IDEAL-Werk
C.+E.Jungeblodt GmbH + Co.KG.
Bunsenstraße 1
59557 Lippstadt
Tel.:+49 2941/206-0 Fax:+49 2941/206270
e-mail: info@ideal-werk.com
1
Consignes de fondamentales
Ce mode d'emploi doi permettre à l'opérateur de se familiariser avec la machine et d'exploiter ses possibilités d'utilisation
selon l'emploi prévu.
Le mode d'emploi contient des instructions importantes en ce qui concerne l'utilisation sans faute, adéquate et écono-
mique de la machine. Il est important d'en tenir compte pour éviter des dangers, pour réduire des frais de réparations et
des temps d'arrêt de la machine et pour élever la fiablilité et la durée de vie de la machine.
Le mode d'emploi doit être complété par les directives se rapportant aux réglementations nationales en vigueur concernant
la prévention des accidents et la protection de l'environnement.
Le mode d'emploi doit être toujours disponible au lieu d'utilisation de la machine.
Chaque personne qui est chargée des travaux avec/à la machine - comme par exemple du maniement, de l'entretien et du
transport - doit lire et appliquer le mode d'emploi.
Outre le mode d'emploi et les règlements concernant la prévoyance contre les accidents qui sont en vigueur dans le pays et
au lieu d'utilisation, il faut aussi respecter des règles reconnues relatives à un travail sans faute et approprié.
En cas de non-fonctionnement, de réclamations et de demandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre ser-
vice après-vente (no. de téléphone: +49 (0) 29 41/ 2 06 - 0).
Veuillez indiquer le suivant:
Utilisation conforme à l'emploi prévu
1.1
La machine à souder par étincelage type BSS025 / EBS025 est destinée exclusivement à souder les bandes d'acier et de
scies non alliées, faiblement alliées et fortement alliées ainsi que des scies bi-métal. Une autre utilisation ou une utilisation
allant au-delà de ce qui est permis ne saurait être considérée comme conforme à l'emploi prévu. La Sté. IDEAL-Werk
décline toute responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une telle utilisation. L'utilisateur seul assume le risque.
L'utilisation conforme à l'emploi prévu comporte également
l'observation dumode d'emploi et
l'observations des conditions d'inspection et d'entretien.
1.2
Garantie et responsabilité
En principe, seules nos „Conditions générales de vente et de livraison" sont valables.Elles sont à la disposition de
l'opérateur depuis , au plus tard, la conclusion du contrat. Prétentions sur la garantie et sur la responsabilité en cas de
dommages aux personnes et aux dégats matériels sont exclues si les causes sont les suivantes:
L'utilisation non conforme à l'emploi prévu de la machine
Montage, mise en route, maniement et entretien de la machine de manière incorrecte
Maniement de la machine en cas de dispositifs de sécurité défectueux ou si les dispositifs de sécurité ou de protection
sont montés non conformément aux règles ou non fonctionnels.
Non-observation des indications particulières dans le mode d'emploi concernant le transport, le stockage,le montage,
la mise en route, l'opération, l'entretien de la machine
Modifications constructives de la machine de propre autorité
Modification des commandes d'entrainement sans consultation de la Sté. IDEAL-Werk.
Contrôle insuffisant des éléments de la machine qui sont soumis à l'usure
Réparations effectuées de manière inadéquate
Cas de catastrophe par influence de corps étrangers et de force majeure
BSS025 BAL-F-Ausgabe Januar 2004
Stand 01/2004
BSS025
Type de machine:
No. de fabrication de la machine:
N° de client
Repère de la pièce de rechange
No. de plan
Mode d'emploi
BSSS025
______ ______
(si existant)
(si existant)
(si existant)
1-2