li-Ion battery.
  • Page 24: Operation

    Operation Operation Turn on the power at the bottom side of the hand grip. The power indicator lights. The switch acts also as a dimmer for the twin LEDs at the imager head. Don‘t buckle the tube. The min. inside radius of the 16mm camera tube should not go below 11 cm .
  • Page 25: Insert Sd Card

    Operation Monitor, Setup and Operation The monitor can act as a video recorder. You can make sapshots and videos, which are stored on the microSD card.The internal memory can not be used for records. Insert SD Card (the SD card is optional) The microSD card slot has a built-in spring mechanism.
  • Page 26: To Take A Photo

    Operation To take a photo In the realtime monitoring status, press button to enter the photo mode as follows: Take a photo with the OK button. Capacity Of Battery Current Channel Photo icon SD Card Icon [6405] Remaining photo quantity date/time Playback of photos and videos Press the...
  • Page 27 Operation current folder Total folders Folder name CH4 = 1. Video Recording time CH4” = photo CH4 = 2.Video The “ character with CH4 indicates, that the fi le is a photo. Playback a video: Select a video with buttons and press OK button to confi rm. For pause press OK button For fast forward press and hold the button.
  • Page 28 Operation To delete videos and photos Choose a video or a photo as described previously. Press the key for approx. 2 seconds. Choose YES with the key and confi rm with the OK key. To cancel, choose NO and confi rm with OK key. Delete folder Choose a folder as described just now.
  • Page 29 Operation For further procedure it makes sense to check, whether the right OSD language is selected. If the monitor language is set wrong, press the OK key twice to reach the selection menu. There the country fl ags are shown. Choose the correct fl...
  • Page 30 Operation Format: By formatting, the content of the complete card is erased. For this reason an additional confi rmation prompt appears. To format choose YES, for program termination choose NO. Confi rm with OK key. Factory reset: You can restore all setups of the monitor to factory setting. Here you receive a confi...
  • Page 31 Operation Recording Type: Select the favorite mode of the monitor photos or videos Date/Time: Date and time must be adjusted correctly so the correct time and date is marked on the video Change the input position with the OK key. Adjust the value with the keys.
  • Page 32: Technical Data

    Technical data hand grip with 16mm Kamera with 9mm Kamera Imaging Sensor CMOS CMOS Total Pixels 704 x 576 (PAL) 640 x 480 Horizontal View Angle 50° 45° Transmission Frequency 2468 MHz 2468 MHz Minimum Illumination 0 Lux 0 Lux Modulation Type Bandwidth 18 MHz...
  • Page 33: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    Declaration of conformity/Service information Declaration of conformity Hereby, dnt GmbH, declares that this Findoo Profi line is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity for this product can be down-...
  • Page 34 Raccordement du moniteur à l’ordinateur ......47 Caractéristiques techniques ..........48 Elimination écologique ............49 Service clientèle ..............49 Déclaration de conformité ..........49,66 Conditions de la garantie ............67 Änderungen vorbehalten Hinweise zu diesem Produkt und zum Zubehör fi nden Sie unter www.dnt.de - 34 -...
  • Page 35: Prescriptions Générales

    Sicherheitshinweise Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement les instruc- tions suivantes. Prescriptions générales Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute de l’appareil pourrait blesser des personnes. Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge. L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez également respecter les prescriptions de sécurité...
  • Page 36: Étendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Nettoyage et entretien Rangez l’appareil à un endroit propre et sec Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer les surfaces de l’appareil. Interférences radio L’appareil travaille sur une fréquence de 2468 MHz. Cette fréquence peut également être utilisée par d’autres appareils transmetteurs de vidéo par radio.
  • Page 37: Vue De L'appareil

    Vue de l’appareil Vue de l’appareil Appareil portatif DEL de puissance Câble/Raccordement Enregistrement moniteur/sortie de signal Câble Marche-Arrêt/DEL luminosité Mini caméra avec éclairage Moniteur Indicateur de service Touche marche/arrêt Vers le haut Port USB Menu Ecran TFT Vers le bas Sortie vidéo Slot pour carte SD Prise de...
  • Page 38: Mise En Service

    Mise en service Insertion des piles Les piles sont insérées dans le compartiment à piles situé dans la poignée. Otez à l’aide d’un tournevis la vis placée sur la face inférieure de la poignée. Faites ensuite glisser le couvercle dans la direction de la fl èche. Retirez le compartiment à...
  • Page 39: Installation Des Accessoires

    Mise en service Fermer Les accessoires pour la caméra 9 mm. Les accessoires se composent de trois pièces : un miroir, un aimant et un crochet pouvant être fi xé de la même manière sur la tête de la caméra. Les accessoires ne peuvent être fi xés sur la tête de la caméra que dans deux positions.
  • Page 40: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Allumez l’appareil portatif sur la face inférieure. Vous pouvez régler la luminosité des DEL situées sur la pointe de la caméra en tournant la molette. Celle-ci fait offi ce de variateur. Ne jamais plier le câble. En fonction de la température, le câble de la caméra 16 mm peut être courbé...
  • Page 41: Moniteur, Réglages Et Fonctionnement

    Fonctionnement Moniteur, réglages et fonctionnement Le moniteur fait en même temps offi ce de magnétoscope. Vous pouvez enregistrer des photos instantanées et des vidéos sur la carte SD. La mémoire interne ne peut pas être utilisée pour les prises de vue. Mise en place de la carte microSD et affi...
  • Page 42: Prise D'une Photo

    Fonctionnement Prise d’une photo Sélectionnez le mode photo avec la touche Prenez une photo avec la touche OK. État de la pile Canal actuel Mode enregis- trement photo Affi chage d’état de la carte SD [6405] Nombre de photos restant Date/Heure Lecture vidéo et photo Appuyez sur la touche...
  • Page 43 Fonctionnement Nombre de dossiers Nombre de dossiers total Nom du dossier CH4 = 1ère vidéo Durée de l’enregistrement CH4” = Photo CH4 = 2ème vidéo “Le symbole „ derrière CH4 indique qu’il s’agit d’une photo. Pour la lecture vidéo: Sélectionnez une vidéo à l’aide des touches et appuyez sur la touche OK.
  • Page 44 Fonctionnement Effacer des vidéos et des photos Sélectionnez une vidéo ou une photo comme décrit plus haut. Maintenez la touche appuyée pendant environ 2 secondes. Supprimer le fichier actuel ? Sélectionnez OUI à l’aide des touches et confi rmez avec la touche OK. Pour annuler, sélectionnez NON et confi...
  • Page 45 Fonctionnement Si la langue d’affi chage n’est pas la bonne, vous pouvez accéder au menu de sélection correspondant en appuyant 2 fois sur la touche OK. Les drapeaux correspondant aux langues respectives y sont affi chés. Sélectionnez le drapeau correspondant à l’aide des touches et confi...
  • Page 46 Fonctionnement Format: (Le format va être effacé) Le formatage entraîne l’effacement complet de la carte. Pour éviter un effacement involontaire par une sélection erronnée, une question supplémentaire s’affi che à l’écran. Pour procéder au formatage, sélectionnez OUI, pour annuler NON. Confi rmez avec la touche OK. Réglages par défaut : Tous les réglages du moniteur peuvent être remis au réglage standard.
  • Page 47: Logiciel Et Raccordement À L'ordinateur

    Fonctionnement Mode d’enregistrement : Déterminez le réglage préférentiel du moniteur : Vidéo ou images statiques (photos). Date/Heure : L’heure et la date doivent d’abord être correctement réglées pour que l’horodateur sur la vidéo et la photo puisse indiquer l’heure et la date correctes.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil portatif avec caméra 16 mm avec caméra 9 mm Senseur d’image CMOS CMOS Nombre de pixels 704 x 576 (PAL) 640 x 480 Angle de vision 50° 45° Fréquence de la transmission 2468 MHz 2468 MHz Éclairage minimum 0 Lux 0 Lux Mode de modulation...
  • Page 49: Elimination Écologique

    Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afi n de convenir des mesures à prendre. Horaires de service : Lundi à...
  • Page 50 Video’s en beelden wissen ..........60 Instellingen, de menu’s ............60 Monitor met de computer verbinden ........63 Technische gegevens ............64 Milieuvriendelijke verwijdering ...........65 Serviceafwikkeling ..............65 Conformiteitsverklaring ............65,66 Garantiebepalingen ..............67 Veranderingen voorbehouden Verwijzingen naar dit product en het toebehoren vindt u op www.dnt.de - 50 -...
  • Page 51: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidaanwijzingen Lees deze aanwijzingen a.u.b. voor het eerste gebruik zorgvuldig door. Algemene aanwijzingen toestel nooit op een onstabiele ondergrond. Door het neervallen kunnen personen verwond raken. Het toestel mag niet in kinderhanden geraken. Het is geen speelgoed. Let ook op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwijzingen van de overige toestellen, waarop het toestel aangesloten wordt.
  • Page 52: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Reiniging en verzorging Bewaar het toestel steeds op een zuivere en droge plaats. Gebruik voor de reiniging van de externe vlakken een droge en zachte doek. Storing door radio Het toestel werkt op een frequentie van 2468 MHz. Deze frequentie kan ook door andere toestellen, die video per radio overdragen, gebruikt worden.
  • Page 53: Toestelaanzicht

    Toestelaanzicht Toestelaanzicht Handtoestel Power-LED Kabel/aansluiting Monitoropname/ Signaaluitgang Aan-uit/LED- Kabel helderheid Minicamera met verlichting Monitor Bedrijfsdisplay In-/uit-toets Opwaarts USB-aansluiting Menu TFT-display Neerwaarts Video-uitgang SD-kaartgleuf Laadbus Reset Monitorklem/ Video-ingang - 53 -...
  • Page 54: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Batterijen inleggen De batterijen worden in een batterijvak in de handgreep gelegd. Verwijder met een schroevendraaier de schroef op de onderzijde van de hand- greep. Schuif nu het deksel in de pijlrichting. Verwijder het batterijvak. Leg nu bij naleving van de juiste polariteit 4 AA batterijen in het batterijvak. Voor de eerste uitrusting behoren 4 alkalinebatterijen tot de leveringsomvang.
  • Page 55: Installatie Van Het Toebehoren

    Inbedrijfstelling sluiten Het toebehoren 9 mm camera. Het toebehoren bestaat uit 3 delen: een spiegel, een magneet en een haak die op dezelfde wijze aan de camerakop bevestigd worden. Het toebehoren kan alleen in 2 posities aan de camerakop bevestigd worden Accu laden in de monitor De monitor beschikt over een ingebouwde li-ion accu.
  • Page 56: Bedrijf

    Bedrijf Bedrijf Schakel het handtoestel in op de onderzijde. Door aan het wiel te draaien, wordt de helderheid van de LED’s aan de cameraspits ingesteld en wordt zodoende een dimmer-effect tot stand gebracht. De kabel mag niet geknikt worden. De kabel van de 16 mm camera kan temperatuurafhankelijk tot 11 cm binnenradius gebogen worden.
  • Page 57: Monitor, Instellingen En Bedrijf

    Bedrijf Monitor, instellingen en bedrijf De monitor is tegelijkertijd een videorecorder. U kunt daarmee snapshots en video’s op de SD-kaart opslaan. Het interne geheugen kan voor opnames niet gebruikt worden. Inzetten van de microSD-kaart en SD-kaartstatusdisplay (de microSD-kaart behoort niet tot de leveringsomvang) De microSD-kaartgleuf bezit een veermechanisme.
  • Page 58 Bedrijf Een foto opnemen Kies met de toets de fotomodus. Maak een opname met de OK-toets. Batterijstatus Actueel kanaal Opnamestatus (Foto) SD-kaart-statusdisplay [6405] Aantal overblijvende foto’s Datum/tijd Foto en videoweergave Druk op de toets. Aantal ordners Totaal aantal ordners Weergavemodus Ordner 1 van 7 Ordner 2 van 7 Op het eerste niveau ziet u de afzonderlijke ordners die het toestel automatisch aanlegt.
  • Page 59 Bedrijf Aantal ordners Totaal aantal ordners Ordnernaam CH4 = 1. Video Opnametijd CH4” = Foto CH4 = 2.Video “ achter CH4 geeft aan dat het om een foto gaat. Voor videoweergave: Kies met de toetsen een video en druk op de OK-toets. Voor pauze drukt u op de OK-toets.
  • Page 60: Video's En Beelden Wissen

    Bedrijf Video’s en beelden wissen Kies zoals zojuist beschreven een video of foto. Houd gedurende ca. 2 seconden de toets ingedrukt. Actief bestand wissen? NEEN Kies met de toetsen JA en bevestig met de OK-toets. Om af te breken kiest u NEEN en bevestigt u met de OK-toets. Ordner wissen Kies zoals zojuist beschreven een ordner.
  • Page 61 Bedrijf hebt. Als de beeldschermtaal verkeerd ingesteld is, komt u door 2x op de OK-toets te drukken in het overeenkomstige selectiemenu. Daar worden nationale vlaggen aangegeven. Kies met de toetsen de gewenste vlag en bevestig met de OK-toets.. Navigatie in het menu: toetsen: selectie van een menuregistratie OK-toets: selectie bevestigen...
  • Page 62 Bedrijf Formaat: Door het formatteren wordt de complete kaart gewist. Opdat dit niet door een valse keuze gebeurt, verschijnt een extra opvraag op het beeldscherm. Om te formatteren moet u JA kiezen en om af te breken NEEN. Bevestig met de OK-toets. Favoriete instelling: Daarmee kunt u alle instellingen van de monitor op fabrieks- instelling terugzetten.
  • Page 63: Software En Aansluiting Op De Computer

    Bedrijf DAARVAN voor tijdstempel AAN of DAAROP voor tijdstempel Soort opname AAN. Soort opname: leg de favoriete instelling van de monitor vast – video of statische beelden (foto’s). Datum/tijdstip: Opdat de tijdstempel in de video en op de foto de correcte tijd en de correcte datum aangeeft, moeten de datum en de tijd vooraf ingesteld worden.
  • Page 64: Technische Gegevens

    Technische gegevens Handtoestel met 16 mm camera met 9 mm camera Beeldsensor CMOS CMOS Pixelaantal 704 x 576 (PAL) 640 x 480 Beschouwingshoek 50° 45° Overdrachtfrequentie 2468MHz 2468 MHz Min. verlichting 0 lux 0 lux Soort modulatie Bandbreedte 18MHz 18MHz Radiobereik Tot 10 m Tot 10 m...
  • Page 65: Ce-Verklaring

    CE-verklaring/serviceafwikkeling CE-verklaring Hierbij verklaart dnt GmbH dat het toestel Findoo profi line in overeenstemming is met de essen- tiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. U kunt de conformiteits- verklaring op de volgende pagina als PDF-bestand downloaden: http://www.dnt.de/konformitaet...
  • Page 66: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity marking We, Manufacturer/Importer Dnt Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastr, 4 D-63128 Dietzenbach, Germany Declare that the product Findoo Profi line is in conformity with Council Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
  • Page 67 Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garan- tiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpfl ichtet. 2.
  • Page 68 Findoo Profiline Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Garantiekaart Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de Serien Nr. Serial no. N° de série Serienr.

Table des Matières