启动手表 | 腕時計の初期化 | 시계 가동 | ЗАПУСК ЧАСОВ |
重要提示:
请先设定星期和日期!
重要:
まず曜日と日付合わせをしてください!
중요:
요일과 날짜를 먼저 맞추십시오!
Обратите внимание!
Сначала нужно установить день
недели и дату.
!
设定时间 | 時刻の合わせ方 | 시간 맞추기 | УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ |
将表冠全部拉出, 旋转至正确的时间。 将表冠推回以重新启动。
リューズを引っ張れるところまで引き出し、 正確な時刻に合わせます。 リューズを押し込むと腕時計が再スタートします。
크라운을 끝까지 당긴 후 돌려서 시간을 맞춥니다. 크라운을 눌러서 닫으면 시계가 다시 갑니다.
Полностью выдвиньте заводную головку и выставьте правильное время. Вставьте головку назад, чтобы перезапустить
механизм.
对于旋入式表冠, 请顺时针旋转拧紧推入表冠。
ねじ込み式のリューズの場合は、 リューズを押しながら時計回りに回してリューズを締めます。
스크루인 크라운의 경우 크라운을 안으로 밀면서 시계 방향으로 돌려 조입니다.
Закручивающаяся заводная головка: нажмите ее, прокручивая по часовой стрелке и зафиксируйте.
带日期的手表: 请注意正确的时间(上午或下午)以确保正确的日期功能。
日付表示のある腕時計: 日付機能を適切に利用するには、 時間 (午前または午後) が正しく設定されていることを確認してください。
날짜를 표시하는 시계: 날짜 기능을 제대로 활용하려면 시간(오전이나 오후)이 정확한지에 유의하십시오.
Часы с датой: выставьте правильное время (до или после полудня), чтобы часы показывали правильную дату.
设定日期 | 日付の合わせ方 | 날짜 맞추기 | УСТАНОВКА ДАТЫ |
3位表冠: 将表冠拉到"中间"位置, 然后顺时针或逆时针转动, 直到显示正确的日期。
3段目のリューズ 「真ん中」 位置にあるリューズを引き出し、 正しい日付が表示されるまでリューズを時計回りまたは反時計
回りに回します。
3개 포지션 크라운: 크라운을 "중간" 위치까지 당긴 후 올바른 날짜가 표시될 때까지 시계 방향이나 시계 반대 방향으로 돌립니다.
3-е положение заводной головки: выдвиньте ее до положения «СЕРЕДИНА» и прокрутите по часовой стрелке или против
нее, пока не появится нужная дата.
2位表冠: 将表冠拉到"外侧"位置, 然后顺时针旋转, 直到日期更改。 重复操作, 直到显示正确的日期。 当月份少于31天时调整日期。
完成后将表冠推回。
2段目のリューズ 「引き出された」 位置にあるリューズを押し戻し、 日付が切り替わるまでリューズを時計回りの方向に回します。 正しい日
付になるまで繰り返します。 31日に満たない月の場合は日付を調整します。 日付合わせが終わったらリューズを押し戻します。
2개 포지션 크라운: 크라운을 "바깥" 위치까지 당긴 후 날짜가 바뀔 때까지 시계 방향으로 돌립니다.
올바른 날짜가 표시될 때까지 반복합니다. 한 달이 31일 미만인 경우 날짜를 조정하십시오. 다 마쳤으면 크라운을 눌러 넣어 닫습니다.
2-е положение заводной головки: выдвиньте ее до положения «ПОЛНОСТЬЮ» и прокрутите по часовой стрелке, пока дата
не изменится. Выполняйте действие, пока не появится нужная дата. Измените дату, если в месяце меньше 31 дня. Выбрав
требуемую дату, нажмите головку.
夜视功能 | ナイトビジョン機能 | 나이트 비전 기능 | ФУНКЦИЯ НОЧНОГО ВИДЕНИЯ |
按下按钮或表冠以激活灯光显示。 专利的电致发光技术可在夜间和低光照条件下照亮整个表盘。
ボタンまたはリューズを押してライトをつけます。 特許を取得する電界発光技術を採用し、 腕時計の文字盤全体にライティング機能を搭
載することで、 夜間や照明の暗い場所でもご使用いただけます。
버튼 또는 크라운을 눌러서 조명을 켭니다. 특허받은 전계발광 (electroluminescent) 기술이 사용되어 야간 및 저조도 환경에서도 워치 페이스 전면이
밝게 보입니다.
Нажмите кнопку или головку, чтобы включить свет. Чтобы осветить циферблат в ночное время или в условиях слабой
освещенности, используется запатентованная электролюминесцентная технология.
Caution:
Make always sure that the crown is in the pushed-in position in order to ensure the water resistance of the watch. Pushbuttons A/B and crown should never be operated under water.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Krone eingedrückt ist, damit die Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist. Drücker A/B sowie Krone sollten unter Wasser nie betätigt werden.
Vorsicht:
Attention:
Veillez à ce que la couronne soit toujours repoussée à fond contre le boîtier afin d'assurer l'étanchéité de la montre. Les poussoirs A/B ainsi que la couronne ne doivent pas être utilisés sous l'eau.
Precaución:
Asegúrese siempre de que la corona está presionada en su posición inicial para asegurar su sumergibilidad. No deberá nunca presionar los botones A/B bajo el agua, esto podría dañar la maquinaria.
Avviso:
Assicuratevi che la corona sia sempre in posizione chiusa in modo da evitare l'ingresso d'acqua o d'umidità. I pulsanti A/B e la corona non devono essere utilizzati in acqua.
注意:
请务必确保表冠处于推入位置, 以确保腕表的防水性能。 请绝对不要在水下操作按钮A/B和表冠。
注意:
防水性を維持するため、 常にリュ―ズは押し込んだ状態にしてください。 押しボタンA/Bとリューズは水中で操作しないでください。
주의:
시계의 방수를 보장하기 위해 크라운이 눌려 들어가 닫힌 상태인지 늘 확인하십시오. 푸시버튼 A/B 및 크라운이 물속에서 작동되어선 절대 안 됩니다.
Предупреждение:
Чтобы в часы не попадала вода, всегда нажимайте на головку и полностью задвигайте ее. Категорически запрещается нажимать кнопки «А» и «Б», а также заводную головку под водой.
:
.
.
M905
将表冠上护罩取下, 推入。
リューズからガードを取り外し、 リューズを押し込みます。
크라운에서 가드를 제거하고 눌러 넣어 닫습니다.
Уберите защиту с заводной головки и нажмите ее.
对于旋入式表冠, 请逆时针转动松开表冠。
ねじ込み式のリューズの場合は、 反時計回りに回してリューズを緩めてください。
스크루인(screw-in) 크라운의 경우 풀려면 시계 반대 방향으로 돌리십시오.
Закручивающаяся заводная головка: прокручивайте ПРОТИВ ЧАСОВОЙ
СТРЕЛКИ, чтобы ослабить ее.
.
.
.
.
.
A/B
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Instrucciones de uso
Инструкция по эксплуатации
.
.
.
.
(
)
"
"
:
"
"
.
.
.
.
:
Instruction manual
Istruzioni per l'uso
操作指南
取扱說明書
사용 설명서
:
:
31