Regency Excalibur P90 Série Guide D'installation Et D'utilisation

Foyer à évent direct à dégagement zéro
Masquer les pouces Voir aussi pour Excalibur P90 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSMENT:
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîer des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni dáutres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir de téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous trouvez.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz despuis un voisin. Suivez les instruction du
fourniesseur.
• Si vous ne pouve rejoindre le fourisseur de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée;ou par le fournisseur de gaz.
Tested par:
919-495c-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988, VENTURE ST, DELTA (C.B) CANADA V4G 1H4
Excalibur
Foyer à évent direct à dégagement zéro
MODELS:
P90-NG10 Gaz Naturel
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
®
P90
P90-LP10 Propane
Guide d'installation et d'utilisation
www.regency-fire.com
08.01.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Excalibur P90 Série

  • Page 1 Foyer à évent direct à dégagement zéro MODELS: P90-NG10 Gaz Naturel P90-LP10 Propane Guide d'installation et d'utilisation www.regency-fire.com AVERTISSMENT: RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 2 Au Nouveau Propriétaire: Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par Fireplace Products International Ltée. La série des foyers et poêles a gaz fabriqués à la main par Fireplace Products International Ltée. a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur.
  • Page 3 INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2014 • CSA-2.33-2014 et foyer au gaz conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
  • Page 4: Table Des Matières

    Évacuation verticale ............30 Remplacement de la vitre ..........47 Système de conduits flexibles à évacuation directe de Remplacement de la soupape ........48 Regency ..............31 Installing soupape............48 Terminaison verticale - Conduit 4 po x 6-7/8 po ..32 Main Assembly ............49 Kit de rallonge de conduit vertical........33 Burner Assembly &...
  • Page 5: Dimensions

    dimensions LES PHOTOS/SCHÉMAS DE CE MANUEL SONT FOURNIS À TITRE ILLUSTRATIF SEULEMENT. LES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL PEUVENT VARIER EN RAISON DE L'AMÉLIORATION CONSTANTE DES PRODUITS. P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 6: L'étiquette De Sécurité

    à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE: Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à cette dernière.
  • Page 7: Message Important

    installation MESSAGE IMPORTANT LES ENFANTS ET LES ADULTES INFORMATIONS DE CONSERVER PRÉCIEUSEMENT DEVRAIENT ÊTRE INFORMÉS SÉCURITÉ GÉNÉRALE CES INSTRUCTIONS DES DANGERS QUE POSENT LES TEMPÉRATURES DE SURFACE Le P90-NG10 ou P90-LP10 foyer à event direct doit 1) L'installation de cet appareil doit doit être ÉLEVÉES ET SE TENIR À...
  • Page 8: Aide-Mémoire Pour L'installation

    installation 2) Au besoin, régler l’entrée d’air primaire 7) Avant de procéder à l’installation, il est AIDE-MÉMOIRE POUR pour éviter que les flammes ne produisent recommandé de dresser un plan sur L’INSTALLATION de carbone. Faire fonctionner l’appareil de papier de l’installation voulue, à partir 15 à...
  • Page 9: Dégagements

    * Mesurer à partir du façade. Consulter la section moins de chaleur entrant dans la salle. Le kit peut « Dégagements de Regency ». être employé de la gauche ou du côté droit. P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 10: Entretoises De Base D'appareil

    installation 10 | CHARPENTE ET FINITION ENTRETOISES DE BASE D'APPAREIL 1) Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui composeront le parement (p. ex., cloison sèche Insérez les deux entretoises de base de l'appareil Pour accuellir diverses épaisseurs et finitions plus céramique) afin de s’assurer que, une fois sous l'appareil, comme indiqué...
  • Page 11: Manteaux Combustibles

    installation MANTEAUX COMBUSTIBLES Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : Un manteau en matériau incombus- tible peut être installé...
  • Page 12: Facing Requirement

    installation 12 | REMARQUE: Il n’est pas nécessaire Facing Over 1" (25mm) Thick d’encastrer l'appareil au complet. Comme il n’y a aucune distance If the facing material is over 1" (25mm) thick (example: brick or minimale à respecter entre les river rock), install the facing around the perimeter of the face.
  • Page 13: Kit D'encadrement En Option

    installation KIT D'ENCADREMENT EN OPTION Un kit d'encadrement est disponible en option pour faciliter faciliter l'installation du conseil incombustible. Le kit de cadrage option doit être installé dans le bois existant cadrage-cadrage voir section dans le manuel pour les dimensions et les détails spécifiques de bois cadrage.
  • Page 14: Installation Du Récepteur Et Commutateur Mural

    HZ30E installation 14 | INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL SUIVRE CES DIRECTIVES POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION, Y COMPRIS AVEC TÉLÉCOMMANDE PROFLAME REMARQUE IMPORTANTE AVANT INSTALLATION Le récepteur doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et doit être installé uniquement au mur.
  • Page 15: Assemblage D'appareil Avant Installation

    installation INTRODUCTION DE ASSEMBLAGE D'APPAREIL SYSTÈME D'ÉVACUATION AVANT INSTALLATION Le modèle P36D est doté du système coaxial Les deux entretoises doivent être positionées à technologie de « conduits équilibrés », dont correctement et attachées au sommet avant les conduits intérieurs évacuent les produits de que l'appareil soit glissé...
  • Page 16: Système D'évacuation De Conduit Flexible

    installation 16 | SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT FLEXIBLE Sortie Horizontale Seulement Selon les essais réalisés par Warnock Hersey/Intertek, ce système d’évacuation, jumelé au foyer au gaz à évacuation directe P36D, répond aux normes des systèmes de chauffage à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplace- ments des sorties d’évacuation extérieure ».
  • Page 17: Emplacements De Sortie D'évacuation

    installation EMPLACEMENTS DE SORTIE D'ÉVACUATION DÉGAGEMENTS MINIMUM Canada Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte 12"(30cm) 12"(30cm) Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12"(30cm) 9" (23cm) Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable Dégagement vertical entre un espace ventilé en surplomb (ex. toit) et la sortie d’évacuation, située endessous, sur 18"(46cm) 18"(46cm) une largeur de 61 cm (2 pi) de l’axe central de la sortie (verifiez avec les codes locaux)
  • Page 18: Tableau Comparatif De Pipe Rigide De 4" X 6 5/8

    Tenir compte cependant que toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas nécessairement disponibles chez Regency. Components from different Manufacturers may not be mixed. Not all rigid pipe components are available directly from Regency. Note: The listed manufacturers may have other lengths not shown on this chart, which would also be approved.
  • Page 19 installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Secure- Vent® Direct ® Products® Direct Vent Pro Sure Seal Amerivent Direct Attic Insulation Shield 12” 46DVA-IS 4DAIS12 SV4RSA VDV-AIS04 N/A@ FPI Attic Insulation Shield 4DAIS12 TM-4AS - Cold Climates 36”...
  • Page 20: Tableau Comparatif De Pipe Rigide De 5" X 8

    Tenir compte cependant que toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas nécessairement disponibles chez Regency. Components from different Manufacturers may not be mixed. Not all rigid pipe components are available directly from Regency. Note: The listed manufacturers may have other lengths not shown on this chart, which would also be approved.
  • Page 21 installation Description Selkirk ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Attic Insulation Shield 12” 58DVA-IS VDV-AIS05 N/A from FPI Basic Horizontal Termination Kit (A ) 5DT-HKA TM-5HTK VDV-KW05 Horizontal Termination Kit (B) 58DVA-KHA 5DT-HKB TM-5HTK...
  • Page 22: Système D'évacuation De Conduit Rigide

    installation 22 | SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT RIGIDE Sortie Horizontale ou Verticale Les composants minimum exigés pour une sortie horizontale sont: Installation d'un mur plat 1 Chapeau d’extrémité AstroCap Épaisseur maximale du Longueur du conduit requis 1 Coude 90 mur (po) (po) 1 Adaptateur pour conduit rigide 4"...
  • Page 23 installation Évacuations Horizontales et Verticales pour P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 24: Système D'évacuation De Conduit Rigide & Flexibles

    R E M A R Q U E : L e s y s t è m e Note: Doit utiliser multiplicateur de col de démarreur FPI d’évacuation a évent direct (Part # 946-605) au début du course d'évacuation. (flexible) de Regency ® seulement homologué pour les évacuation horizontale. •...
  • Page 25: Options D'évacuation - Sortie Verticale

    installation OPTIONS D’ÉVACUATION - SORTIE VERTICALE Conduit Rigide (Propane & Gaz Naturel) La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés, utilisant un coudes de 90o, pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à conduits rigides pour une installation au propane ou au gaz naturel. •...
  • Page 26 installation 26 | Ce foyer convient à un système d'évacuation vertical à conduits rigides, d’une longueur maximale de 40 pieds, pour le gaz naturel et pour le propane. La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à...
  • Page 27 installation Conduits Horizontaux avec deux coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 S’assurer également que 6' Min. 2' Max. l’ensemble des conduits ne dépassent pas 30 pieds 1' Min. 3' Max. et qu’ils comprennent au moins 6 pieds de conduits 2' Min.
  • Page 28 installation 28 | Conduits Verticaux avec deux coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 S’assurer également que l’ensemble des conduits 0' Min. 2' Max. 1' Min. ne dépassent pas 30 pieds et qu’ils comprennent au moins 6 pieds de conduits 1' Min.
  • Page 29: Installation Avec Évacuation Horizontale

    installation colliers internes des raccords et des conduits INSTALLATION AVEC afin d’éviter des problèmes de ventilation ou ÉVACUATION HORIZONTALE de rendement qui ne sont pas couverts par la garantie. Remarque: Un chapeau Installer le système d’évacuation conformément d ’ e x t r é m i t é a v e c t u b e b) Soutenir les sections horizontales tous les aux directives du fabricant fournies.
  • Page 30: Évacuation Verticale

    installation 30 | ÉVACUATION VERTICALE 4)Assemblez les longueurs désirées de conduites et de coudes. S'assurer que 1) Maintenir les dégagements tous les raccordements de conduites et de de 1-1/2 po (espaces d'air) coudes sont dans la position totalement pour les combustibles lors du vérouillée et scellée.
  • Page 31: Système De Conduits Flexibles À Évacuation Directe De Regency

    FLEXIBLES À ÉVACUATION IMPORTANT : Éviter d’installer une sortie aux endroits exposés aux fortes accumulations DIRECTE DE REGENCY de neige ou de glace. Après une chute de neige, inspecter la sortie et la déneiger 1) Placer l’appareil dans la charpente en pour éviter l’obstruction du système...
  • Page 32: Terminaison Verticale - Conduit 4 Po X 6-7/8 Po

    installation 32 | TERMINAISON VERTICALE 11. Fixer la gaine flexible intérieure à l’adaptateur de conduit en appliquant du Mill-Pac sur l’adaptateur. Faire glisser le conduit interne sur l’adaptateur et le SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO X 6-7/8 PO fixer à l’aide de 3 vis. KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) 12.
  • Page 33: Kit De Rallonge De Conduit Vertical

    installation KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur (À utiliser avec le système d'évacuation verticale flexible 946-755 et l'adaptateur de 4 po (100 mm) de liaison pour gaines flexibles 948-367/P) 20 pi COUPE-FEU DE PLAFOND / ESPACEUR POUR COUPE-FEU...
  • Page 34: Installation De La Conduite De Gaz

    4) Thermocouple Connection - option (Haut) colonne d'eau pas adéquat, contactez votre 5) Outlet Pressure Tap 11"+/- 0.2po. détaillant de Regency pour de 6) Inlet Pressure Tap plus amples instructions. 7) Pilot Outlet Electrical: 120 V A.C. System. 8) Main Gas Outlet Circulation Fan: variable speed 130 CFM.
  • Page 35: Conversion De Ng À Lpg

    TROUSSE DE CONVERSION DE NG À LPG UTILISANT SOUPAPE DE GAZ NOVA SIT 829 L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE MODIFIEZ RIEN !! 4. Retirez la pince de pilote ci-dessous embout 8. Remove NG stepper motor by removing 3 Each Kit contains one LP de la veilleuse.
  • Page 36: Panneaux De Brique

    installation 36 | PANNEAUX DE BRIQUE 1) Dégager les deux loquets au bas de la porte, puis ouvrir et enlever la porte vitrée. Sortir les bûches. 2) Installer le panneau de briques du fond en le glissant soigneusement entre la paroi du fond et le support de bûches arrière. Panneau du fond 3) Placer ensuite les panneaux latéraux en les glissant et en les pous- sant à...
  • Page 37: Ensemble De Bûches

    installation ENSEMBLE DE BÛCHES INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE 4) Placer la bûche 254 du côté droit du brûleur, à l’avant, en appuyant BÛCHES l’arrière de la bûche contre les deux pattes de soutien. S’assurer que l’encoche inférieure droite de la bûche coïncide avec l’arête Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux droite de la grille.
  • Page 38 installation 38 | 5) Déposer ensuite la bûche 02-53 de façon à ce qu'elle repose sur les incisions des bûches 02-75 et 02-51et que l’encoche située à 02-53 02-75 5th Grate Tab 02-51 7) Placer la bûche 02-55 sur l’incision de la bûche 02-53, en appuyant son extrémité...
  • Page 39 installation 10) Disposer une rangée de braises à l'avant du brûleur, tel qu'illustré 02-51 ci-dessous, en veillant à ne pas obstruer les orifices. 02-54 Répartir les braises de platine à l’avant du brûleur et des bûches, tel qu’illustré ci-dessous. Ne pas les empiler. Do not block the burner ports in this area adjacent to the Log 02-54 IMPORTANT...
  • Page 40: Arch Surround And Safety Screen Installation

    installation 40 | INSTALLATION DE ARCH SURROUND AND SAFETY SCREEN INSTALLATION PORTE VERRE 1. Soulever écran Arc Surround / sécurité, accrocher pattes inférieures sur Surround dans les fentes inférieures sur le support withinin unité comme indiqué sur le schéma ci-dessous. 1.
  • Page 41: Schéma De Montage

    instructions d'utilisation SCHÉMA DE MONTAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le brûleur, le thermostat et la télécommande continuent de fonctionner. Seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. (Ne jamais couper la borne de mise à...
  • Page 42: Installation D'un Ventilateur En Option

    instructions d'utilisation 42 | INSTALLATION D’UN VENTILATEUR EN OPTION Le ventilateur et l’interrupteur du ventilateur nécessitent du courant alternatif 120 volts. Au 11) Visser le module à la grille à l’aide de deux besoin, relier le ventilateur au circuit électrique vis à...
  • Page 43: Aeration Adjustment

    Note: Il est préférable d'installer le thermos- modifications selon l'altitude ou l'alimentation tat sur un mur intérieur. en gaz locale. L’ouverture minimum d'obturateur d’air Regency offre un thermostat programmable 3/16" Gaz Naturel mais tout autre thermostat approuvé par CSA, 1/2"...
  • Page 44: Instructions D'utilisation

    instructions d'utilisation 44 | NSTRUCTIONS D'UTILISATION 6. Les flammes s’allumeront. INSTRUCTIONS Avant d'allumer l'appareil, suivre les directives D’ALLUMAGE ci-dessous INSTRUCTIONS D'ARRET IMPORTANT Durant l'allumage et le réallumage 1) Lire et comprendre ces instructions avant d'uti- de la veilleuse, vous devez d'abord 1.
  • Page 45: Bruits Émis Lorsque L'appareil Est En Marche

    Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires consulter un installa- Les appareils au gaz de Regency Fireplace teur ou un service d'entretien qualifi é, ou le fournisseur de gaz.
  • Page 46: Entretien De Ventilateur

    entretien 46 | ENTRETIEN DE VENTILATEUR Le ventilateur et l’interrupteur du ventilateur néces- sitent du courant alternatif 120 volts. Au besoin, RETIRER LE VENTILATEUR relier le ventilateur au circuit électrique par 1) Coupez l'alimentation. raccordement fixe. Faire installer la boîte de prise 2) Inversez les instructions ci-dessus.
  • Page 47: Instructions D'entretien

    à gas. Nettoyez la vitre régulièrement dès pièce n’est lâche. Vérifier également la que vous remarquez un dépôt (pellicule Votre foyer de Regency est muni d'une vitre solidité des organes mécaniques, comme blance). céramique haute température, Neoceram de les ferrures de fixation murales ou le ruban 5 mm capable de résister aux plus hautes...
  • Page 48: Remplacement De La Soupape

    entretien 48 | REMPLACEMENT DE LA 16) Remove the 4 Phillips head screws from the sides of the valve bracket and remove SOUPAPE 9) Débrancher les deux fils TP et les deux valve. fils TH et mise à la terre de la soupape, tel 1) Couper l’alimentation en gaz.
  • Page 49: Main Assembly

    list des pièces MAIN ASSEMBLY Part # Description Part # Description Part # Description 43. 911-159 Power Cord (120 Volts) 430-129 Receptacle Box Mount Thermodisc Bracket 946-570 Heat Release Duct Kit 910-428 Duplex Receptacle 50. 510-994 Rigid Pipe Adaptor (Optional) (Optional) 910-429 Box - Receptacle...
  • Page 50 list des pièces 50 | 50 | P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 51: Burner Assembly & Log Set

    list des pièces BURNER ASSEMBLY & LOG SET Part # Description 53. 780-021 Gasket - Valve Access Plate 792-574/P Valve Assy - Natural Gas 792-576/P Valve Assy - Propane 56. * Valve Tray - NG/LP 57. 910-578 Valve - S.I.T. - NG 910-580 Valve - S.I.T.
  • Page 52: Arch Surround And Safety Screen Assembly

    list des pièces 52 | ARCH SURROUND AND SAFETY SCREEN ASSEMBLY Part # Description 792-038 Flush door frame 940-326/P Flush glass 936-155 Glass Gasket (tadpole) 792-920 Arch surround with safety screen 792-950 Black Double doors 52 | P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 53 notes P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 54: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Décembre 2016 Garantie – Produits au gaz Regency 54 | P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 55 état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Décembre 2016 Garantie – Produits au gaz Regency P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 56 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 57 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 58 58 | garantie 58 | P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 59 P90-10 Foyer à évent direct à dégagement zéro...
  • Page 60 Adresse et nom du détaillant : _________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________________ No de téléphone : ___________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ No de série : ________________________________________________________ Regency, Panorama, AstroCap sont les marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © 2015. Imprimé au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

P90-ng10P90-lp10Excalibur p90

Table des Matières