INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISWIRL 5080 1.1 Remarques générales Ces instructions supplémentaires s'appliquent aux modèles antidéflagrants des débitmètres Vortex dont les spécifications sont les suivantes : • Catégorie ATEX : II 2/1 (1) G et II 2D pour version compacte et convertisseur de mesure séparé...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISWIRL 5080 1.3 Homologation selon le schéma IECEx La conformité du débitmètre Vortex pour une utilisation en zones à atmosphère explosive gazeuse et poussiéreuse a été testée d'après le « Schéma de certification IECEx pour zones à...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISWIRL 5080 2.1 Description de l'appareil Les débitmètres Vortex sont conçus pour mesurer et indiquer le débit de gaz, de vapeur et de liquides inflammables et non inflammables. Ces débitmètres transmettent un signal 4...20 mA ou multidrop numérique et un signal de sortie impulsions, selon les besoins, au moyen du ®...
Page 6
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISWIRL 5080 OPTISWIRL 5000 Remote Sensor MODEL NO: S/N: CABLE ENTRIES 1/2-14 NPT IP 66 ENCLOSURE WARNING EXPLOSION HAZARD • Do not open when an explosive gas or dust atmosphere is present. • Substitution of components may impair suitability for intrinsic safety.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISWIRL 5080 2.3 Spécifications de sécurité Type de protection Classification pour zone à atmosphère explosive Environnement gazeux Environnement gazeux Environnement gazeux Environnement gazeux Protection du matériel par sécurité intrinsèque Protection du matériel par sécurité intrinsèque Protection du matériel par sécurité intrinsèque Protection du matériel par sécurité...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISWIRL 5080 2.5 Température ambiante / classes de température En raison de l’influence de la température du produit à mesurer, les débitmètres Vortex n'appartiennent pas à une classe de température spécifique. La classe de température de ces appareils dépend plutôt de la température effective du produit à...
Page 9
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISWIRL 5080 AVERTISSEMENT ! Les températures de process supérieures à 130 C / 266 F ne sont permises que si la ° ° température de 80 C / 176 F au niveau du point de référence du boîtier n'est pas dépassée °...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISWIRL 5080 2.6 Caractéristiques électriques Circuits signal Circuits signal Circuits signal Circuits signal Ne raccorder les circuits signal du débitmètre Vortex qu'à des circuits avec les valeurs suivantes par circuit : Valeurs nominales Circuit signal Bornes (alimentation externe) (valeur de sécurité)
MONTAGE OPTISWIRL 5080 3.1 Montage Le montage et la mise en service doivent être effectués uniquement par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosive, conformément aux normes de montage applicables (par ex. EN 60079-14). Toujours respecter les informations contenues dans le manuel de référence et dans ce supplément au manuel.
à la suite de chocs et de frottements. Cette éventualité doit être prise en compte lorsque le débitmètre Vortex OPTISWIRL 5080 est installé dans des emplacements catégorisés dans le groupe IIC, zone 0.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWIRL 5080 4.1 Remarques générales Compartiment de raccordement Le raccordement électrique des circuits de sortie signal s'effectue dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. Le compartiment de raccordement est conçu avec une protection par enveloppe antidéflagrante (« d ») ainsi qu'une protection contre l'inflammation des poussières par l'enveloppe («...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISWIRL 5080 4.3 Sorties L'affectation des bornes est décrite dans le manuel de référence standard. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Caractéristiques électriques ». Le circuit de sortie courant 4...20 mA et le circuit de sortie impulsions sont séparés galvaniquement l'un de l'autre.
PROGRAMMATION OPTISWIRL 5080 5.1 Mise en service La mise en service ne pourra être lancée que si le débitmètre Vortex : • est installé et raccordé correctement. • a été contrôlé dans le cadre de la conformité aux exigences de montage et de raccordement, •...
MAINTENANCE OPTISWIRL 5080 6.1 Maintenance Les travaux de maintenance nécessaires en matière de sécurité pour la protection en zones dangereuses ne doivent être effectuées que par le fabricant, ses mandataires ou sous la supervision de spécialistes. Les fluides contenant des particules abrasives et utilisés à des vitesses élevées peuvent entraîner une forte usure des conduites.
Page 17
MAINTENANCE OPTISWIRL 5080 Remplacement de l'appareil complet Le démontage et le montage relèvent de la responsabilité de l'opérateur. Avant de débrancher le câble de raccordement électrique de l'appareil, s'assurer que tous les câbles menant à l'indicateur sont isolés par rapport à la terre de la zone à atmosphère explosive.
Page 20
Analyse de process • Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...