Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Programmierbare HD-Kamera
DE | FR
mit IR-Nachtsicht
Caméra de surveillance HD programmable
à vision nocturne
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
NX-4126-675

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour somikon DSC-50.IR

  • Page 1 Programmierbare HD-Kamera DE | FR mit IR-Nachtsicht Caméra de surveillance HD programmable à vision nocturne Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi NX-4126-675...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE Ihre neue kabellose HD-Überwachungskamera .....8 Lieferumfang ....................10 Optionales Zubehör ................10 Wichtige Hinweise zu Beginn..........11 Sicherheitshinweise ................11 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ..........12 Konformitätserklärung .................13 Produktdetails ................14 Inbetriebnahme ...............16 Speicherkarte ...................16 Akku laden ....................16...
  • Page 3 Mit der Computersoftware konfigurieren ......18 Datum und Zeit ..................20 Einstellungen ....................21 Optionen ....................27 Verwendung ................28 Einschalten ....................28 LED-Signale ohne 5 V USB-Anschluss........30 LED-Signale mit 5 V USB-Anschluss ...........31 LED-Signale an Computer angeschlossen .......32 Aufnahme anhalten ................34 Modus-Umschalter ................
  • Page 4 Tag- und Nachtmodus................46 Aufnahme-Auslösearten ..............47 PIR-Bewegungssensor ..............47 Geräusch-Aktivierung ..............48 Vibrations-Aktivierung ..............48 Aufnahme nach Zeitplan .............. 50 Anschlüsse für externe Geräte ............50 Firmware-Update ..................52 Hinweise zur Reinigung ................53 Technische Daten ..............54...
  • Page 5 Votre nouvelle caméra ............58 Chère cliente, cher client, ..............58 Contenu ..................... 60 Accessoires en option ................60 Consignes préalables ...............61 Consignes de sécurité ................61 Consignes importantes pour le traitement des déchets ..65 Déclaration de conformité ..............66 Description du produit ............67 Mise en marche ................
  • Page 6 Configurer la caméra avec le logiciel ........71 Date et heure ................... 73 Réglages .....................74 Options ...................... 80 Utilisation ................82 Allumer ...................... 83 Commutateur de mode ............... 88 Enregistrement en continu et mode Détection de mouve- ment...................... 88 Mode personnalisé ................89 Utilisation dans un véhicule ...............
  • Page 7 Utilisation avec une lumière artificielle ........ 99 Mode Jour et Nuit .................. 99 Types de déclenchement de l’enregistrement ......101 Détecteur de mouvement PIR ..........101 Détecteur de bruit ................. 102 Détecteurs de vibrations ............. 102 Enregistrement à partir d’un calendrier ........ 104 Bornes de raccordement pour appareils externes ....
  • Page 8: Ihre Neue Kabellose Hd-Überwachungskamera

    IHRE NEUE KABELLOSE HD-ÜBERWACHUNGSKAMERA Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser programmierbaren HD-Nachtsicht- kamera. Klein und unauffällig kann sie zur Sicherung Ihres Eigen- tums in Räumen oder in Fahrzeugen platziert werden. Sie schaltet sich dann ein, wenn es interessant wird: Bei einer Erschütterung, bei Bewegungen oder nach einem Geräusch.
  • Page 9 Die Kamera besitzt einen PIR-Bewegungsmelder und 12 Inf- rarot-Dioden, die das Sichtfeld bei völliger Dunkelheit erhel- len. Zusätzliche Auslöser wie Tür- oder Fensterkontakte können angeschlossen werden. Durch die Einbindung Ihrer Nachtsicht- kamera in eine Alarmanlage können Sie sich z.B. durch eine SMS von einem Alarm informieren lassen.
  • Page 10: Lieferumfang

    Lieferumfang • HD-Überwachungskamera • USB-Kabel • Steckernetzteil mit 5 V-USB-Ausgang • CD mit Konfigurations-und Bedienungssoftware • Bedienungsanleitung Zusätzlich benötigt: microSD-/SDHC-Karte bis zu 64 GB (Geschwindigkeit: Class 6 oder schneller) Optionales Zubehör Adapter für den Anschluss an der Bordsteckdose (Zigarettenanzün- der) bei Nutzung im Pkw. Beachten Sie unbedingt die StVO und die jeweiligen nationalen Vorschriften bei der Nutzung im Fahrzeug.
  • Page 11: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funkti- onsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
  • Page 12: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    in Fahrzeugen liegen. • Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fach- gerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
  • Page 13: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-4126 in Übereinstimmung mit der der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG befindet. PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1-3, 79426 Buggingen, Deutschland Leiter Qualitätswesen Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 07. 11. 2014 Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.
  • Page 14: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS...
  • Page 15 1. microSD-Kartenschacht 2. Kontroll-LED 3. Ein-/Aus-Taste 4. PIR-Bewegungssensor 5. Mikrofon 6. Helligkeitssensor 7. 110 Grad-Weitwinkellinse 8. Anschluss-Klemmen für externe Sensoren 9. Micro-USB-Port 10. Schalter-Position: Daueraufnahme 11. Schalter-Position: Bewegungsaktiviert 12. Schalter-Position: Benutzerdefinierter Modus...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Speicherkarte Schieben Sie eine microSD-Karte in den Kartenschacht. Dazu muss die Kamera ausgeschaltet sein. Die Seite mit den metalli- schen Kontaktstreifen muss dabei nach unten (zur der Gehäuse- seite mit den Schraubenköpfen) zeigen. Akku laden Die Kamera besitzt einen eingebauten Akku. Über das beilie- gende USB-Kabel laden Sie den Akku an dem mitgelieferten 5 V-USB-Steckernetzteil oder an einem USB-Port am Computer auf.
  • Page 17 An einem Computer-USB-Port dauert die Ladung generell län- ger als an dem USB-Netzadapter. Am Computer wird die Kamera während der Ladezeit als USB-Massenspeicher angezeigt. Abhängig vom eingestellten Modus kann die Kamera während des Ladevorgangs bereits aufnehmen. Ist der Akku voll, leuchtet die Kontroll-LED grün. Verbinden Sie die Kamera zur Konfiguration über das USB-Kabel mit Ihrem Computer.
  • Page 18: Mit Der Computersoftware Konfigurieren

    MIT DER COMPUTERSOFTWARE KONFIGURIEREN Konfigurieren Sie die Kamera komfortabel mit dem Programm auf der beiliegenden CD. Hiermit können Sie die z.B. die Systemzeit der Kamera und zeitgesteuerte Aufnahmen programmieren. Ins- tallieren Sie dieses Programm von der CD auf Ihrem Rechner.
  • Page 19 Endung Setup.exe klicken, wird das Programm installiert. Verbinden Sie Ihre Kamera über das USB-Kabel mit dem Computer. Starten Sie die Anwendung DSC-50.IR. Unter der Titelleiste des Programms muss nun das Symbol „Kamera verbunden“ zu sehen sein. Wenn der Rechner die Kamera nicht erkennt, trennen Sie die...
  • Page 20: Datum Und Zeit

    Datum und Zeit Beginnen Sie nach dem Programmstart auf der linken Navi- gationsleiste mit der Schaltfläche „Datum und Zeit“. Stellen Sie im rechten Teil des Fensters nun Datum und Uhrzeit ein. Bestätigen Sie rechts oben mit der Schaltfläche „Zeit & Datum synchronisieren“.
  • Page 21: Einstellungen

    Einstellungen Nach Klick auf die nächste Schaltfläche „Einstellungen“ können Sie alle unten genannten veränderbaren Funktionen der Kamera an Ihre Bedürfnisse anpassen. Speichern Sie die gemachten Ände- rungen auf die Kamera, indem Sie oben rechts auf „Einstellungen synchronisieren“ klicken.
  • Page 22 Wenn Sie das Menü ganz abwärts scrollen, finden Sie hier unter dem letzten Eintrag „Automatisch an/aus“ die Möglichkeit, die Ein- und Ausschaltzeiten festzulegen. Setzen Sie zunächst mit den Auswahl-Buttons fest, wie die Kamera auf einsetzende und aufhö- rende Stromversorgung über den USB-Port reagiert. Damit kon- figurieren Sie das Gerät z.B.
  • Page 23 Sie sehen einen leeren Wochenplan. Klicken Sie mit der Maus auf eine Anfangszeit und ziehen Sie sie gedrückt herunter bis zur gewünschten Stopp-Zeit.
  • Page 24 Um ein angelegtes Ereignis zu ändern, klicken Sie mit der rech- ten Maustaste auf dessen Zeitbalken. Sie haben dann die Auswahl zwischen Ändern und Löschen. Zur markierten Aufnahmezeit erscheint nach der Zeitauswahl das Kontextmenü „Aufgabe erstellen“. Auf ihm können Sie wie- derkehrende Aufnahmezeiten einstellen („Immer aufneh- men“).
  • Page 25 Aufnahmebereitschaft. Unter „Ausgelöste Aufnahme“ legen Sie fest, über welche Sensoren sich die Kamera im festgelegten Zeit- fenster auslösen lässt. Wenn Ihr Gerät über Eingänge für externe Alarmsensoren oder Ausgänge für die Weiterleitung seines Signals besitzt, dann können in den letzten beiden Punkten den Ein- und Ausgang konfigurieren: •...
  • Page 26 • Wenn Sie mit „Externer Ausgang Kontakttyp“ ein Signal an eine Alarmanlage weiterleiten wollen, können Sie festlegen, ob Ihre Kamera im Ruhezustand den Stromkreis geschlossen halten („Normal schließen“) oder öffnen soll. Beenden Sie Ihre Auswahl im Kontextmenü mit Klick auf die Schaltfläche [Erstellen].
  • Page 27: Optionen

    Optionen Im untersten Menü „Optionen“ können Sie die Programmspra- che verändern und in „Einstellungsmodus“ zu einem vereinfach- ten Express-Modus mit weniger Einstellungspunkten wechseln. Mit der Auswahl „Persönliche Einstellungen“ bekommen Sie alle Einstellungspunkte angezeigt. Speichern Sie Ihre Änderungen mit der Schaltfläche „Optionen speichern“.
  • Page 28: Verwendung

    VERWENDUNG ACHTUNG! Beachten Sie beim Einsatz der Kamera, dass Sie beim Gebrauch der Kamera im öffentlichen Raum gegen Bestimmungen des Datenschutzes verstoßen können. Die Veröffentlichung von Aufnahmen mit erkennbaren Personen oder Kennzeichen bedarf in der Regel der Zustimmung der Betroffenen. Einschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste der Kamera so lange gedrückt, bis sie sich nach 2 Sekunden einschaltet.
  • Page 29 Je nach Einstellung reagiert die Kontroll-LED mit unterschied- lichen Signalen. Dazu beginnt die Kamera, wenn Stromversor- gung und Speicherkarte es zulassen, selbsttätig mit der Auf- nahme oder der Aufnahmebereitschaft. Die am Schiebeschalter einstellbaren Aufnahmemodi sind in der Tabelle auf Seite 30 bis 33 beschrieben. Diese LED-Sig- nale bekommen Sie zu den Funktionen von der Kamera als Rückmeldung:...
  • Page 30: Led-Signale Ohne 5 V Usb-Anschluss

    LED-Signale ohne 5 V USB-Anschluss Dauerlicht grün Gerät ist eingeschaltet und bereit Warnung: Keine Karte / Kartenfehler Dauerlicht rot / Karte voll / Akku leer (nicht, wenn Endlos-Aufnahme gewählt ist) Blinklicht grün Aufnahme läuft; kein Ladevorgang Blinklicht grün/ Aufnahme läuft und Akku ist schwach Aufnahmevorgang beendet/Gerät ist LED aus...
  • Page 31 LED-Signale mit 5 V USB-Anschluss Dauerlicht orange Ladevorgang ohne Aufnahme Dauerlicht grün Ladevorgang ist beendet Aufnahme läuft; Ladevorgang Blinklicht grün beendet Blinklicht grün/orange Aufnahme während Ladevorgang Keine Karte / Kartenfehler / Karte Dauerlicht rot voll (nicht, wenn Endlos-Aufnah- me gewählt ist)
  • Page 32: Led-Signale An Computer Angeschlossen

    LED-Signale an Computer angeschlossen Dauerlicht orange Ladevorgang ohne Aufnahme Dauerlicht grün Ladevorgang beendet; keine Aufnahme Ist die Aufnahme gestartet, überschreibt die Kamera bei voller Speicherkarte je nach Einstellung die jeweils ältesten Dateien. Alternativ beendet sie die Aufnahmefunktion, wenn kein Platz mehr ist.
  • Page 33 Eine Aufnahme wird in Einzeldateien von 10, 15 oder 20 Minuten unterteilt. Sie können die Kamera über den Akku betreiben: Sie bietet dann ca. 10 Stunden Aufnahmezeit und bleibt über 6 Monate im Standby aktiv. Ihre Einsatzzeit ist ohne Zeitbegrenzung, wenn Sie eine 5 V-Stromversorgung am USB-Port anschließen.
  • Page 34: Aufnahme Anhalten

    Aufnahme anhalten Um die Kamera-Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Ein/Aus- Taste für ca. 2 Sekunden. Die grüne LED erlischt. Wird die Kamera gestoppt, wird sie gleichzeitig ausgeschaltet, um Akku-Laufzeit zu sparen. ACHTUNG: Schalten Sie die Kamera bitte unbedingt aus, bevor Sie die Speicherkarte einlegen oder entnehmen (die LED muss dabei aus sein).
  • Page 35: Daueraufnahme Und Bewegungsaktivierter Modus

    Daueraufnahme und bewegungsaktivierter Modus Beide Modi besitzen fest eingespeicherte Funktionen, die zu den Anforderungen in diesen Betriebsarten passen. In der folgenden Tabelle sehen Sie die Einstellungen dazu in der linken und mittleren Spalte aufgelistet. Sie rufen sie auf, wenn Sie den Schiebeschalter auf die entsprechenden Positionen stellen.
  • Page 36 Videoüberwachung durchgeführt werden soll. Übertragen Sie die Einstellungen auf die Kamera („Einstellungen synchroni- sieren“) und trennen Sie die Kamera anschließend sicher vom Computer. Stellen Sie an der Kamera den Schiebeschalter auf die rechte Position, um die Kamera nach Ihren Voreinstellungen laufen zu lassen.
  • Page 38 Dauerauf- Bewegungs- Benutzerde- nahme aktiviert finiert hoch/mittel/ Videoqualität Hoch Hoch gering 1280 × 720/ 1280 × 720 Auflösung 1280 × 720 (H) 640 × 360 Bildwieder- 15 FpS/20 FpS 20 FpS 20 FpS holfrequenz...
  • Page 39 Verschluss- zeit-Anpas- 50 Hz / 60 Hz sung an 50 Hz 50 Hz Wechselspan- nung Tag-/Nacht- Tag/Nacht/ modus automatisch Standard/auf Bildlage Standard Standard dem Kopf Zeitstempel Ein / Aus (Einblendung) aktiviert/de- Schleifenauf- aktiviert aktiviert nahme aktiviert...
  • Page 40 10/15/20 min Dateilänge 10 min 15 min Dauerauf- Bewegungs- Benutzerde- nahme aktiviert finiert Ein / Aus Tonaufnahme Kontroll-LED Ein / Aus Geräuschsen- hoch/mittel/ gering/ deak- sor-Empfind- deaktiviert deaktiviert lichkeit tiviert hoch/mittel/ Erschütte- deaktiviert deaktiviert gering/ deak- rungssensor tiviert Vibrations- Schnellstart/ deaktiviert deaktiviert Auto-Ein...
  • Page 41 hoch/mittel/ Bewegungs- deaktiviert mittel gering/ deak- sensor tiviert Zeitplan/ Fahrzeug- Auto-Ein/Aus deaktiviert deaktiviert bordnetz- gesteuert/ deaktiviert...
  • Page 42 BEISPIEL: Bei der Schalterstellung „Daueraufnahme“ ist auch die Schleifenaufnahme (Endlos-Aufnahmefunktion) aktiviert. Die Daten werden in einzelnen Videodateien à 10 Minuten Länge geschrieben. Ihre selbst programmierten Funkti- onseinstellungen werden von der Kamera verwendet, wenn Sie den Schiebeschalter nach rechts auf „Benutzer- definiert“...
  • Page 43: Verwendung In Fahrzeugen

    Verwendung in Fahrzeugen Ihre Überwachungskamera bietet sich durch die Weitwinkelop- tik auch zur Verwendung als Dash- oder Überwachungskamera im Auto an. Sie kann routinemäßig Ihren Fahrtverlauf dokumen- tieren, um für den Fall, dass Sie in einen Unfall verwickelt sind, Ihre Beweisführung zu unterstützen. Zur Stromversorgung emp- fehlen wir in diesem Fall einen USB-Adapter fürs 12 V-Bordnetz (Zigarettenanzünder), z.B.
  • Page 44 Wollen Sie dagegen eine Überwachung des geparkten Fahr- zeugs, können Sie zur Auslösung den Bewegungs- oder Erschüt- terungssensor zur Auslösung verwenden. Die „Auto-Ein/Aus“- Option stellen Sie in diesem Fall auf Einschalten, wenn die Zündung aus ist. Der Betrieb erfolgt in diesem Fall über den ein- gebauten Akku.
  • Page 45: Verwendung Bei Kunstlicht

    HINWEIS: Beachten Sie bei Nutzung der Kamera im öffentlichen Raum als Dashcam bitte, dass hierzu eigene regionale oder nationale Datenschutzrichtlinien gelten können. Verwendung bei Kunstlicht Glühbirnen, Neonröhren und andere Leuchtmittel flackern mit der Frequenz des Stromnetzes. Stellen Sie die Frequenz Ihres Stromnetzes ein, damit die Kamera dazu eine passende Ver- schlusszeit wählt, mit der kein Flimmern im Videobild wiederge- geben wird.
  • Page 46: Tag- Und Nachtmodus

    Tag- und Nachtmodus Wenn Sie die Kamera im Tagmodus betreiben, wird die Aufnahme im sichtbaren Licht und in gewohnten Farben durchgeführt. Mit schwindendem Tageslicht wird die Qualität immer schlechter. Im Nachtmodus werden die unsichtbaren Infrarot-LEDs zugeschal- tet. Sie befinden sich links und rechts vom Objektiv hinter der glän- zenden Abdeckung.
  • Page 47: Aufnahme-Auslösearten

    Aufnahme-Auslösearten Wählen Sie mit der Software-Voreinstellung die gewünschten Auslöse-Arten für die Kameraaufnahme (Bewegung, Erschütte- rung, Geräusch). Sie bedeuten im Einzelnen: PIR-Bewegungssensor Der passive Infrarotsensor schaltet die Kamera dann ein, wenn sich der Wahlschalter in der mittleren Position (bewegungsak- tiviert) befindet. Nach dem Einschalten der Kamera in diesem Modus nimmt sie für ca.
  • Page 48: Geräusch-Aktivierung

    bis zwei Minuten nach dem letzten Ansprechen des Sensors. Die Ansprech-Distanz des Sensors beträgt 3 bis 5 Meter. Geräusch-Aktivierung Die Aktivierung durch Geräusche ist nur aktiv, wenn der be- nutzerdefinierte Modus gewählt ist. Zum Einschalten müssen Sie in der Rubrik „Geräuschsensor“ der Software die Optionen hoch, mittel oder gering wählen, womit die Empfindlichkeit des Mikrofons (Nr.
  • Page 49 der ersten Erschütterung aus dem Standby erwacht und mit der Aufnahme beginnt („Schnellstart“). Diese Option verkürzt die Zeit, in der die Kamera im Akkube- trieb einsatzbereit ist, auf wenige Stunden. Sie ist dann opti- mal, wenn die Kamera dauerhaft mit einer Stromversorgung verbunden ist.
  • Page 50: Aufnahme Nach Zeitplan

    Aufnahme nach Zeitplan Auf der linken Navigationsleiste können Sie mit der Schaltflä- che „Datum und Zeit“ die Aufnahmezeiten der Kamera einma- lig oder wiederkehrend festlegen. Wenn unter „Einstellungen“ die Funktion „Auto-Ein/Aus“ auf Zeitplan gestellt ist, nimmt die Kamera nach den dort gemachten Einstellungen auf. Anschlüsse für externe Geräte Eine Besonderheit Ihrer HD-Nachtsicht- kamera ist, dass sie die Möglichkeit bie-...
  • Page 51 Kabelfunktion Stromversorgung (+) mit 2,8 V und max. 100 mA [GND] = Massekontakt (-) [Trigger In +] = Alarmsignal (+) [Trigger In -] = Alarmsignal (-) Außerdem kann die Kamera ein Alarmsignal auch an weitere Geräte weiterleiten, die ebenfalls externe Alarmgeber unter- stützen.
  • Page 52: Firmware-Update

    Mobiltelefon übersetzt werden. Das Signal wird über die beiden verbleibenden Klemmen ausgegeben, die Sie bei Bedarf mit den „Trigger-In“ – Anschlüssen einer Alarmanlage verbinden: Kabelfunktion Alarmsignal-Ausgang (+) Alarmsignal-Ausgang (-) Firmware-Update Wenn der Hersteller passend für dieses Gerät eine neue Firmware anbietet, oder wenn Sie vom Service dazu informiert werden, dann können Sie ein Firmware-Update vornehmen.
  • Page 53: Hinweise Zur Reinigung

    Update-Dateien speichern Sie bitte entpackt und unter dem Ori- ginal-Dateinahmen auf Ihrer Speicherkarte. Speichern Sie sie im obersten (Root-)Verzeichnis und nicht in einem Unterordner. Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, weil diese das Gehäuse beschädigen können bzw.
  • Page 54: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maße 8,5 × 4,5 × 1,9 cm Gewicht ca. 112 g Videoauflösung 1 Gering: 640x360 Pixel; 15 FpS Videoauflösung 2 Hoch: 1280x720 Pixel (HD); 20 FpS Energieversorgung Interner Lithium-Ionenakku, 2400 mAh USB-Port (Computer) oder 230 V AC- Ladefunktion Ladeadapter 10 Stunden (bei ausreichender Karten- Aufnahmezeit...
  • Page 58: Votre Nouvelle Caméra

    VOTRE NOUVELLE CAMÉRA Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi cette caméra de surveillance HD programmable à vision nocturne. Petite et discrète, elle peut être placée dans vos locaux ou votre véhicule pour assurer la sécurité de vos biens et s‘enclenche lorsque les choses prennent une tournure suspecte : à...
  • Page 59 La caméra possède un détecteur de mouvement PIR et 12 dio- des infrarouges qui éclairent le champ visuel en cas d‘obscurité complète. Il est possible d‘y raccorder des déclencheurs supplé- mentaires (par ex. contacts de porte ou de fenêtre). En intégrant votre caméra de surveillance à...
  • Page 60: Contenu

    Contenu • Caméra de surveillance HD • Câble USB • Bloc secteur avec sortie USB 5 V • CD avec logiciel de configuration et de commande • Mode d‘emploi Accessoires requis non-fournis : carte MicroSD/SDHC d‘une capacité allant jusqu‘à 64 Go (vitesse : classe 6 ou plus) Accessoires en option Adaptateur pour le raccordement à...
  • Page 61: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d‘emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des condi- tions générales de vente ! •...
  • Page 62 réparer vous-même le produit ! • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l‘endommager. • N‘exposez pas le produit à l‘humidité ni à une chaleur ext- rême. Ne le laissez pas dans un véhicule en plein soleil. •...
  • Page 63 remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d‘éviter tout dan- ger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été effectuée. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
  • Page 64 informer le(s) salarié(s) par écrit. Vous trouverez des informa- tions plus détaillées sur le site de la CNIL (www.cnil.fr). • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mau- vaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à...
  • Page 65: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    Consignes importantes pour le traitement des déchets Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères. Pour l‘enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l‘emplacement d‘un tel point de ramas- sage et des éventuelles restrictions de quantité...
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX4126 con- forme aux directives actuelles suivantes du Parlement Euro- péen : 2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagné- tique, 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et 2011/65/UE, rela- tive à...
  • Page 67: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT...
  • Page 68 1. Fente pour carte MicroSD 2. Voyant de contrôle LED 3. Touche Marche/Arrêt 4. Détecteur de mouvement PIR 5. Microphone 6. Détecteur de luminosité 7. Lentille à grand angle de prise de vue (110 degrés) 8. Bornes de raccordement pour capteurs externes 9.
  • Page 69: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Carte mémoire Placez la carte MicroSD dans la fente prévue à cet effet. Pour cela, la caméra doit être éteinte. La face avec les bandes de con- tact métalliques doit être orientée vers le bas (vers le côté du boîtier avec les têtes de vis).
  • Page 70 Le rechargement depuis le port USB d‘un ordinateur dure géné- ralement plus longtemps que depuis le bloc secteur USB. À l‘ordinateur, la caméra est affichée comme mémoire de masse USB durant le chargement. Selon le mode dans lequel elle se trouve, la caméra peut déjà...
  • Page 71: Configurer La Caméra Avec Le Logiciel

    CONFIGURER LA CAMÉRA AVEC LE LOGICIEL Configurez la caméra confortablement à l'aide du programme se trouvant sur le CD fourni. Il vous permet par exemple de régler l'heure de la caméra ainsi que de programmer les prises de vue planifiées. Installez ce programme sur votre ordinateur, à partir du CD.
  • Page 72 Setup.exe pour installer le programme. Reliez la caméra à votre ordinateur via le câble USB. Démarrez l'application DSC-50.IR. Dans la barre de titre du pro- gramme, l'icône "Connecter la caméra" doit maintenant appa- raître. Si l'ordinateur ne reconnaît pas la caméra, débranchez le...
  • Page 73: Date Et Heure

    Date et heure Une fois le programme démarré, cliquez sur le bouton "Date et heure" sur la barre de navigation (à gauche). Dans le partie droite de la fenêtre, réglez maintenant la date et l'heure. Confirmez en cliquant en haut à droite sur le bouton "Synchroniser la date & l'heure".
  • Page 74: Réglages

    Réglages Après avoir cliqué sur le bouton suivant ("Réglages"), vous pou- vez adapter à vos besoins toutes les fonctions réglables de la caméra, citées ci-dessous. Enregistrez les modifications effec- tuées sur la caméra, en cliquant en haut à droite sur "Synchroni- ser les réglages".
  • Page 75 Lorsque vous déroulez complètement le menu vers le bas, vous trouvez la dernière entrée "Marche/Arrêt automatique". Celle-ci vous offre la possibilité de définir les heure auxquelles l'appareil doit s'allumer/s'éteindre. À l'aide du bouton de sélection, déter- minez d'abord comment la caméra doit réagir lorsqu'elle est ali- mentée en électricité...
  • Page 76 Un calendrier vide, représentant une semaine, apparaît. Cli- quez sur l'heure de début de votre choix puis, en maintenant le bouton de la souris appuyé, descendez jusqu'à l'heure de fin souhaitée.
  • Page 77 Pour modifier un événement programmé, faites un clic droit sur sa barre de temps. Vous avez alors le choix entre Modifier et Supprimer. Pour l'heure de début sélectionnée apparaît, après la sélection de l'heure, le menu contextuel "Créer une tâche". Dans ce menu, vous pouvez régler des heures de prise de vue récurrentes ("Tou- jours enregistrer").
  • Page 78 pendant lesquelles la caméra est prête à enregistrer. Sous "Enre- gistrement déclenché", déterminez quels capteurs peuvent déc- lencher la caméra pendant les plages horaires déterminées. Si votre appareil dispose d'entrées pour les capteurs d'alarme extérieurs ou de sorties pour la transmission de son signal, vous pouvez configurer les entrées et sorties dans les deux derniers points : •...
  • Page 79 • Si avec "Type de contact sortie externe" vous souhaitez trans- mettre un signal à un système d'alarme, vous pouvez déter- miner si votre caméra lorsqu'elle est en Veille doit mainte- nir le circuit électrique fermé ("fermeture normale") ou si elle doit l'ouvrir.
  • Page 80: Options

    Options...
  • Page 81 Dans le menu inférieur "Options", vous pouvez modifier la lan- gage du programme et, en mode "Réglages", passez à un mode simplifié "Express" comportant moins de points de réglage. En choisissez "Réglages personnels", vous affichez tous les points de réglage. Confirmez vos modifications à l'aide du bouton "Enre- gistrer les options".
  • Page 82: Utilisation

    UTILISATION ATTENTION ! Lors de l‘utilisation de la caméra dans des lieux publics, sachez que vous êtes susceptible de contrevenir aux directives relatives à la protection des données. La publication d‘enregistrements de personnes ou de signes distinctifs identifiables requiert en règle générale l‘autorisation préalable des personnes concernées.
  • Page 83: Allumer

    Allumer Allumez la caméra en appuyant pendant 1,5 sec. sur la touche Marche/Arrêt. Selon le réglage, le voyant de contrôle LED réagit avec des sig- naux différents. Si l‘alimentation et la carte mémoire le per- mettent, la caméra commence à enregistrer ou est prête pour l‘enregistrement.
  • Page 84 Signaux LED sans connexion USB 5 V L‘appareil est allumé et opérati- Lumière continue verte onnel Avertissement : pas de carte / erreur de carte / carte pleine / Lumière continue rouge batterie vide (pas en mode „Enregistrement en continu“) Enregistrement en cours ;...
  • Page 85 Signaux LED avec connexion USB 5 V Lumière continue orange Chargement sans enregistrement Lumière continue verte Chargement terminé Enregistrement en cours ; charge- Lumière clignotante verte ment terminé Lumière clignotante Enregistrement pendant le char- verte/orange gement Pas de carte / erreur de carte / Lumière continue rouge carte pleine (pas en mode „Enre- gistrement en continu“)
  • Page 86 Signaux LED connectés à l’ordinateur Lumière continue orange Chargement sans enregistrement Chargement terminé ; pas Lumière continue verte d‘enregistrement Lorsque la carte mémoire est pleine quand l’enregistrement démarre, la caméra, selon les réglages, efface les données les plus anciennes ou arrête l’enregistrement lorsqu’il n’y a plus de place. Selon la taille de la carte, la durée d’enregistrement haute réso- lution à...
  • Page 87 Vous pouvez utiliser la caméra avec la batterie : elle offre alors 10 heures de durée d’enregistrement et reste active en mode veille pendant 6 mois. Lorsque vous connectez la caméra à une ali- mentation 5 V USB, son temps de fonctionnement est illimité. Arrêter l’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pendant env.
  • Page 88: Commutateur De Mode

    Commutateur de mode Le commutateur à coulisse sur le côté du boîtier vous permet de choisir le mode de fonctionnement de la caméra. En mode “Per- sonnalisé”, vous pouvez effectuer vos propres réglages. Enregistrement en continu et mode Détection de mouvement.
  • Page 89: Mode Personnalisé

    Mode personnalisé Pour adapter à vos exigences le mode “Personnalisé” de la caméra via une interface menu, installez le programme de configuration à l’aide du CD fourni. Connectez votre camé- ra à l’ordinateur à l’aide du câble USB et réglez les valeurs souhaitées à...
  • Page 91 Enregist- Détection Personnalisé rement en de mouve- continu ment élevée/mo- Qualité vidéo Élevée Élevée yenne/faible 1280 × 720 / 1280x720 Résolution 1280x720 (H) 640 × 360 15 images/ Fréquence de 20 images/ 20 images/ seconde / répétition des 20 images/ seconde seconde images...
  • Page 92 Vitesse d‘obturateur- 50 Hz / 60 HZ Adaptation 50 Hz 50 Hz à la tension alternative Mode Jour/ Jour/Nuit/au- Jour Jour Nuit tomatique Position de Standard/ Standard Standard l‘image Renversée Activé / Dé- Date et heure Activé Activé (Affichage) sactivé Activé...
  • Page 93 Enregist- Détection Personnalisé rement en de mouve- continu ment Longueur du 10/15/20 min 10 min 15 min fichier Activé / Dé- Enregistrement Activé Activé audio sactivé Activé / Dé- Voyant de Activé Activé contrôle LED sactivé Sensibilité du élevé/moyen/ capteur de Désactivé...
  • Page 94 élevé/moyen/ Capteur de Désactivé Désactivé faible/désac- choc tivé Démarrage Vibrations Acti- rapide/désac- Désactivé Désactivé vation auto tivé élevé/moyen/ Détecteur de Désactivé Moyen faible/désac- mouvement tivé...
  • Page 95 Contrôle à partir du Marche/Arrêt calendrier ou Désactivé Désactivé auto du réseau de bord du véhi- cule/désactivé...
  • Page 96 EXEMPLE : Lorsque le commutateur est sur “Enregistrement en continu”, l’enregistrement en boucle est également activé. Les données sont enregistrées dans des fichiers vidéo séparés de 10 min chacun. Pour que la caméra utilise les réglages de fonction que vous avez programmés vous-même, placez le commutateur à...
  • Page 97: Utilisation Dans Un Véhicule

    Utilisation dans un véhicule Grâce à sa prise de vue grand angle, votre caméra de surveil- lance peut aussi être utilisée en voiture comme caméra de bord ou caméra de surveillance. Elle peut enregistrer systémati- quement tous vos trajets pour vous fournir des preuves en cas d’accident.
  • Page 98 Si vous souhaitez en revanche que la caméra surveille votre véhi- cule en stationnement, vous pouvez utiliser le capteur de mou- vement ou de choc pour déclencher l’enregistrement. Dans ce cas, réglez l’option “Marche/Arrêt auto” sur Marche lorsque le contact est coupé. Dans ce cas, la caméra fonctionne avec la bat- terie intégrée.
  • Page 99 NOTE : Si vous utilisez la caméra dans des lieux publics, veuillez respecter les directives relatives à la protection des données.
  • Page 100: Utilisation Avec Une Lumière Artificielle

    UTILISATION AVEC UNE LUMIÈRE ARTIFICIELLE Les ampoules, tubes de néon et autres éclairages clignotent avec la fréquence du réseau électrique. Réglez la fréquence de votre réseau électrique de manière à ce que la caméra sélecti- onne un temps de pose correspondant à celle-ci et puisse ainsi réaliser un enregistrement vidéo où...
  • Page 101: Types De Déclenchement De L'enregistrement

    Au fur et à mesure que la lumière du jour diminue, l’image perd en qualité. En Mode Nuit, les LED infrarouges invisibles s’allument. Elles se trouvent à gauche et à droite de l’objectif derrière le cache bril- lant. Les enregistrements à la lumière infrarouge peuvent être réalisés dans l’obscurité...
  • Page 102: Détecteur De Mouvement Pir

    Description détaillée des différents types d’enclenchement : Détecteur de mouvement PIR Le détecteur de mouvement à infrarouge déclenche la caméra lorsque le commutateur se trouve dans la position du milieu (Détection de mouvement). Allumée en mode Détection de mouvement, la caméra réalise un enregistrement d’env. 40 secondes puis se met en mode veille.
  • Page 103: Détecteur De Bruit

    Détecteur de bruit Le détecteur de bruit n’est actif qu’en mode personnalisé. Pour l’activer, sélectionnez dans la rubrique “Détecteur de bruit” du logiciel l’option élevé, moyen ou faible afin de régler la sensibilité du microphone (N°5). Détecteurs de vibrations Si vous avez sélectionné l’option “Détecteur de chocs” dans le mode “Personnalisé”, la caméra réagit aussi aux chocs.
  • Page 104 Si vous mettez l’option “Vibrations Activation auto” sur “Écono- mie d’énergie”, l’enregistrement démarre avec quelques secon- des de décalage. En revanche, elle reste opérationnelle pendant plus de 6 mois. Ce réglage est proposé lorsque la batterie n’est alimentée que par la batterie intégrée.
  • Page 105: Enregistrement À Partir D'un Calendrier

    Enregistrement à partir d’un calendrier Dans la barre de navigation de gauche, vous pouvez régler les plages d’enregistrement de la caméra avec le bouton “Date et heure”. Si, sous “Réglages”, la fonction “Marche/Arrêt auto” est placée sur Calendrier, la caméra réalise ses enregistrements en fonction des réglages effectués à...
  • Page 106 consultez le mode d’emploi du détecteur externe. Il peut s’agir de : N° Fonction du câble Tension d‘alimentation (+) de 2,8 V et max. 100 mA [GND] = Plot de masse (-) [Trigger In +] = Signal d‘alerte (+) [Trigger In -] = Signal d‘alerte (-)
  • Page 107 En outre, la caméra peut transmettre un signal d’alerte à d’autres appareils prenant eux aussi en charge des transmetteurs d’alertes externes. Une alerte de mouvement de votre caméra peut par ex. être transformée en SMS d’alerte sur votre portable par l’intermédiaire du système d’alarme de votre maison. Le sig- nal est transmis via les deux bornes restantes que vous pouvez, si nécessaires, raccorder aux bornes “Trigger-In”...
  • Page 108: Mise À Jour Du Firmware

    Mise à jour du firmware Lorsque le fournisseur propose un nouveau firmware adapté à cet appareil ou si le service clients vous informe de l’existence de celui-ci, vous pouvez effectuer une mise à jour du firmware. Pour cela, téléchargez le fichier du site http://www.pearl.de Effectuez la mise à...
  • Page 109: Consignes Pour Le Nettoyage

    Consignes pour le nettoyage Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de nettoyants ou de solvants, ils pourraient abîmer le boîtier ou pénétrer dans l’appareil et occasionner de dégâts durables. De temps à autre, vous pouvez nettoyer la lentille de la caméra et le cache brillant comme des lunettes, avec un chiffon micro- fibre doux.
  • Page 110: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 8,5 × 4,5 × 1,9 cm Poids env. 112 g Faible : 640 × 360 pixels ; Résolution vidéo 1 15 images/seconde Élevée : 1280 × 720 pixels (HD) ; Résolution vidéo 2 20 images/seconde Alimentation électrique Batterie lithium ion intégrée, 2400 mAh Port USB (ordinateur) Chargement ou transformateur 230 V AC...
  • Page 111 Durée de la batterie en plus de 6 mois mode veille...
  • Page 112 Kundenservice: 0 7631 / 360 - 350 PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat © REV1 / 07. 11. 2014 - MB//AR//AI...

Table des Matières