Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Urban Bamboo
Indoor Garden
Jardín interior
Jardin intérieur
Giardino interno
10033199

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Urban Bamboo

  • Page 1 Urban Bamboo Indoor Garden Jardín interior Jardin intérieur Giardino interno 10033199...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie für die Bepflanzung Leitungswasser. Schließen Sie den Strom erst an, wenn der Tank voll ist. • Wenn das Licht eingeschaltet ist, schauen Sie niemals direkt hinein, um Schäden an Ihren Augen zu vermeiden. • Halten Sie die Oberfläche der Lampen sauber, um eine optimale Lichtwirkung zu gewährleisten.
  • Page 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Oberplatte (x1) Basisplatte (x2) Seitenplatten (x2) Aufkleber links rechts Aufkleber Tank (inkl. Deckel und Pflanzkörbe (x12) Pflanz-Schwamm (x12) Wasserpumpe) Wasserpumpenkabel Netzteil (x1) Kleinteile Kabelklemme Sechskantschrauben (x8) Rückenklebung Kabelklemmen (x5) Innensechskantschlüssel (x1)
  • Page 6: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Schritt 1: Zusammenbau des Holzrahmens Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und prüfen Sie, ob Teile fehlen oder beschädigt sind. Legen Sie die Oberplatte auf einen weichen Untergrund. Befestigen Sie die Seitenplatte mit den 3 Aufklebern mit Schrauben an der Oberplatte. Benutzen Sie zur Befestigung den Innensechskantschlüssel .
  • Page 7 Befestigen Sie dann die zweite Seitenplatte mit Schrauben am Rahmen. Schritt 2: Befestigung der Kabelklemmen und des Pumpenkabels Entfernen Sie Aufkleber 1 und kleben Sie die Rückseite der Kabelklemme an die Stelle, wo sich der Aufkleber befand. Kabelklemme 1...
  • Page 8 Wiederholen Sie diesen Vorgang, indem Sie Aufkleber 2 und 3 an der Seitenplatte entfernen und Kabelklemmen an den Stellen der Aufkleber befestigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, indem Sie Aufkleber 4 und 5 an der Basisplatte entfernen und Kabelklemmen an den Stellen der Aufkleber befestigen.
  • Page 9 Schritt 3: Installation des Tanks Nehmen Sie den Tankdeckel ab und geben Sie Wasser und eine Nährstofflösung in den Tank. Detaillierte Informationen zur Konzentration der Nährlösung finden Sie im Kapitel BEPFLANZUNG UND AUFZUCHT. Tankdeckel Wasserpumpenkabel Tank Setzen Sie den Tank (Wasserpumpenkabel und Wasserpumpen- Verlängerungskabel sind auf der selben Seite) auf die Basisplatte im Rahmen und verbinden Sie das Wasserpumpenkabel mit dem Verlängerungskabel.
  • Page 10: Bepflanzung Und Aufzucht

    Hinweis zum Smart-Control-System • Wenn der Schalter auf (O) geschaltet wird, erlischt die Pflanzenbeleuchtung für längere Zeit. Wenn der Schalter auf (I) geschaltet wird, wird die Pflanzenbeleuchtung eingeschaltet und der Timer gestartet. Das Pflanzenlicht schaltet sich nach 14 Stunden automatisch aus und nach 10 Stunden automatisch wieder ein.
  • Page 11 Schritt 2: Bepflanzung (A) Bepflanzung mit Samen Setzen Sie den Pflanz-Schwamm in den Pflanzkorb. Boden des Stecken Sie 2-3 Samen in den Pflanz- Pflanzkorbs Schwamm. befindet sich Setzen Sie die Pflanzkörbe in die im Wasser Löcher des Tankdeckels ein. Setzen Sie den Tank in den Rahmen ein und versichern Sie sich, dass die Böden der Pflanzkörbe das Wasser berühren.
  • Page 12 (B) Bepflanzung mit gekauften Setzlingen Setzen Sie die Setzlinge in die Pflanzkörbe. Achten Sie darauf, die Wurzeln der Setzlinge dabei nicht zu beschädigen. Setzen Sie die Pflanzkörbe in die Löcher des Tankdeckels ein. Setzen Sie den Tank in den Rahmen ein und versichern Sie sich, dass die Böden der Pflanzkörbe das Wasser berühren.
  • Page 13 Schritt 3: Aufzucht und Pflege Wenn Sie welke Blätter entdecken, öffnen Sie den Tankdeckel und überprüfen Sie den Wasserstand. Prüfen Sie mindestens einmal pro Woche den Wasserstand und die Wurzeln. Rühren Sie regelmäßig neue Nährlösung in einem Messbecher an. Geben Sie die Nährlösung in den Tank. Nährlösung Wasser Wasser-...
  • Page 14 Schritt 5: Ernte und Reinigung Sobald die Pflanzen reif sind, ernten Sie sie. Wenn alle Pflanzen geerntet wurden, reinigen Sie den Tank, den Tankdeckel und die Pflanzkörbe. Falls Sie erstmal keine weiteren Pflanzen anbauen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Wachstumsdauer Wachstumsdauer von Keimungsphase...
  • Page 15: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS • Use tap water for planting. Do not connect the power until the tank is full. • When the light is on, never look directly into it to prevent damage to your eyes. • Keep the surface of the lamps clean to ensure optimum lighting effects. Use a soft cloth to clean the lampshades.
  • Page 19 PACKING CONTENT Top plate (x1) Base plate (x2) Lateral plates (x2) Label left right Label Tank (with tank lid and Plant baskets (x12) Foam (x12) water pump) Water pump cable Power adapter (x1) Hardware Cord clamp Inner hexagonal screw (x8) Back glueing Cord clamps (x5) Allen key (x1)
  • Page 20 ASSEMBLY Step 1: Installation of the wooden support Remove all parts from their packaging and check for missing or damaged parts. Place the top plate on a soft surface. Fasten the side plate to the top plate with the 3 plates with screws. Use the Allen key for fastening. Label 1 Label 2 Label 3...
  • Page 21 Then fasten the second side plate to the frame with screws. Step 2: Install the cord clamp and the water pump extension cord Remove sticker 1 and stick the back of the cable clamp to where the sticker was. Cord clamp 1...
  • Page 22 Repeat this process by removing labels 2 and 3 on the side panel and attaching cable clamps to the locations of the labels. Repeat this process by removing labels 4 and 5 from the base plate and attaching cable clamps to the locations on the labels. Attach the water pump extension cable to the 5 cable clamps.
  • Page 23 Step 3: Installation and use of tank: Remove the tank cap and add water and nutrient solution to the tank. Detailed information on the concentration of the nutrient solution can be found in the chapter PLANTING AND GROWING. Tankdeckel Wasserpumpenkabel Tank Place the tank (water pump cable and water pump extension cable are on the same side) on the base plate in the frame and connect the water pump cable to...
  • Page 24 Notes on the Smart Control System • When the switch is set to (O), the plant lighting goes out for a long time. When the switch is set to (I), the plant lighting is switched on and the timer starts. The plant light switches off automatically after 14 hours and switches on again automatically after 10 hours.
  • Page 25 Step 2: Planting (A) Seed planting Place the seedling foam in the planting The bottom basket. of the Put 2-3 seeds into the seedling foam. planting basket is in Insert the plant baskets into the holes the water in the tank cap. Place the tank in the frame and make sure that the bottoms of the plant baskets touch the water.
  • Page 26 (B) Planting with purchased seedlings Place the seedlings in the planting baskets. Take care not to damage the roots of the seedlings. Insert the plant baskets into the holes in the tank cap. Place the tank in the frame and make sure that the bottoms of the plant baskets touch the water.
  • Page 27 Step 3: Cultivation and care When withered leaves are detected, open the tank cap and check the water level. Check the water level and roots at least once a week. Stir new nutrient solution regularly in a measuring cup. Add the nutrient solution to the tank. Nutrient solution Water Water inlet...
  • Page 28 Step 5: Harvesting and Cleaning When the plants are ripe, harvest them. When all the plants have been harvested, unite the tank, the filler cap and the plant baskets. If you do not grow any other plants for the time being, disconnect the device from the power supply.
  • Page 29 HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 32 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Utilice agua de grifo para la plantación. Conecte el aparato a la toma de corriente cuando el depósito de agua esté lleno. • Cuando la luz está encendida, no la mire directamente para evitar dañar su vista.
  • Page 33 ENVÍO Placa superior (x1) Placa de base (x2) Placas laterales (x2) Adhesivo Izquierda Derecha Aufkleber Depósito de agua (incl. Maceta (x12) Espuma de tapa y bomba de agua) plántulas (x12) Cable de la bomba de agua Cable de alimentación Piezas pequeñas (x1) Abrazadera de cable Tornillo hexagonal (x8)
  • Page 34 MONTAJE Paso 1: Montaje del marco de madera Extraiga todas las partes del embalaje y compruebe si faltan algunas piezas y si están dañadas. Coloque la placa superior en una superficie suave. Fije la placa lateral con los 3 adhesivos en la placa superior con la ayuda de los tornillos. Utilice la llave Allen para fijarlos.
  • Page 35 A continuación, fije la segunda placa lateral al marco con la ayuda de los tornillos. Paso 2: Fijar abrazaderas de cable y el cable de bomba Retire el adhesivo 1 y pegue la parte posterior de la abrazadera de cable en el lugar donde se encontraba el adhesivo.
  • Page 36 Repita este paso retirando el adhesivo 2 y 3 en la placa lateral y pegando las abrazaderas de cable en el lugar donde antes estaba el adhesivo. Repita este paso retirando el adhesivo 4 y 5 en la placa de base y pegando las abrazaderas de cable en el lugar donde antes estaba el adhesivo.
  • Page 37 Paso 3: Instalación del depósito de agua Retire la tapa del depósito de agua y añada agua, así como una solución nutritiva. Puede encontrar información más detallada sobre la concentración de la solución nutritiva en el apartado PLANTACIÓN Y CULTIVO. Tapa del depósito Cable de la bomba de agua...
  • Page 38 Indicaciones sobre el sistema de control inteligente (Smart Control) • Cuando el interruptor está en (O), la luz de cultivo se enciende durante un largo periodo de tiempo. Cuando el interruptor está en (I), la luz de cultivo está encendida y el temporizador, activado.
  • Page 39 Paso 2: Plantación (A) Plantación con semillas Introduzca la espuma de plántulas en La parte las macetas. inferior de Inserte 2-3 semillas en la espuma de la maceta se plántulas. encuentra en Instale las macetas en los orificios de agua. la tapa del depósito de agua.
  • Page 40 (B) Plantación con plantones adquiridos Introduzca los plantones en las macetas. Asegúrese de no dañar las raíces de los plantones. Instale las macetas en los orificios de la tapa del depósito de agua. Monte el depósito de agua en el marco y asegúrese de que la parte inferior de las macetas toca el agua.
  • Page 41 Paso 3: Cultivo y cuidado Si ve hojas marchitadas, abra la tapa del depósito de agua y compruebe el nivel del agua. Compruebe al menos una vez a la semana el nivel del agua y las raíces. Mezcle regularmente una nueva solución nutritiva en una taza medidora. Añada la solución nutritiva al depósito de agua.
  • Page 42 Paso 5: Cosecha y limpieza Cuando las plantas hayan madurado, coséchelas. Después de cosechar todas las plantas, limpie el depósito de agua, la tapa del depósito y las macetas. Si no va a cultivar más plantas, desconecte el aparato de la toma de corriente. Periodo de crecimiento Fase de Fase de crecimiento de verdura...
  • Page 43 RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 45 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez de l’eau du robinet pour vos plantations. Ne branchez pas l‘alimentation tant que le réservoir n‘est pas plein. • Lorsque l‘éclairage est allumé, ne regardez jamais directement pour éviter d’endommager vos yeux. • Gardez la surface des lampes propre pour assurer la meilleure efficacité d‘éclairage.
  • Page 47 CONTENU DE L‘EMBALLAGE Plaque supérieure (x1) Plaque de base (x2) Plaques latérales (x2) autocollant gauche droit autocollant Réservoir (couvercle et Paniers de plantes Éponge de plantes (x12) pompe à eau compris) (x12) Câble de pompe à eau Alimentation (x1) petites pièces serre-câble Vis à...
  • Page 48 ASSEMBLAGE Étape 1: assemblage du cadre en bois Retirez toutes les pièces de l'emballage et vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou endommagées. Placez la plaque supérieure sur une surface molle. Fixez la plaque latérale avec les 3 autocollants avec des vis sur la plaque supérieure. Utilisez la clé Allen pour serrer.
  • Page 49 Fixez ensuite la deuxième plaque latérale au cadre avec des vis. Étape 2: fixation des serre-câbles et du câble de la pompe Retirez l‘autocollant 1 et collez le dos du serre-câble à l‘endroit où l‘autocollant se trouvait. Serre-câble 1...
  • Page 50 Répétez cette procédure en retirant les autocollants 2 et 3 de la plaque latérale et en attachant les serre-câbles aux emplacements des autocollants.. Répétez ce processus en retirant les autocollants 4 et 5 sur la plaque de base et en attachant les serre-câbles aux emplacements des autocollants.. Fixez le câble rallonge de la pompe à...
  • Page 51 Étape 3: Installation du réservoir Retirez le bouchon du réservoir et ajoutez de l‘eau et une solution nutritive dans le réservoir. Vous trouverez des informations détaillées sur la concentration de la solution nutritive dans le chapitre PLANTATION ET CULTURE. Couvercle du réservoir Câble de la pompe à...
  • Page 52 Remarque concernant le système Smart Control • Lorsque l‘interrupteur est sur (O), l‘éclairage de l‘installation reste éteint pour longtemps. Lorsque l‘interrupteur est sur (I), l‘éclairage de l‘installation est activé et la minuterie démarre. L‘éclairage de la plantation s’éteint automatiquement au bout de 14 heures et se rallume automatiquement 10 heures plus tard.
  • Page 53 Étape 2 : plantation (A) Plantation avec des graines Placer l'éponge naturelle dans le Le fond du panier à plantes. panier à Mettez 2-3 graines dans l'éponge plantes se naturelle. trouve dans Mettez les paniers à plantes dans les l‘eau trous du couvercle du réservoir.
  • Page 54 (B) Plantation avec des plants achetés Mettez les plants dans les paniers à plantes. Veillez à ne pas endommager les racines des plants. Mettez les paniers dans les trous du couvercle de réservoir. Mettez le réservoir dans le cadre et assurez-vous que les fonds des paniers à plantes touchent l'eau.
  • Page 55 Étape 3 : culture et soins Si vous découvrez des feuilles desséchées, ouvrez le bouchon du couvercle et vérifiez le niveau d'eau. Vérifiez le niveau d'eau et les racines au moins une fois par semaine. Ajoutez régulièrement de la solution nutritive dans une tasse à mesurer. Ajouter la solution nutritive dans le réservoir.
  • Page 56 Étape 5 : récolte et nettoyage Lorsque les plantes sont mûres, récoltez-les. Lorsque toutes les plantes ont été récoltées, nettoyez le réservoir, le couvercle du réservoir et les paniers. Si vous ne cultivez pas d'autres plantes, débranchez l'appareil du secteur. Durée de croissance Phase de Durée de croissance des légumes...
  • Page 57 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Utilizzare acqua del rubinetto per la piantagione. Collegare il dispositivo alla rete elettrica solo quando il serbatoio è pieno. • Quando la luce è accesa, non guardarla direttamente per evitare danni agli occhi. • Tenere pulita la superficie delle lampade per garantire un’efficacia ottimale della luce.
  • Page 61 VOLUME DI CONSEGNA Pannello superiore (x1) Pannello base (x2) Pannelli laterali (x2) Adesivi Sinistra Destra Adesivi Serbatoio (incluso Cestelli per piante Spugna per piante (x12) coperchio e pompa (x12) dell’acqua) Cavo della pompa dell’acqua Trasformatore (x1) Piccoli componenti Morsetto per cavo Viti a brugola (x8) Adesivo posteriore Morsetti per cavi (x5)
  • Page 62 MONTAGGIO 1° passaggio: montaggio del telaio in legno Togliere tutti i componenti dall’imballaggio e controllare se delle parti mancano o sono danneggiate. Poggiare il pannello superiore su un fondo morbido. Fissare il pannello laterale con i 3 adesivi al pannello superiore con le viti. Utilizzare la chiave a brugola per stringerle.
  • Page 63 Fissare il secondo pannello laterale al telaio con le viti. 2° passaggio: fissaggio dei morsetti per cavi e del cavo della pompa Togliere adesivo 1 e incollare il retro del morsetto per cavo al punto in cui si trovava l’adesivo. Morsetto per cavo 1...
  • Page 64 Ripetere questo passaggio togliendo adesivi 2 e 3 dal pannello laterale e fissando i morsetti per cavi al posto degli adesivi. Ripetere questo passaggio togliendo adesivi 4 e 5 dal pannello laterale e fissando i morsetti per cavi al posto degli adesivi. Fissare la prolunga della pompa dell’acqua ai 5 morsetti per cavi.
  • Page 65 3° passaggio: installazione del serbatoio Togliere il coperchio del serbatoio e aggiungere acqua e una soluzione di sostanze nutritive. Informazioni dettagliate sulla concentrazione della soluzione nutritiva si trovano nel capitolo PIANTAGIONE E CRESCITA Coperchio del serbatoio Cavo della pompa dell’acqua Serbatoio Mettere il serbatoio (prolunga e cavo della pompa dell’acqua sono sullo stesso lato) sul pannello base nel telaio e collegare il cavo della pompa dell’acqua con...
  • Page 66 Avvertenza su Smart-Control-System • Quando l’interruttore viene posizionato su (0), la luce si spegne per tempo più lungo. Quando l’interruttore viene posizionato su (I), la luce è accesa e viene attivato il timer. La luce si spegna automaticamente dopo 14 ore e si riaccende di nuovo dopo 10 ore.
  • Page 67 2° passaggio: piantare (A) Piantare con semi Mettere le spugne per le piante nei Il fondo del cestelli. cestello Mettere 2-3 semi nelle spugne. si trova Mettere i cestelli nei fori del coperchio nell’acqua. del serbatoio. Mettere il serbatoio nel telaio e assicurarsi che i fondi dei cestelli siano a contatto con l’acqua.
  • Page 68 (B) Piantare con piantoni acquistati Mettere i piantoni nei cestelli. Assicurarsi di non danneggiare le radici dei piantoni. Mettere i cestelli nei fori del coperchio del serbatoio. Mettere il serbatoio nel telaio e assicurarsi che i fondi dei cestelli siano a contatto con l’acqua.
  • Page 69 3° passaggio: crescita e cura Se si trovano foglie appassite, aprire il coperchio del serbatoio e controllare il livello dell’acqua. Controllare radici e livello dell’acqua almeno una volta alla settimana. Mescolare regolarmente nuova soluzione nutritiva in un misurino. Mettere la soluzione nel serbatoio. Soluzione nutritiva Acqua...
  • Page 70 5° passaggio: raccolto e pulizia Procedere al raccolto delle piante, non appena sono mature. Una volta raccolte tutte le piante, pulire il serbatoio, il coperchio del serbatoio e i cestelli per le piante. Se per il momento non vengono piantate altre piante, scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica.
  • Page 71 SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Ce manuel est également adapté pour:

10033199