Page 1
INSTRUCTIONS D-ILA PROJECTEUR DLA-NZ9 DLA-RS4100 DLA-NZ8 DLA-RS3100 DLA-NZ7 DLA-RS2100 DLA-NP5 DLA-RS1100 Manuel d’utilisateur mobile http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ Le manuel d’utilisateur mobile peut être visualisé sur des appareils internet mobiles y compris sur les smartphones et les tablettes. Pour utilisation par le client : Entrerci-dessous le N°de série qui est situé...
Page 2
Mesures de sécurité Modèle à source laser (DLA-NZ9, DLA-NZ8, DLA-NZ7, DLA-RS4100, DLA-RS3100, DLA-RS2100) IMPORTANT INFORMATIONS INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U) AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU AVERTISSEMENT : D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET Les transformations ou les modifications n’étant pas APPAREIL À...
Page 3
IMPORTANTES MESURES Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, consultez un revendeur DE SÉCURITÉ ou votre entreprise locale de distribution d’énergie. Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions branchée que dans une prise secteur avec mise à...
Page 4
Pour les remplacements, veuillez consulter votre des connaissances et des techniques spéciales. détaillant ou le centre de réparation JVC agréé le plus proche de Si l’installation est réalisée par une personne non chez vous.
Page 5
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,...
Page 6
ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Page 7
CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1 KLASSE 1 LASERPRODUCT LASER CAUTION LABEL ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE POUR LE LASER ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DEL LÁSER LASERWARNSCHILD ETICHETTA DI ATTENZIONE LASER...
Page 8
Strahldivergenzwinkel der Linse dieses Geräts Angolo di divergenza del fascio dall’obiettivo di questa unità Угол расхождения луча от объектива данного устройства Straaldivergentiehoek ten opzichte van de lens van dit toestel Laser emission port DLA-NZ9 Port d’émission laser α = 39° (*1) - 71°...
Page 9
LASER ENERGY LABEL ÉTIQUETTE D’ÉNERGIE LASER ETIQUETA ENERGÉTICA DEL LÁSER LASERENERGIE-WARNSCHILD ETICHETTA ENERGETICA LASER ЭТИКЕТКА ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРНОЙ ЭНЕРГИИ LASERENERGIE-ETIKET WARNING: LASER ENERGY - EXPOSURE NEAR APERTURE MAY CAUSE BURNS AVERTISSEMENT : ÉNERGIE LASER - L’EXPOSITION À PROXIMITÉ DE L’OUVERTURE PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES ADVERTENCIA: ENERGÍA LÁSER - LA EXPOSICIÓN CERCA DE LA APERTURA PUEDE CAUSAR QUEMADURAS...
Page 10
IEC62471-5 Location information of the mark / Informations d’emplacement du repère / Información de la ubicación de la marca / Informationen zur Lage der Markierung / Informazioni sulla posizione del marchio / Информация о расположении меток / Locatie-informatie van de markering As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015 Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5: 2015...
Page 11
AVERTISSEMENT : informations sur la mise au rebut ou le Les transformations ou les modifications n’étant pas recyclage, veuillez contacter vos approuvées par JVC pourraient annuler le droit de autorités locales ou pour les l’utilisateur d’utiliser l’équipement. États-Unis, l’Alliance des industries NOTE: électroniques : http://www.eiae.org.
Page 12
IMPORTANTES MESURES Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, DE SÉCURITÉ consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d’énergie. L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne utiles.
Page 13
Pour les remplacements, veuillez consulter votre exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. détaillant ou le centre de réparation JVC agréé le plus proche de Si l’installation est réalisée par une personne non chez vous.
Page 14
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,...
Page 15
ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Page 16
IEC62471-5 Location information of the mark / Informations d’emplacement du repère / Información de la ubicación de la marca / Informationen zur Lage der Markierung / Informazioni sulla posizione del marchio / Информация о расположении меток / Locatie-informatie van de markering As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015 Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5: 2015...
Page 17
Table des matières Pour commencer Affiner la qualité d’image ........54 Mesures de sécurité ..........2 Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma/Mappage tonal) ........54 Accessoires/Accessoires en option ....... 19 Vérifier les accessoires ........19 Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés ..........
Page 18
8 indique une fonction qui est prise en charge par DLA-RS1100. Les éléments ne comportant aucun des symboles ci-dessus sont pris en charge par tous les modèles. Les illustrations du projecteur utilisées dans ce manuel sont celles du DLA-NZ9. L’apparence des autres modèles de projecteurs peut différer légèrement.
Page 19
Accessoires/Accessoires en option Vérifier les accessoires Couvre-objectif ................1 pièce * Il est fixé à l’unité principale au moment de l’expédition. Télécommande ................1 pièce Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) ....2 pièces Cordon d’alimentation (pour les États-Unis) (environ 2 m (environ 78,7 pouces)) ..........
Page 20
Commandes et fonctionnalités Unité principale - Avant A Objectif C Indicateur Cet objectif est objectif de projection. Ne regardez pas Reportez-vous à “Affichage des indicateurs sur l’unité dans l’objectif lorsqu’une image est projetée. principale”P. 114. B Capteur infrarouge (avant) D Évent de sortie d’aération Veuillez diriger la télécommande vers cette zone L’air chaud est évacué...
Page 21
Unité principale - Côté F Couvercle de la lampe Pour remplacer la lampe, retirez ce couvercle. (P. 91) Unité principale - Arrière x y z 5 6 7 G Bornes d’entrée J Borne d’entrée de l’alimentation Pour plus de détails sur les bornes, veuillez vous Connectez le cordon d’alimentation fourni à...
Page 22
G Bornes d’entrée J Borne d’entrée de l’alimentation Veuillez vous reporter à “Unité principale - Bornes Connectez le cordon d’alimentation fourni à cette d’entrée”P. 23 pour plus de détails sur les bornes. borne. H Panneau de commande K Entrées d’air Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Les entrées d’air aspirent de l’air afin d’abaisser la “Panneau de commande”...
Page 23
Unité principale - Bornes d’entrée A Borne [3D SYNCHRO] E Borne [SERVICE] En connectant un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D Pour mettre à jour le logiciel à l’aide d’un lecteur flash (vendu séparément) à cette borne, vous pouvez USB disponible dans le commerce. visionner des films 3D.
Page 24
Télécommande A B [STANDBY] L [PICTURE MODE] Affiche le menu de sélection du Éteint l’appareil. (P. 34) mode image. (P. 39) B C [ON] M [COLOR PROFILE] Allume l’appareil. (P. 33) Affiche le menu de sélection de C [INPUT] couleur. (P. 41) Commute l’entrée sur [HDMI 1] ou N [GAMMA SETTINGS] [HDMI 2].
Page 25
Insérer les piles dans la télécommande S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande de Chargement des piles l’appareil pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA). Insérez les batteries en fonction des t s symboles. Assurez-vous d’insérer l’extrémité...
Page 26
Menu Sélectionnez l’icône en haut du menu pour afficher l’élément de réglage correspondant, comme illustré ci-dessous. A Qualité Image B Signal d'entrée C Installation D Affichage E Fonction F Informations...
Page 27
Installation du projecteur Précautions lors de l’installation Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet Utilisation de l’appareil appareil. Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites ci- dessous. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque Lorsque vous transportez cet appareil d’incendie ou de dysfonctionnement.
Page 28
Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe, exemple. installez-le horizontalement. JVC n’est pas responsable des dommages provoqués Assurez-vous de fixer l’unité principale de façon à par l’installation de l’appareil avec des fixations de empêcher les accidents tels que lors d’un tremblement plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas...
Page 29
Ajuster la position Régler l’angle d’élévation du projecteur Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de l’appareil (0 à 5 mm (0 à 0,2 pouces)) en tournant les pieds. Soulevez l’appareil et ajustez les quatre pieds. 4 emplacements Augmenter Diminuer Pieds Régler la position de l’image...
Page 30
Connexion du projecteur N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement. Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder. Ce projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
Page 31
Connexion via un câble de conversion HDMI-DVI PC de bureau, etc. Cet appareil À la borne d’entrée [HDMI 1] ou [HDMI 2] Borne de sortie DVI Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil. Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement de transmission vidéo.
Page 32
Connexion à la borne TRIGGER Écran Cet appareil À la borne [TRIGGER] Borne d’entrée Trigger (Ø3,5) Câble Trigger (vendu séparément) Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils. Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet appareil.
Page 33
Visionner des vidéos REMARQUE Assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif. Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur “STANDBY/ON” s’allume en rouge. Pendant la mise en veille dans le “ECO Mode”, le voyant “STANDBY/ON” ne s’allume pas, et ce, même quand le cordon d’alimentation est correctement connecté.
Page 34
Éteindre l’appareil Télécommande : appuyez sur le bouton B [STANDBY] Projecteur : appuyez sur le bouton A Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton. L’éclairage du bloc/lampe LD s’éteint, et le voyant “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière rouge clignotante.
Page 35
Ajuster l’écran du projecteur Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les touches [JKH I] pour régler Mise au Point, Zoom (taille de l’écran) et Décalage (position de l’écran) Mise au Point Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode dans l’ordre suivant : “Mise au Point”...
Page 36
Régler la taille de l’image (rapport de format) La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Sélectionnez “Installation” " “Format” dans le menu, puis sélectionnez le réglage et appuyez sur [OK] Mode d'installation Mode 1...
Page 37
Visionner des films 3D En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG3) et ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM2), vendus séparément, vous pouvez profiter d’images vidéo 3D. Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D Connectez l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D à la borne [3D SYNCHRO] de l’unité principale Exemple d’installation Cet appareil...
Page 38
Visionner des films 3D Connectez cet appareil à un appareil Format Description HDMI compatible 3D, mettez sous tension et lancez la lecture de l’image 3D Auto Détermine automatiquement et définit le format lors de la réception Pour plus d’informations sur la façon de lire des d’un signal 3D.
Page 39
Sélectionner une qualité d’image en fonction du type de vidéo Régler le mode d’image Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, puis utilisez les touches ↑↓ pour sélectionner “Type de contenu”. Ensuite, appuyez sur [OK] Cela permet de sélectionner un mode image adapté au contenu à visualiser. Élément Description Auto...
Page 40
Appuyez sur la touche [PICTURE MODE], utilisez les touches [JK] pour sélectionner “Modes” et appuyez sur [OK] Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image” " “Modes”. Type de vidéo (*) Modes image disponibles Description...
Page 41
Régler le profil couleur En réglant le “Profil Couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner la qualité d’image en fonction du film que vous visionnez. * Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur BT.2020(Normal) x y 5 6/“BT. 2020”...
Page 42
Le filtre cinéma normal est un réglage qui donne la priorité à la luminosité et qui convient le mieux au contenu vidéo ou aux films avec un pic apparent. Le filtre cinéma large est un réglage qui donne la priorité à la reproduction couleur et qui permet aux utilisateurs de profiter de la vaste gamme de couleurs de HDR.
Page 43
Modes Profil Couleur User 1 à User 3 Auto BT.709 BT.2020(Large) x y 5 6 BT.2020(Normal) x y 5 6 BT.2020 z 4 7 8 Vidéo Animation x y 5 6 Cinéma Arrêt(Large) x y 5 6 Arrêt(Normal) x y 5 6 Arrêt z 4 7 8 Custom1 à...
Page 44
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) Basé sur le réglage du “Profil Couleur” sélectionné, vous pouvez ajuster chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionnez “Qualité Image”...
Page 45
Affichage du contenu HDR Lorsque vous visionnez du contenu HDR, effectuer des réglages en fonction du contenu et de l’environnement de visionnage permet de lire les images avec une meilleure qualité. Qu’est-ce que le contenu HDR ? HDR (Plage dynamique élevée) fait référence à des images avec une grande différence de luminosité entre les zones de haute lumière et les zones d’ombre (plage dynamique).
Page 46
Frame Adapt HDR (Dynamic Tone Mapping) Chaque film ou titre HDR est conçu pour une luminosité maximale qui change d’une scène à l’autre ou d’une image à l’autre. La fonction “Frame Adapt HDR” permet le réglage automatique du mappage des tons HDR en temps réel. Cette fonctionnalité...
Page 47
Visualisation du contenu HDR10+ Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu” sur “Auto” ou “HDR10+” dans le menu “Qualité Image”. Saisissez le contenu HDR10+. Lorsque “Signal d'entrée” " “Réglage EDID HDMI” " “HDR10+” est configuré sur “Off”, la réception de HDR10+ est désactivée.
Page 48
Utilisation de “Theater Optimizer” Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionnez “Installation” " “Réglage de l'écran” pour afficher le menu “Réglage de l'écran”. Vous pouvez également afficher le menu en sélectionnant “Réglage de l'écran” à partir du menu “Theater Optimizer”.
Page 49
Sélectionnez “Aspect d'écran” pour configurer le rapport d’aspect de l’écran utilisé. Sélectionnez “Gain de l’écran” pour configurer le gain de l’écran utilisé. Réglez “Modes” sur “Frame Adapt HDR” (“Régler le mode d’image”P. 39) Sélectionnez “Qualité Image” " “Theater Optimizer” pour afficher le menu “Theater Optimizer”.
Page 50
Réglage Mappage de Teintes Automatique Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu” sur “Auto” ou “HDR10” dans le menu “Qualité Image”. Configurez “Modes” sur “HDR10” ou “User 4 sur User 6” dans le menu “Qualité Image”.
Page 51
Exécution Mappage tonal manuelle Gamma “HDR(PQ)” est la courbe PQ adoptée par HDR10. Des ajustements précis peuvent être effectués en fonction de la taille de l’écran et de l’environnement bien que les paramètres par défaut pour la visualisation avec le projecteur ont été...
Page 52
Pour les utilisateurs cherchant à obtenir une courbe gamma qui est plus fidèle à la courbe PQ originale Cet appareil a été réglé pour afficher les images du projecteur sur l’écran de la meilleure qualité possible avec le réglage par défaut sur la base de la courbe PQ d’origine. Pour ceux qui souhaitent obtenir des résultats plus fidèles à la courbe PQ d’origine, veuillez ajuster manuellement en vous référant aux valeurs ci-dessous.
Page 53
Utilisation de Panasonic DP-UB9000 : Régler Optimiseur HDR sur “ON” à partir du menu OSD. Étape 3 : Utilisation du projecteur JVC : Effectuer le réglage “Modes” suivant. Réglez “Modes” sur “Pana_PQ” (P. 39) Réglez “Profil Couleur” (P. 41) manuellement en se basant sur le tableau suivant...
Page 54
Affiner la qualité d’image Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma/Mappage tonal) Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo. * Cet élément n’est pas disponible lorsque “Modes” est réglé sur “Frame Adapt HDR”/“HDR10+”. Exemple d’ajustement gamma L’image globale apparaît plus claire par rapport à...
Page 55
“Réglages Gamma/Mappage tonal” Gamma/Mappage tonal Description Lorsque “Profil Film 1 L’image est proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Couleur” est réglé sur Company. “Film 1” Film 2 Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage “Film x y 5 1”.
Page 56
Liste des “Gamma/Mappage tonal” sélectionnables selon “Modes” Modes Gamma/Mappage tonal Film x y 5 6 Film 1 Film 2 Perso 1 à Perso 3 Cinéma Naturel User 1 à User 3 Cinéma 1 Cinéma 2 Perso 1 à Perso 3 HDR10+ HDR(Auto) Frame Adapt HDR...
Page 57
Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés Vous pouvez effectuer des réglages précis sur la base du paramètre de réglage de gamma sélectionné. Appuyez sur le bouton [GAMMA SETTINGS] pour afficher le menu Gamma/ Mappage tonal Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de “Qualité Image”"Gamma/Mappage tonal dans le menu.
Page 58
Sélection de la Valeur de Correction de base (Valeur Initiale) pour l’ajustement Sélectionner l’un des réglages “Perso 1” à “Perso 3” dans “Gamma” vous permet de sélectionner la “Réglage de Base”. Sélectionnez le socle “Réglage de Base” pour effectuer ce réglage en employant les touches H I. Les valeurs de corrections sélectionnables varient en fonction du “Modes”.
Page 59
Ajustement gamma Lorsque la courbe gamma est une ligne droite : La luminosité et le contraste de l’entrée vidéo seront Courbe gamma les mêmes que ceux de la sortie vidéo. Clair Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de la ligne droite (A) : L’entrée vidéo apparaît plus claire que la sortie.
Page 60
Clear Motion Drive (C.M.D.) L’interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image haute définition. Pour certaines scènes, l’interpolation peut provoquer des distorsions dans l’image. Dans ce cas, réglez sur “Arrêt”. Image d’origine Interpolation activée Création d’images intermédiaires Création d’images intermédiaires Appuyez sur la touche [C.M.D.], utilisez les touches [JK]...
Page 61
Réglages et paramètres dans le menu Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu. Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer la sélection. Liste des éléments de menu Qualité Image Type de contenu ...............................
Page 62
Signal d'entrée Niveau d'entrée ..............................P. 74 Espace Couleur ..............................P. 74 Paramétrage 3D ............................... P. 37 Sélection automatique du mode d'image ......................P. 75 9 SDR(2D)/ SDR(3D) ............................. P. 75 9 HDR10 ................................ P. 75 9 HLG ................................P. 75 Réglage EDID HDMI ............................
Page 63
Affichage Couleur Fond ..............................P. 85 Position Menus ..............................P. 85 Affichage Signal ............................... P. 85 Logo ................................. P. 86 Langue ................................P. 86 Fonction Trigger ................................P. 86 Arrêt Auto ................................. P. 86 ECO Mode ................................ P. 86 Réseau ................................P. 87 Code Télécommande ............................
Page 64
Qualité Image Type de contenu Change les modes image disponibles en fonction du type de contenu à afficher. Æ “Régler le mode d’image” (P. 39) Modes Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez. Æ...
Page 65
CTRL Dynamique x y z 5 6 7 Vous permet d’étendre la plage dynamique d’une expression vidéo par le contrôle de la luminosité de la lampe en fonction de l’analyse de l’image. Æ “Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements rapides (Contrôle de Mouvement)” (P. 59) Réglage Description Arrêt...
Page 66
Contraste Pour régler la différence de luminosité afin de produire une image contrastée. Plage de réglage : de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité) Luminosité Pour régler la luminosité de l’image vidéo. Plage de réglage : de -50 (plus sombre) à +50 (plus lumineux) Couleur Pour régler la saturation de la couleur de l’image vidéo.
Page 67
Profil Couleur Configure les “Profil Couleur” (informations sur l’espace couleur) en fonction du “Modes” préconfiguré. Il est également utilisé pour affiner les réglages “Profil Couleur” préconfigurés. Æ “Régler le profil couleur” (P. 41) Les réglages “Profil Couleur” disponibles varient selon “Modes”. Réglage Couleur, Sélection Couleur, Teinte, Saturation, Luminosité...
Page 68
Liste des “Temp. Couleur” sélectionnable selon le “Modes” Modes Temp. Couleur Film x y 5 6 Xénon 1 x y 5 6 Xénon 2 x y 5 6 Perso 1 à Perso 2 Cinéma 5500K 6500K 7500K 9300K Xénon 1 x y 5 6 Xénon 2 x y 5 6 Forte Lum.
Page 69
Modes Temp. Couleur User 4 à User 6 5500K 6500K 7500K 9300K Forte Lum. HDR10 Perso 1 à Perso 2 * Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur “HDR10+”. Réglage de Base Configure la température de couleur en fonction des “Gain Rouge”/“Gain Vert”/“Gain Bleu”/“Offset Rouge”/“Offset Vert”/“Offset Bleu” réglés lorsque “Temp.
Page 70
Traitement HDR Cette fonction permet de configurer la méthode d’analyse du contenu à l’aide de “Mappage tonal” lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”. Cet élément n’est pas disponible lorsque “Type de contenu” est réglé sur “SDR”. Lorsque “Modes” est configuré sur “HDR10+”, “Traitement HDR” est fixé sur “HDR10+”. “HDR10+” est utilisé uniquement lorsque le Mode Image est configuré...
Page 71
Theater Optimizer Cette fonction configure automatiquement le niveau de luminosité général pendant le mappage tonal en fonction de la taille de l’écran et de l’état du projecteur. Æ “Utilisation de “Theater Optimizer”” (P. 48) Pour l’utiliser, configurez les détails de l’écran utilisé dans “Réglage de l'écran”, puis appuyez sur “Enregistrer”. Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu”...
Page 72
Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+” Réglage Description Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau élevé. Cela Élevé convient aux écrans de grande taille. Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau moyen. Cela Milieu convient aux écrans de taille moyenne.
Page 73
MPC/e-shift x y z 5 6 7 MPC Niveau 4 8 Il s’agit d’une fonction permettant de régler la netteté de l’image affichée. Elle utilise un algorithme original pour créer une impression naturelle plus nette pour les zones mises au point et plus douce pour les autres zones, ce qui vous permet de profiter d’images très expressives et d’une plus grande sensation de profondeur.
Page 74
Signal d'entrée Niveau d'entrée Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo. Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration appropriée. Si la plage dynamique n’est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres deviennent sous-exposées.
Page 75
Sélection automatique du mode d'image Pour configurer “Modes” lorsque le type de vidéo change automatiquement lorsque “Type de contenu” est configuré sur “Auto”. SDR(2D)/SDR(3D) Permet de configurer “Modes” pour une commutation automatique lors de l’entrée du signal SDR (2D) ou SDR (3D). Réglage Description Dernier réglage...
Page 76
Réglage EDID HDMI Mode Pour changer le mode EDID du terminal “HDMI 1/HDMI 2”. Réglé pour “A” en conditions normales. Il est possible que les images ne s’affichent pas sur certains périphériques anciens. Dans ce cas, essayez “B” ou “C”. Réglage Description Permet de configurer le mode EDID sur “A”...
Page 77
Installation Mode d'installation Traite collectivement les valeurs de réglage de “Contrôle Objectif”, “Décalage Pixels”, “Masque”, “Anamorphique”, “Réglage de l'écran”, “Type d'installation”, “Trapèze” et “Format”. * La position de l’objectif peut être déplacée légèrement par rapport à la position que vous avez enregistrée. Mode Sélection Pour sélectionner le groupe pour sauvegarder et récupérer les valeurs de réglage.
Page 78
Contrôle Objectif Mise au Point / Zoom / Décalage Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 35) Mire de Test Pour définir si vous souhaitez afficher la mire d’ajustement de l’objectif. Réglage Description Arrêt...
Page 79
Décalage Pixels Pour corriger le décalage de phase entre chaque couleur RVB en ajustant le pixel. Régler Pour régler la fonction d’ajustement sur Marche ou Arrêt. Ajuster la Zone Réglage Description Tout Ajuste l’image entière. Zone Permet un réglage précis de chaque zone en divisant équitablement l’écran en 10 zones verticales et horizontales.
Page 80
Réglage total (Pixels) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des images vidéo. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez “Réglage (Pixels)”...
Page 81
Réglage total (Fin) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage (Pixels)”, et en effectuant ensuite des réglages précis. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK] Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées.
Page 82
Zone Réglage Procédure opératoire Pour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage (Fin)”. Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections. A Réglez “Ajuster la Zone”...
Page 83
Masque Pour cacher la zone périphérique de l’image au moyen d’un masque (bande noire). Réglage Description Arrêt Non masquée. Marche Masque les plages spécifiées dans “Haut”, “Bas”, “Gauche” et “Droite” par masquage (avec des bandes noire). Arrêt Marche Masque : bande noire sur toute la périphérie “Haut”...
Page 84
Cet élément ne peut pas être réglé lorsque “Type Ecran” est réglé sur “Arrêt”. Pour des informations sur l’écran et le mode de correction correspondant, veuillez consulter notre site Internet. https://www.jvc.com/global/projector/screen REMARQUE Vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le logiciel dédié d’étalonnage du projecteur pour effectuer des réglages plus précis.
Page 85
Type d'installation Pour régler sur “Proj. Avant”, “Plafond (AV)”, “Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” en fonction du type d’installation du projecteur. “Proj. Avant” ou “Plafond (AV)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’avant par rapport à l’écran. “Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’arrière par rapport à l’écran. Trapèze Pour corriger toute distorsion trapézoïdale se produisant lorsque le projecteur est incliné...
Page 86
Logo Pour régler l’affichage du logo lors du démarrage sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglage Description Arrêt Ne s’affiche pas. Marche Affiche le logo “D-ILA” pendant 5 secondes lors du démarrage. Langue Pour régler la langue d’affichage sur “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”, “Français”, “Português”, “Nederlands”, “Polski”, “Norsk”, “Русский”, “繁體中文”, ou “日本語”.
Page 87
Réseau Pour spécifier les paramètres de contrôle externe à partir d’un PC ou d’un smartphone. Réglage Description Client DHCP Marche Obtient automatiquement l’adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté. Arrêt Pour configurer manuellement les réglages réseau. Adresse IP Pour configurer l’adresse IP.
Page 88
Code Télécommande Pour changer le code de la télécommande. Réglage Description Remplacez le code de la télécommande “B” par “A”. Remplacez le code de la télécommande “A” par “B”. Vous devez configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet appareil. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MENU] pendant trois secondes ou plus tout en maintenant enfoncée la touche [BACK] pour modifier le code.
Page 89
Haute Altitude Pour régler le mode de haute altitude sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglez sur “Marche” lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 m (3 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer). Masquer Mode x y z 5 6 7 Pour réduire la consommation électrique à...
Page 90
Informations Réglage Description Entrée Affiche la borne d’entrée vidéo. Source Affiche la source d’entrée. (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal vidéo) Résolution Affiche la résolution de l’image. (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal PC) Fréquence H Affiche la fréquence horizontale. Fréquence V Affiche la fréquence verticale.
Page 91
Remplacement de la lampe 4 8 La lampe est un produit consommable. Si l’image apparaît sombre ou si la lampe s’éteint, remplacez la lampe. Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, l’utilisateur est averti par un message affiché sur l’écran et par l’indicateur.
Page 92
Serrez les vis de la nouvelle lampe REMARQUE Serrez les vis à l’aide d’un tournevis t. Durée de vie de la lampe Lorsque la lampe est utilisée avec “Puissance Lampe” réglé sur “Bas”, la durée de vie de la lampe de cet appareil est d’environ 4500 heures.
Page 93
Réinitialiser le temps d’utilisation de la lampe 4 8 Réinitialisez le temps d’utilisation de la lampe lorsque vous avez remplacé la lampe. Il offre une durée estimative pour le remplacement de la lampe Réinitialiser la temps d’utilisation de la lampe à partir de l’écran de menu Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Sélectionnez “Fonction”"“RAZ Cpteur Lampe”...
Page 94
Entretien du boîtier et de la télécommande Essuyez doucement la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. S’il est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau, essorez-le et utilisez-le pour nettoyer la saleté avant d’essuyer le boîtier avec un chiffon sec. Veillez à...
Page 95
Replacez le filtre éponge dans sa position d’origine Placez le filtre éponge sous les languettes Replacez le couvercle et serrez les vis aux quatre coins REMARQUE Si vous devez remplacer le filtre éponge parce qu’il est endommagé ou parce que de la saleté s’y est infiltrée, veuillez contacter notre revendeur ou un centre de dépannage le plus proche.
Page 96
Si le filtre éponge est endommagé et doit être remplacé ou si de la saleté est entrée dans l’unité, veuillez consulter le revendeur agréé auprès de qui vous avez acheté l’unité ou le centre de service JVC le plus proche.
Page 97
Dépannage Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants. Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement. Vous ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. Une partie de la face avant ou supérieure de l’appareil est chaude.
Page 98
L’image vidéo n’apparaît pas Vérification Action Reportez-vous à Le bon type d’entrée externe a-t-il été Sélectionnez le bon type de borne d’entrée externe. P. 33 sélectionné ? L’alimentation du périphérique audiovisuel Allumez le périphérique audiovisuel ou le PC et lancez la P.
Page 99
L’image vidéo 3D ne semble pas naturelle Vérification Action Reportez-vous à Y a-t-il une superposition des images S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela est P. 38 vidéo ? dû à un phénomène de diaphonie. Dans ce cas, ajustez “Suppr. Diaphonie” en conséquence. S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela est P.
Page 100
L’image projetée est sombre Vérification Action Reportez-vous à La lampe s’approche-t-elle de la fin des Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans le menu P. 90 heures nominales ? 4 8 “Informations”. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible lorsqu’elle approche de la fin des heures nominales.
Page 101
Du bruit se fait entendre Vérification Action Reportez-vous à L’évent de sortie d’aération est-il bloqué ? Vérifiez les conditions d’installation du projecteur. P. 27 L’appareil est-il utilisé près d’un radiateur Lorsque la température autour du projecteur est élevée, la ou d’un climatiseur ? vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de protéger le projecteur, d’où...
Page 102
Lorsque les messages suivants apparaissent... Message Description Action Aucun appareil n’est raccordé à la Activez l’entrée des signaux vidéo. borne d’entrée. Pas de signal La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Le signal d’entrée vidéo n’est pas pris en Traitez des signaux vidéo pris en charge.
Page 103
Contrôle externe Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub à 9 broches). Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.
Page 104
Format des commandes La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”. En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) En-tête Ce code binaire indique le début de la communication. Code binaire Type Description...
Page 105
Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code. Nom de la touche de la Code binaire Nom de la touche de la Code binaire...
Page 106
Exemple de communications Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Vérification de la PC " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion connexion Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A Alimentation (On) PC "...
Page 107
Spécifications Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-NZ9BK, DLA-NZ9BE, DLA-NZ8BK, DLA-NZ8BE, DLA-NZ7BK, DLA-NZ7BE, DLA-RS4100K, DLA-RS4100E, DLA-RS3100K, DLA- RS3100E, DLA-RS2100K, DLA-RS2100E, DLA-NP5BK, DLA- NP5BE, DLA-NP5WE, DLA-RS1100K, DLA-RS1100E *1 Affichage/résolution Appareil D-ILA *2, 3 0,69” 4K D-ILA (4096 x 2160 pixels) x 3 Objectif de projection 2,0 x objectif à...
Page 108
“W” signifie que l’unité principale est blanche. “B” signifie que l’unité principale est noire. D-ILA est l’abréviation de Direct Drive Image Light Amplifier. Les appareils D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels de 99,99 %.
Page 109
Taille de l’écran et distance de projection Distance de projection (m) Taille de l’écran Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Diagonale (Modèle) Grand Téléobjectif Grand Téléobjectif Grand Téléobjectif Grand Téléobjectif angle angle angle angle 1,67 3,43 1,75 3,61 1,86 3,82 2,16...
Page 110
Distance de projection (Pouces) Taille de l’écran Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Diagonale (Modèle) Grand Grand Grand Grand Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif angle angle angle angle 65,5 135,1 69,1 142,2 73,1 150,3 85,2 174,7 77,0 158,2 81,1 166,4 85,8 175,8...
Page 111
y z 4 6 7 8 Distance de projection (m) Taille de l’écran Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Diagonale (Modèle) Grand Grand Grand Grand Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif angle angle angle angle 1,79 3,66 1,88 3,85 1,99 4,07 2,31 4,73...
Page 112
Distance de projection (Pouces) Taille de l’écran Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Diagonale (Modèle) Grand Grand Grand Grand Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif angle angle angle angle 70,5 144,1 74,0 151,6 78,3 160,2 90,9 186,2 82,3 168,5 86,6 177,2 91,7 187,4...
Page 113
Types de signaux d’entrée possibles Vidéo Signal vidéo numérique 480p 576p 720p 50/60 Hz 1080i 50/60 Hz 1080p 24/25/30/50/60/100/120 Hz 2K (2048×1080) 24/25/30/50/60 Hz* 4K (3840×2160) 24/25/30/50/60/100/120 Hz 4K (4096×2160) 24/25/30/50/60/100/120 Hz 8K (7680×4320) 24/25/30/48/50/60 Hz x y z 5 6 7 Signal 3D Frame Packing 720p 50/60 Hz...
Page 114
Affichage des indicateurs sur l’unité principale Signification des voyants du panneau avant L’indicateur est fixe. L’indicateur apparaît clignotant. Affichage du mode de fonctionnement L’affichage se fait avec différentes couleurs et avec une lumière fixe/clignotante de l’indicateur du boîtier de projection. “STANDBY/ON”...
Page 115
Affichage de mise en garde Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LIGHT”. Le témoin “STANDBY/ON” s’allume ou clignote en fonction du mode de fonctionnement du projecteur. (Veuillez vous reporter à ““Affichage du mode de fonctionnement”P. 114”.) Le mode alerte est activé...
Page 116
Statuts des voyants Fréquence Description Vérification et contre-mesure STANDBY/ WARNING LIGHT clignotement Le ventilateur de Assurez-vous que rien ne refroidissement s’est bloque les entrées d’air. anormalement arrêté Assurez-vous que la WARNING WARNING LIGHT STANDBY/ON température externe est La température interne est (Rouge) Affichage du normale.
Page 117
Dimensions (Unité : mm) Dessus Face inférieure 337 (13-9/32) 500 (19-11/16) (1-5/8) (1-15/32) Avant Face arrière (2-5/32) (3-27/32) (10-15/16) (3-27/32) (8-5/32) (8-5/32)
Page 118
y z 6 7 Dessus Face inférieure 337 (13-9/32) 500 (19-11/16) (1-5/8) (1-15/32) Avant Face arrière (2-5/32) (3-27/32) (10-15/16) (3-27/32) (8-5/32) (8-5/32)
Page 119
Dessus Face inférieure 337 (13-9/32) 500 (19-11/16) (1-5/8) (1-15/32) Avant Face arrière (3-27/32) (10-15/16) (3-27/32) (3-7/8) (9-19/32) (3-7/8) (8-5/16)
Page 120
Software License Agreement The software embedded in the Product (hereinafter the “Licensed Software”) provided by JVCKENWOOD Corporation (hereinafter the “Licensor”) is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Page 121
Article 8 Termination In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event: (1) when the User violated any provision of this Agreement;...
Page 122
Important Notice concerning the Software Software License Attached to the Product : The Software embedded in the Product is composed of several independent software components, and in each of such individual components (hereinafter the “Licensed Software”), a copyright of either JVCKENWOOD Corporation (hereinafter “JKC”) or a third party subsists.
Page 123
Index A Accessoires............19 Suppr. Diaphonie ..........38 Accessoires en option...........19 D Niveau Sombre ........51, 57, 57 Régler (Décalage Pixels)........79 Passerelle ............87 Ajuster la Zone ............. 79 Dépannage............97 Ajuster la Couleur ..........79 Client DHCP ............87 Ajuster Mire ............79 Dimensions............
Page 124
L Puissance Lampe 4 8 ......64 Décalage Pixels ........... 79 Précautions lors de l’installation......27 RAZ Cpteur Lampe 4 8 ....89, 93 Temps Lampe 4 8 ....... 90 R Réglage de la distorsion de l’écran de projection..35 Langue ..............86 Réglages et paramètres dans le menu....61 Puissance LD x y z 5 6 7 Code Télécommande ..........