Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FIAT DOBLÓ
OPEL COMBO
[2010-2022]
[2010-2018]
13157 • 1.3 • 27/02/2024
13157 • 1.3 • 27/02/2024
TS NEXT S.R.L
Via C. Pizzoni 37/39
06132 Perugia, ITALY
info@tsnext.it - www.tsnext.it
VAT N. 03558170548
Member of CISQ Federation
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO
ISO 9001:2015
13157
+39 351 950 1448
+39 075 528 0260
info@tsnext.it
1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UMBRA RIMORCHI 13157/F

  • Page 1 TS NEXT S.R.L Via C. Pizzoni 37/39 06132 Perugia, ITALY info@tsnext.it - www.tsnext.it VAT N. 03558170548 Member of CISQ Federation SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO ISO 9001:2015 FIAT DOBLÓ [2010-2022] 13157 OPEL COMBO [2010-2018] +39 351 950 1448 +39 075 528 0260 info@tsnext.it 13157 •...
  • Page 2 13157 [2010-2022] FIAT DOBLÓ [2010-2018] OPEL COMBO TYPE 263, COMBO-D S = 90 e3 00 - 7575 01 (DIR. 94/20/CE) M6 = 10 M12 = 85 M8 = 25 M14 = 135 M10 = 55 M16 = 200 13157 • 1.3 • 27/02/2024...
  • Page 3 13157 M10x30 10x22x1,5 10x40x2 ORIGINAL M12x30 12x27x2 M12x30 12x27x2 13157 • 1.3 • 27/02/2024...
  • Page 4 M12x85 (8.8) M12x25 (8.8) 12.2x27x2.5 12.2x27x2.5 M12 (8.8) M12x85 (8.8) SPESSORI M12 (8.8) SPACERS SFBLC/D SF12/S (60 AY) (F60A) e3 00-7137 e3 00-7672 M12x100 (8.8) M12x30 (8.8) M12x30 (8.8) M12x25 (8.8) M12x25 (8.8) 12.2x27x2.5 12.2x27x2.5 ACS 6003 TERWA 30664 e4 00-3942 e4 00-3919 M12 (8.8) M12 (8.8)
  • Page 5 DOBLO' DOBLÓ / COMBO Natural Power Natural Power DOBLÓ DOBLO' DOBLO' Natural Power DOBLÓ / COMBO Natural Power 13157/C - 13157/F 13157/VM 13157 • 1.3 • 27/02/2024...
  • Page 6 Vue au-dessous Mezzeria autoveicolo Unteransicht Centre line Вид снизу Ligne Médiane Вигляд знизу Mittellinie des Fahrzeugs Средина транспортного средства Середина транспортного засобу 13157/F Vista da sotto Bottom view Vue au-dessous Mezzeria autoveicolo Unteransicht Centre line Вид снизу Ligne Médiane Вигляд знизу...
  • Page 7 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Da sotto il veicolo eliminare eventuale mastice di protezione dai punti di contatto tra la scocca e la struttura di traino e verniciare le parti scoperte con vernice antiruggine. • 1. Smontare i fanali posteriori e il paraurti. •...
  • Page 8 After 1000 km of towing, check torque settings for nuts and bolts, in accordance with the table. • Umbra Rimorchi cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Page 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Éliminez le mastic des points de contact entre le châssis et le crochet d’attelage au dessous du véhicule. Vernissez les surfaces sans mastic avec de la peinture antirouille. • 1. Démontez les feux postérieurs et le pare-chocs; •...
  • Page 10 WICHTIGE MERKMALE • Vor der ersten Installation sich versichern dass, die betreffende Anhängervorrichtung für das Fahrzeug geeignet ist, an dem sie installiert werden soll und überprüfen ob, die Zulassungsnummer auf dem Kraftfahrzeugschein oder den Fahrzeugtyp auch auf den Papieren der Anhängerkupplung sind. Im gegenteiligen Fall, konsultieren Sie das zuständiges Büro für Erklärungen oder fragen Sie aktualisierte Papiere;...
  • Page 11 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Удалить из-под автомобиля защитную массу в местах соединения корпуса и фаркопа, нанести антикоррозийную краску на открытые части. • 1. Снять задние фары и бампер; • 2. Снять центральную вкладку крепления бампера, а затем балку крепления; • 3. Снять пластиковые колпачки, которые защищают места крепления лонджеронов; •...
  • Page 12 FOGLIO DA PRESENTARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO DI TRAINO TIPO: 13157 PER AUTOVEICOLO: FIAT DOBLÓ [2010-2022] OPEL COMBO [2010-2018] TIPO FUNZIONALE: 263 ????? ?? , 263 ????? ??? ,263 ????? ???? , 263 ????? ????? , 263 ????? ??????, ???263? ????? ??????, COMBO-D ????? ???, COMBO-D ????? ?????, COMBO-D ????? ????.
  • Page 13 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 14 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 15 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAGE МОНТАЖ МОНТАЖ MONTAGE CLOSE SMONTAGGIO DISMOUNTING DÉMONTAGE DEMONTAGE ДЕМОНТАЖ ДЕМОНТАЖ DEMONTAGE OPTIONAL OPTIONAL VENDU SÉPARÉMENT SEPARAT ERHÄLTLICH ЗАКАЗЫВАТЬ ОТДЕЛЬНО ЗАМОВЛЯТИ ОКРЕМО OPTIE...
  • Page 16 La casa costruttrice di ogni veicolo può prevedere specifici adempimenti tecnici a livello di motore o carrozzeria non riportati nel presente documento, pertanto si prega di far sempre riferimento al manuale di uso e manutenzione della vettura in vostro possesso. Umbra Towbars è un marchio di proprietà esclusiva di Umbra Rimorchi srl.
  • Page 17 The manufacturer of each vehicle can provide specific technical requirements at the engine or body level don’t quoted in this document, so please always refer to the car’s manual and maintenance. Umbra Towbars is a trademark owned exclusively by Umbra Rimorchi Ltd.
  • Page 18 ; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi srl.
  • Page 19 Die Baufirma jedes Fahrzeugs kann bestimmte technische Anforderungen in Bezug auf den Motor oder die Karrosserie vorsehen,. die nicht in diesem Dokument aufgeführten sind. So, beziehen Sie bitte immer das Gebrauchs-und anwendungshandbuch des Wagens in Ihrem Besitz. Umbra Towbars ist eine Marke ausschließlich gehören der Firma Umbra Rimorchi.
  • Page 20 El dispositivo de remolque Umbra Rimorchi es apropiado sólo para la marca y modelo del vehículo specifcati en este manual. El gancho está fabricado, probado y aprobado de acuerdo con las directivas europeas.
  • Page 21 Производитель каждого транспортного средства может предоставить конкретные технические требования по отношению к двигателю или кузову, не перечисленных в данном документе. В таком случае необходимо ссылаться на руководство по эксплуатации конкретного транспортного средства. Umbra Towbars является эксклюзивной торговой маркой от Umbra Rimorchi srl.
  • Page 22 місце, якщо вона розміщена за номерним знаком транспортного засобу, є з”ємною і не використовується якийсь час. У відповідності з транспортним засобом, на який має бути встановлений фаркоп, можливий надріз бамперу. Інформація, надана Umbra Rimorchi, яка має відношення до надрізу бампера, носит ілюстративний характер та не має обмежень.
  • Page 23 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 GARAGE 1000Km...
  • Page 24 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 Deve essere garantito lo spazio libero secondo l’allegato Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25 der VII, figura 25 della direttiva 94/20. Richtlinie 94/20 ist zu gewährleisten *per un peso complessivo ammesso del veicolo * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges The clearance specified in appendix VII, diagram 25 of Необходимо...

Ce manuel est également adapté pour:

13157