Page 1
M12 = Nm 85 COUPLE DE SERRAGE POUR VIS (8.8): SCHRAUBENANZUGSMOMENT (8.8): M14 = Nm 135 M16 = Nm 200 MOM. DE PRESION PARA TORNILLOS Y TUERCAS (8.8): СПИСОК ДЕТАЛЕЙ (8.8): P. 1 / 12 16/03/18 v. 1.0 - 19104 -...
Page 3
Dopo 1000 Km di traino tutta la bulloneria del dispositivo di traino deve essere controllata e riportata al valore di coppia di serraggio come indicato nella pagina delle istruzioni di montaggio. P. 3 / 12 16/03/18 v. 1.0 - 19104 -...
Page 4
After 1000 km of towing, check torque settings for nuts and bolts, in accordance with the table. P. 4 / 12 16/03/18 v. 1.0 - 19104 -...
Page 5
49 mm en plusieurs points, le crochet d’attelage ne pourra plus être utilisé et la boule doit pourtant être remplacée. Après 1000 km la boulonnerie de l'attelage doit être vérifiée selon le tableau. P. 5 / 12 16/03/18 v. 1.0 - 19104 -...
Page 6
Kugeldurchmesser ab und zu kontrollieren: falls er in mehreren Punkten eine Breite von 49mm erreicht, darf die Anhängervorrichtung nicht mehr verwendet werden, bis die Kupplungskugel ersetzt wird; Nach 1000 km alle Schrauben kontrollieren und sie nach dem “Schraubenanzugsmoment” regulieren. P. 6 / 12 16/03/18 v. 1.0 - 19104 -...
Page 7
A los 1.000 km de remolque todos los tornillos del dispositivo de remolque debe comprobarse y restablecer el valor del par de apriete, como se indica en la página de instrucciones de instalación. P. 7 / 12 16/03/18 v. 1.0 - 19104 -...
Page 12
DA COMPILARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO DI TRAINO TIPO: 19104 TIPO FUNZIONALE: JC ???? ????? , JC ????? CARICO STATICO SU SFERA: 112 Kg LARGHEZZA MAX RIMORCHIABILE: (vedere nella carta di circolazione del veicolo). MASSA RIMORCHIABILE: (vedere nella carta di circolazione del veicolo).