Télécharger Imprimer la page
HoMedics SAN-OZ100 Mode D'emploi Et Informations Sur La Garantie
HoMedics SAN-OZ100 Mode D'emploi Et Informations Sur La Garantie

HoMedics SAN-OZ100 Mode D'emploi Et Informations Sur La Garantie

Nettoyant tout usage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
1-YEAR LIMITED WARRANTY
SAN-OZ100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics SAN-OZ100

  • Page 1 PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY SAN-OZ100...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS English ............................3 Français ..........................10 Español ..........................18 Deutsch ..........................26 Italiano ...........................34...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. •...
  • Page 4 UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS REVOLUTIONARY OZONE TECHNOLOGY An electrolytic generator uses electricity to separate the oxygen atoms from water (H 0) creating ozone, also known as O is scientifically proven as a natural disinfectant and kills up to 99.999% of household germs on a variety of surfaces and objects.
  • Page 5 spRAyER 4 MINuTE WATER FILL LINE 2 MINuTE OZONE WATER FILL GENERATOR LINE 4 MiNuTE OZONE GENERATiON TiME BuTTON 2 MiNuTE OZONE GENERATiON TiME BuTTON LiGhT RiNG pOWER BAsE...
  • Page 6 HOW TO USE Remove sprayer cap (Fig.1). Fill tank with tap water to either 2 minute or 4 minute water fill line (Fig. 2). Screw on and secure sprayer cap (Fig. 3). Place spray bottle on the base and plug the base in (Fig. 4). Press power button (Fig.
  • Page 7 • • • Sprayer not working Sprayer or sprayer cap is Contact HoMedics damaged Consumer Relations to replace FAQS HOW DO I KNOW IF THE OZONE IS BEING GENERATED? The light ring and tank will be illuminated with a breathing green LED light.
  • Page 8 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Page 9 1-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 10 PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. NETTOYANT TOUT USAGE MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN SAN-OZ100...
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : •...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES TECHNOLOGIE DE PRODUCTION D’OZONE RÉVOLUTIONNAIRE Les générateurs électrolytiques utilisent l’électricité pour séparer les atomes d’oxygène de l’eau (H 0) et créer de l’ozone, également appelé O . Il a été scientifiquement prouvé que l’O est un désinfectant naturel qui tue jusqu’à 99,999 % des microbes ménagers sur une variété...
  • Page 13 NETTOYANT TOUT USAGE cApuchON dE puLvéRisATEuR LiGNE dE REMpLissAGE d’EAu dE 4 MiNuTEs LiGNE dE REMpLissAGE GéNéRATEuR d’EAu dE 2 d’OZONE MiNuTEs BOuTON dE TEMps dE GéNéRATiON d’OZONE dE 4 MiNuTEs BOuTON dE TEMps dE GéNéRATiON d’OZONE ANNEAu dE LuMièRE dE 2 MiNuTEs MARchE / ARRêT BAsE...
  • Page 14 MODE D’EMPLOI Retirez le capuchon du pulvérisateur (Fig. 1). Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la ligne de remplissage d’eau de 2 ou 4 minutes (Fig. 2). Visser et fixer le capuchon du pulvérisateur (Fig. 3). Placer le flacon pulvérisateur sur la base et brancher la base (Fig. 4). Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig.
  • Page 15 L’appareil Ozone Clean polyvalent a été conçu pour désinfecter virtuellement tous les objets. Utilisez-le pour nettoyer, désinfecter et désodoriser toutes les surfaces et tous les objets. Pour plus d’informations sur le fonctionnement d’Ozone Clean, veuillez visiter www.homedics/ozone.com. CARE AND MAINTENANCE •...
  • Page 16 (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
  • Page 17 Cette garantie s’applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Page 18 LIMPIADOR MULTIUSO MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO SAN-OZ100...
  • Page 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o a un lavabo.
  • Page 20 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS REVOLUCIONARIA TECNOLOGÍA DE OZONO Un generador electrolítico usa electricidad para separar los átomos de oxígeno del agua (H 0) creando ozono, también conocido como O . El O está científicamente comprobado como desinfectante natural y mata hasta el 99.999 % de los gérmenes del hogar presentes en una variedad de superficies y objetos.
  • Page 21 LIMPIADOR MULTIUSO TApA dE spRAy LíNEA dE LLENAdO dE AGuA dE 4 MiNuTOs LíNEA dE LLENAdO dE GENERAdOR dE AGuA dE 2 MiNuTOs OZONO BOTóN dE TiEMpO dE GENERAcióN dE OZONO dE 4 MiNuTOs BOTóN dE TiEMpO dE GENERAcióN dE ANiLLO dE LuZ OZONO dE 2 MiNuTOs BOTóN dE ENcENdidO...
  • Page 22 CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO Retire la tapa del rociador (Fig. 1). Llene el tanque de agua hasta la línea de llenado de agua de 2 o 4 minutos (Fig. 2). Enrosque y asegure la tapa del Rociador (Fig. 3). Coloque la botella de spray en la base y enchufe la base (Fig. 4). Presione el botón de encendido (Fig.
  • Page 23 El Limpiador Multipropósitos con Ozono fue diseñado para usarse para desinfectar casi cualquier cosa. Úselo para limpiar, desinfectar y desodorizar cualquier superficie u objeto. Para obtener más información sobre cómo funciona la limpieza con ozono, visite www.homedics/ozone.com. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 24 NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
  • Page 25 GARANTÍA LIMITADA DE 1-AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación.
  • Page 26 REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT UNTER: www.homedics.com/register Ihr Input in Bezug auf dieses Produkt ist wertvoll und wird uns helfen, die Produkte für Sie zu entwickeln, die Sie sich in Zukunft wünschen. MEHRZWECKREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNGEN UND GARANTIEINFORMATIONEN 1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE SAN-OZ100...
  • Page 27 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEI DER BENUTZUNG VON ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN JEDERZEIT GRUNDLEGENDE SICHERHE- ITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN. DAZU ZÄHLEN: VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN. VORSICHT LEBENSGEFAHR! – BITTE FOLGENDES BEACHTEN, UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERRINGERN: • Das Gerät NICHT dort aufstellen oder aufbewahren, wo es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
  • Page 28 BESONDERE FUNKTIONSMERKMALE UND SPEZIFIKATIONEN REVOLUTIONÄRE OZON-TECHNOLOGIE Ein elektrolytischer Generator trennt Sauerstoffatome von Wasser (H 0), um Ozon, auch als O bekannt, zu erzeugen. Es ist wissenschaftlich nachgewiesen, dass O als ein natürliches Desinfektionsmittel 99,999% aller Haushaltskeime auf unterschiedlichen Oberflächen und Gegenständen abtötet. In Wasser gelöstes Ozon ist ein starkes Oxidationsmittel, mit dem erwiesenermaßen effektiv gereinigt, desinfiziert und desodoriert werden kann und das Bakterien und Viren auf DNA-Ebene abtötet.
  • Page 29 MEHRZWECKREINIGER spRühkAppE 4 MiNuTEN WAssERFüLL- LEiTuNG 2 MiNuTEN OZONGENERATOR WAssERFüLL- LEiTuNG 4 MiNuTEN OZONE- RZEuGuNGsZEiT 2 MiNuTEN OZONE- RZEuGuNGsZEiT LichTRiNG EiN- / AusschALTER pLATTFORM 29 29...
  • Page 30 GEBRAUCHSANLEITUNG Entfernen Sie die Sprühkappe (Abb. 1). Füllen Sie den Wassertank bis zur 2 oder 4 Minuten langen Wasserfüllleitung (Abb. 2). Sprühkappe aufschrauben und sichern (Abb. 3). Stellen Sie die Sprühflasche auf den Boden und schließen Sie den Boden an (Abb.
  • Page 31 Mit dem Ozone Clean-Mehrzweckreinigungsgerät kann praktisch alles desinfiziert werden. Es kann zum Reinigen, Desinfizieren und Desodorieren aller Oberflächen und Gegenstände benutzt werden. Falls Sie wissen möchten, wie Ozone Clean funktioniert, besuchen Sie bitte www.homedics/ozone.com. PFLEGE UND WARTUNG • Das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
  • Page 32 Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen aufnehmen können, auch wenn sie einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. HINWEIS: HoMedics ist nicht für Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verantwortlich, die durch eigenmächtige Veränderungen an diesem Geräts verursacht werden. Diese Veränderungen können dazu führen, dass der Benutzer das Gerät nicht mehr betreiben darf.
  • Page 33 1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE HoMedics verkauft seine Produkte mit der Absicht, dass mit Ausnahme des Nachstehenden für 1 Jahr ab Datum des ursprünglichen Kaufs keinerlei Material- oder Verarbeitungsmängel auftreten werden. HoMedics garantiert, dass seine Produkte unter der Bedingung von normaler Nutzung und Pflege keine Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen werden.
  • Page 34 REGISTRARE IL PRODOTTO ORA A: www.homedics.com/register I commenti degli utenti su questo prodotto sono molto apprezzati e ci aiutano a creare prodotti che rispondono alle loro esigenze. DETERGENTE MULTIUSO MANUALE PER L’USO E GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO SAN-OZ100...
  • Page 35 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA QUANDO SI USANO PRODOTTI ELETTRICI, SI DEVONO SEMPRE SEGUIRE LE PRECAUZIONI DI BASE, CHE INCLUDONO: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. PERICOLO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: • NON collocare o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino.
  • Page 36 CARATTERISTICHE E SPECIFICHE UNICHE TECNOLOGIA A BASE DI OZONO RIVOLUZIONARIA Un generatore elettrolitico utilizza elettricità per separare gli atomi di ossigeno dall’acqua (H 0) creando ozono, anche detto O . È stato dimostrato scientificamente che l’O è un disinfettante naturale e distrugge fino al 99,999% dei germi di casa su diverse superfici e oggetti.
  • Page 37 DETERGENTE MULTIUSO cAppucciO dELLO spRuZZATORE LiNEA di RiEMpiMENTO dELL’AcquA di 4 MiNuTi LiNEA di RiEMpiMENTO GENERATORE di dELL’AcquA di 2 MiNuTi OZONO puLsANTE pER LA GENERAZiONE dELL’OZONO p ER 4 MiNuTi puLsANTE pER LA GENERAZiONE dELL’OZONO p ER 2 MiNuTi ANELLO LuMiNOsO puLsANTE di ALiMENTAZiONE BAsE...
  • Page 38 1. Rimuovere il tappo dello spruzzatore (Fig. 1). 2. Riempi il serbatoio dell’acqua fino alla linea di riempimento dell’acqua di 2 o 4 minuti (Fig. 2). 3. Avvitare e fissare il tappo dello spruzzatore (Fig. 3). 4. Collocare il flacone spray sulla base e collegare la base (Fig. 4). 5.
  • Page 39 Il Pulitore multiuso Ozone Clean è previsto per sterilizzare praticamente qualsiasi cosa. È possibile usarlo per pulire, sterilizzare e deodorare qualsiasi superficie o oggetto. Per maggiori informazioni su come funziona Ozone Clean, visitare www.homedics/ozone.com. CURA E MANUTENZIONE • Pulire la prodotto con un panno morbido, inumidito.
  • Page 40 (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. NOTA: HoMedics non è responsabile per interferenze radio o TV causate da alterazioni non autorizzate di questo apparecchio. Tali alterazioni potrebbero inficiare l’autorità dell’utente di usare l’attrezzatura.
  • Page 41 GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO HoMedics vende i suoi prodotti con l’intenzione che siano privi di difetti di fabbricazione e lavorazione per un periodo di 1 anno dalla data dell’acquisto originale, tranne come indicato qui di seguito. HoMedics garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di materiali e fabbricazione in normali condizioni d’uso e manutenzione.