Télécharger Imprimer la page

STARFRIT The Rock 024403 Mode D'emploi

Ensemble à raclette réversible pour 8 personnes

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8-PERSON REVERSIBLE PARTY GRILL
ENSEMBLE À RACLETTE RÉVERSIBLE
POUR 8 PERSONNES
JUEGO DE RACLETTES REVERSIBLE
PARA 8 PERSONAS
P.3
P.8
P.14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STARFRIT The Rock 024403

  • Page 1 8-PERSON REVERSIBLE PARTY GRILL ENSEMBLE À RACLETTE RÉVERSIBLE POUR 8 PERSONNES JUEGO DE RACLETTES REVERSIBLE PARA 8 PERSONAS P.14...
  • Page 2 Reversible plate: one ribbed side and one flat side silicone protective guard Raclette dishes (x8) Temperature control dial Cool touch handles Spatulas (x8) OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) 024403 1500 IMPORTANT SAFEGUARDS (Read the instructions before use) WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage: Do not touch hot surfaces.
  • Page 3 Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from GROUNDED PLUG: As a safety feature, this appliance is equipped with a grounded plug, which the electrical outlet when not in use. will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.
  • Page 4 Decisions as to the cause of damage are the responsibility of Starfrit. All decisions will be NOTE: Always use the provided spatulas to remove food from the raclette dishes. Never final.
  • Page 5 Toujours laisser refroidir l’appareil complètement avant d’installer ou retirer les pièces. Ne Plaque réversible : jamais changer la plaque de côté pendant que l’appareil est en marche. un côté rainuré Lorsque les petits poêlons sont placés sous la plaque, la poignée doit toujours être vers un côté...
  • Page 6 FICHE DE MISE À LA TERRE : Comme mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche de Laver soigneusement les deux côtés de la plaque, les petits poêlons ainsi que les mise à la terre qui ne peut s’insérer que dans une prise de courant à trois broches. Ne tentez spatules avec une éponge ou un chiffon imbibé...
  • Page 7 Notre garantie ne couvre pas ce genre d’usure puisque la performance de l’ustensile n’est pas affectée. Starfrit se réserve le droit de prendre la décision finale quant à la cause du dommage. ENTRETIEN - Avant chaque utilisation, veillez à ce que les poignées soient bien fixées et resserrez-les au besoin.
  • Page 8 No dejar el aparato sin supervisión mientras se esté utilizando. Desenchufar el aparato de la toma eléctrica mientras no se esté utilizando. Placa desmontable : Dejar que el aparato se enfríe por completo antes de poner o quitar piezas. No voltear la un lado parrilla, placa mientras esté...
  • Page 9 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA : Como medida de seguridad, este aparato está LIMPIEZA : equipado con un enchufe con toma a tierra, que encajará únicamente en una toma eléctrica Retirar la placa y las bandejas de cocción individuales del aparato. de tres clavijas. No intentar desactivar esta medida de seguridad. Una conexión inadecuada NOTA: No sumergir el aparato en agua, ni limpiar el elemento térmico con un paño del conductor de toma a tierra puede implicar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 10 MANTENIMIENTO Las decisiones respecto a la causa de los daños son la responsabilidad de Starfrit. Todas las decisiones serán finales. - Antes de cada uso, asegurarse de que las asas estén sujetas firmemente, y apretarlas si es necesario.
  • Page 11 FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...