Page 2
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement guide d'utilisation avant d'installer d'utiliser votre appareil. Il est important que ce guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré...
Page 3
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. • Attention risques blessures en cas de mauvaise utilisation. précautions doivent être prises lors de la manipulation couteaux affûtés, lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage.
Page 4
bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. • Débrancher l'appareil après utilisation, avant de le nettoyer et avant de changer un accessoire. • Avant d'utiliser cet appareil pour première fois, lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, notamment les mises en garde de sécurité...
Page 5
se trouve sous le bloc moteur. Cet appareil ne peut être branché que sur une source d'alimentation AC (~). moteur doit impérativement être éteint avant que l’appareil ne soit branché. • Ne pas utiliser en extérieur. Utilisation en intérieur seulement. •...
Page 6
• L'appareil doit être relié à une source d'alimentation du type spécifié sur la plaque signalétique. doute spécifications électriques de la prise courant, demandez conseil au magasin d'achat ou à un électricien local. • N'essayez réparer l'appareil vous-même : en ouvrant et en enlevant les panneaux de l'appareil, vous risqueriez de vous exposer...
Page 7
ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l‘utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage l’entretien l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous surveillance...
Page 8
les ustensiles, des lames ou des disques en mouvement au cours du travail ; vous risqueriez de vous blesser gravement d’abîmer l’appareil. • Si vous donnez l'appareil à une tierce personne, pensez à lui donner également mode d'emploi. • Nous ne saurions être tenus responsables dommages résultant...
Page 9
débranchez-le avant de changer un accessoire ou avant de vous d’approcher pièces mobiles. • N'essayez d'utiliser fonctions de fouet, de hachage et de mixage en même temps. Utilisez-les une à la fois. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans applications domestiques et analogues telles...
Page 10
SONT PAS COUVERTS PAR LA REPONSABILITE FOURNISSEUR. Convient pour contact alimentaire. concerne l’installation, manipulation, le nettoyage et la mise au rebut l’appareil, référez-vous chapitres ci-après du guide d’utilisation. Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité...
Page 11
SOMMAIRE Avertissements et conseils de securité importants I. Description de l'appareil -12- II. Caractéristiques Techniques -15- III. Avant la première utilisation -16- IV. Utilisation -17- V. Entretien et nettoyage -29- VI. Garantie -30- VII. Mise au rebut -31-...
Page 12
I. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Bague de fermeture 19. Accessoires pour boulettes 2. Disque à trous 20. Cône 3. Disque à trous 21. Adaptateur à saucisses 4. Disque à trous 22. Entonnoir à saucisses 5. Lames 23. Filière à pâtes (épaisses) 6.
Page 13
IMPORTANT : La contenance maximale du bol est de 1kg de farine et 50cl d’eau. Remarque : Assurez-vous que le couvercle de protection arrière ou le bol du blender est en place avant d’utiliser l’appareil. Si la LED de l’appareil ne s’allume pas, vérifiez que le bol du blender (33) ou que le couvercle de protection arrière (30) est insérer correctement.
Page 14
MELANGEUR, FOUET BALLON, CROCHET PETRISSEUR Crochet petrisseur : idéal pour toutes les pâtes « lourdes », pour préparer en toute facilité pain, brioches, pizzas, pâtes brisées ou sablées. Mélangeur : pour incorporer des ingrédients en cours de préparation, réaliser des appareils à cakes ou à gâteaux, ou encore préparer de savoureuses purées de pommes de terre.
Page 15
II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Marque Continental Edison CERB100WB/CERB100WR Référence (Modèle : OU-6119) Tension 220-240 V ~ Fréquence 50/60 Hz Puissance nominale 1000W Bol inox : Blender : 1,5L Rotation du moteur : jusqu’à 20000 t/min...
Page 16
III. AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage : • Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartiments de l'appareil. • Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables.
Page 17
IV. UTILISATION Vitesses recommandées selon l’accessoire : Accessoires Image Bouton Vitesse Durée Vitesse 3 pour les 76 t/min pâtes Hachoir 6 min Vitesse 3 152 t/min pour les pâtes Remarque : utilisez le réglage 1 pour 2 minutes Crochet 113-175 puis passe pétrisseur t/min...
Page 18
MODES D’UTILISATION Attention : Cet appareil ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 15 minutes. Après chaque utilisation, laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. Ne pas réaliser continuellement des mélanges dépassant 500g de farine. Après avoir fait des mélanges avec 500g de farine, la machine a besoin de 30 minutes de repos pour se refroidir.
Page 19
Attention : Les accessoires en rotation peuvent causer des blessures ! Pendant que l’appareil fonctionne, ne mettez pas les doigts dans le bol. Eteignez l’appareil, débranchez-le et attendez son arrêt complet avant de changer les accessoires. L’axe continu de tourner pendant un moment une fois l’appareil éteint.
Page 20
UTILISATION OUVERT Ouvrir le robot en tournant le bouton d’ouverture du bras pour le basculer en arrière. FERME Placez le bol rempli de préparation sur le socle et fixez le bol en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Fixez le couvercle du bol au bras du robot, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 21
Tournez le bouton d’ouverture du bras pour basculer la tête du robot en avant jusqu’à ce qu’il soit complètement verrouillé, OUVERT comme sur la photo. Allumez l’appareil. Réglez la vitesse souhaitée sur le panneau de contrôle. FERME Une fois la préparation terminée, mettez le panneau de contrôle sur «...
Page 22
Hachoir Tournez le bouton d’ouverture du bras pour basculer la tête du bras en avant jusqu’à OUVERT entendre un « clic ». Ôtez le couvercle de protection avant en le tirant vers le haut. FERME Comme sur la photo ci-contre, Insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir.
Page 23
1. Options du hachoir a. Faire des boulettes de viande Comme sur la photo ci-contre, Insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir. Ajustez le cône puis l’accessoire à boulettes de viande sur la sortie de la vis sans fin. Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 24
c. Faire des pâtes : Utilisez la vitesse 3 pour faire des pâtes. Comme sur la photo ci-contre, insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir. Ajustez la filière à pâtes de votre choix sur la sortie de la vis sans fin.
Page 25
Introduisez les aliments dans le tube du plateau de remplissage en les enfonçant à l’aide du poussoir. Réglez la vitesse souhaitée sur le panneau de contrôle. Conseil : Couper la viande en faisant des cubes de 2,5 cm maximum. Attention : les aliments congelés doivent être totalement décongelés avant d’être hachés.
Page 26
Accessoires à cookies Comme dans la photo ci-contre, ouvrir le robot en tournant le bouton d’ouverture OUVERT du bras pour basculer la tête du robot en arrière, jusqu’à ce vous entendez « Click ». Démontez le couvercle du bol. FERME Comme dans la photo ci-contre, insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir.
Page 27
Blender Otez le couvercle de protection avant en le tirant vers le haut. Ne pas utiliser d’autres fonctions lorsqu’on utilise le blender. Comme dans la photo ci-contre, fixez le blender avec les ingrédients sur le robot. Ne relevez pas le bras du robot pendant l’utilisation de la fonction blender.
Page 28
QUELQUES EXEMPLES D’UTILISATION Battre des blancs en neige 8 blancs d’œuf dans le bol avec le fouet ballon, sur la vitesse 5. Durée : 6-8 min Battre de la crème 600 gde crème dans le bol avec le fouet ballon sur la vitesse 5.
Page 29
V. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Après utilisation, appuyez sur le bouton « OFF » (arrêt) du panneau de contrôle ; puis débranchez l’appareil de la prise secteur. • Toujours laissez l'appareil refroidir au minimum une heure avant de procéder à son nettoyage. •...
Page 30
VI. GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à...
Page 31
En aucun cas vous ne devez jeter cet appareil sur la voie publique. Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importé par ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous-Bois, France...