ZL388/9 DYNAMO LED FLASHLIGHT/MOBILE PHONE CHARGER DYNAMO LEDZAKLAMP/LADER VOOR GSM LAMPE-TORCHE DYNAMO À LED/CHARGEUR DE TÉLÉPHONE MOBILE LINTERNA DINAMO CON LEDs/CARGADOR PARA MÓVIL DYNAMO LED-TASCHENLAMPE/LADEGERÄT FÜR HANDY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 2
ZL388/9 Rev. 01 on/off button aan-uitschakelaar 6 VDC input/output and 6VDC in- en uitgang en indicator (screw cap) aanduiding (schroefdop) interrupteur marche/arrêt interruptor ON/OFF entrée/sortie 6 VCC et entrada/salida 6 VCC e indicador indicateur (capuchon à vis) (tapón de rosca)
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing the Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept ®...
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks ® verband mee houden. Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Eigenschappen •...
Page 6
170 x 70 x 55 mm gewicht 315 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la ZL388/9! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der ZL388/9! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 12
170 x 70 x 55 mm Gewicht 315 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Page 13
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
Page 14
Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
Page 15
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Page 16
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...