Télécharger Imprimer la page

Relign Zimmer Biomet Tricera Manuel D'instructions page 75

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Figura 25 (bomba de entrada activa)
4.
Para introducir líquido en la articulación, introduzca el artroscopio en la cavidad articular usando las técnicas
artroscópicas habituales y active el flujo de entrada.
5.
Inserte el dispositivo Tricera en la articulación usando las técnicas artroscópicas habituales.
6.
El dispositivo Tricera se activa pulsando el botón de activación (amarillo) del pedal o el botón de activación
(amarillo) de la pieza de mano Tricera.
7.
Para practicar una resección de tejido blando, un fresado de hueso o una ablación, coloque la punta del
dispositivo al lado del tejido y pulse el botón/pedal de activación.
8.
Si se produce una hemorragia, coloque el electrodo junto al tejido que sangra y active el botón azul del pedal
o el botón azul de la pieza de mano.
9.
El joystick de la pieza de mano se puede utilizar para ajustar la velocidad de rotación, la presión, el nivel de
aspiración y el nivel de potencia de RF dependiendo del dispositivo conectado, del modo y del ajuste del
joystick. Consulte los apartados 15.2 y 15.3 para obtener más detalles.
10.
Para cambiar el modo, se pueden pulsar los botones negros situados en la esquina izquierda y derecha del
pedal, o bien usar el botón del modo del interruptor manual.
11.
Para cambiar el nivel de la potencia de coagulación, pulse el botón del nivel de potencia de coagulación
situado junto al botón de configuración en la parte inferior izquierda de la interfaz gráfica del controlador.
12.
Para activar la aspiración en cualquier momento, apriete el botón de aspiración negro del lado derecho del
pedal o mantenga apretado el botón del modo en la pieza de mano.
12.
DESMONTAJE
1.
Saque el dispositivo Tricera de la cavidad.
2.
Se aplica solo al casete de AML Veriflow R-10003: Antes de retirar el artroscopio de la cavidad, apague la
bomba de solución salina pulsando el botón de flujo del pedal o el botón de parada en la pantalla de la
interfaz gráfica de usuario.
3.
Quite el conector del tubo de aspiración rojo de la pieza de mano Tricera.
4.
Quite el dispositivo Tricera de la pieza de mano. Deseche el dispositivo Tricera siguiendo las prácticas
habituales del hospital.
Los pasos 5-7 se aplican únicamente al casete de AML Veriflow R-10003.
5.
Desconecte el tubo de entrada del artroscopio/vaina.
6.
Retire la bolsa de solución salina del pie de gotero y colóquela a una altura inferior a la del controlador.
7.
Desconecte los punzones de solución salina.
8.
Pulse el botón de desbloqueo en la pantalla del controlador para quitar el casete de AML. El casete de AML
ya se puede desechar siguiendo las prácticas habituales del hospital.
9.
Desconecte la pieza de mano Tricera del controlador Tricera.
10.
Siga los procedimientos de limpieza y esterilización de la pieza de mano Tricera que se indican en las
instrucciones de uso.
13.
LIMPIEZA
13.1.
Precauciones de limpieza
1.
Tome las precauciones de carácter general en materia de ropa de protección para manipular y limpiar los
instrumentos contaminados.
2.
Una vez usados, limpie los instrumentos antes de 30 minutos para reducir al máximo la posibilidad de que la
sangre y los residuos se sequen antes de limpiarlos.
3.
Después de usarse, los dispositivos Tricera pueden entrañar un riesgo biológico y deben manipularse de
acuerdo con las prácticas médicas aceptables y los requisitos locales y nacionales correspondientes.
4.
Deseche todos los juegos de tubos no reutilizables, las puntas de irrigación y los dispositivos Tricera
correctamente después de usarlos.
5.
NO lubrique ninguna pieza de mano.
6.
NO sumerja el controlador, el pedal ni los complementos en ningún líquido.
7.
Limpie el controlador, el pedal y el cable del pedal siguiendo las instrucciones de limpieza del apartado 13.2.
8.
Limpie las piezas de mano siguiendo las instrucciones de limpieza de las instrucciones de uso de la pieza de
mano Tricera.
9.
No limpie nunca las piezas de mano con lejía, detergentes a base de cloro, desinfectantes líquidos o
químicos, o cualquier producto que contenga hidróxido de sodio. Estos productos degradan los
revestimientos.
10.
No limpie nunca el equipo en un limpiador ultrasónico o combinando una lavadora/esterilizador.
11.
Limpie las superficies de aluminio utilizando un producto con un pH neutro. Para evitar la corrosión, evite el
contacto con soluciones alcalinas fuertes (pH superior a 10,5) y con productos que contengan yodo o cloro.
13.2.
Instrucciones de limpieza del controlador y del pedal Tricera
Después de cada intervención, use este procedimiento para limpiar el controlador y el pedal:
1.
Desconecte el controlador del suministro eléctrico.
2.
Limpie el controlador, el pedal y el cable del pedal con un paño limpio y suave humedecido con un detergente
suave de un pH equilibrado. Se debe evitar la exposición prolongada a disolventes o desinfectantes
corrosivos.
a.
Limpie a fondo la zona del controlador donde se encuentran los rodillos del casete del tubo.
Asegúrese de que los rodillos no tengan ningún tipo de residuos.
b.
Limpie la parte inferior del pedal para asegurarse de que no haya partículas adheridas.
3.
Vuelva a limpiar el equipo con agua destilada o esterilizada para evitar la decoloración del metal.
13.3.
Instrucciones de limpieza de la pieza de mano Tricera
Consulte las instrucciones de uso de la pieza de mano Tricera.
14.
ALMACENAMIENTO
14.1.
Controlador Tricera (véase el Apéndice A)
14.1.1.
Accesorios para el manejo de líquidos y dispositivos Tricera
Los dispositivos Tricera y los accesorios de manejo de líquidos sin usar deben conservarse
a temperatura ambiente, alejados de la humedad y del calor directo.
14.2.
Pieza de mano Tricera
La pieza de mano Tricera debe conservarse a temperatura ambiente, alejada de la humedad y del calor
directo.
15.
CONFIGURACIÓN, MANTENIMIENTO, RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
REPARACIÓN DEL CONTROLADOR TRICERA
DCO-1394
Effective Date: 12-JAN-2022
15.1.
Ajuste del volumen
El volumen del controlador se ajusta a través del menú de opciones:
Ajuste el volumen pulsando los símbolos + o –.
15.2.
Bloqueo y desbloqueo de la pieza de mano
Si esta función está activada, el botón de activación (amarillo) de la pieza de mano se convierte en un conmutador
cuando se utilizan modos mecánicos (no RF). Al pulsarse, los modos que no sean de RF (por ejemplo, oscilar,
fresado de hueso) permanecen activos hasta que se pulse cualquier botón de la pieza de mano o del pedal.
Para conmutar el modo de bloqueo de botones, entre en la configuración y después en la pestaña Temporal, y
pulse el botón de activación y desactivación del "Bloqueo de botón de pieza de mano".
15.3.
Conmutación del joystick de la pieza de mano
15.3.1.
La función de joystick de la pieza de mano se puede desactivar pulsando el botón
"Joystick de la pieza de mano". Este ajuste se muestra en la figura 28 a
continuación.
15.3.2.
Si se quiere, se puede configurar la función de joystick de la pieza de mano para ajustar
la aspiración con las flechas de dirección arriba y abajo, y la presión con las flechas de
dirección izquierda y derecha del joystick. Esta configuración se selecciona en el menú
de opciones de la
figura 29, a continuación.
15.3.3.
Si se quiere, se puede configurar la función de joystick de la pieza de mano para ajustar
la aspiración con las flechas de dirección arriba y abajo, y la velocidad/potencia con las
flechas de dirección izquierda y derecha del joystick (los modos de RF permiten ajustar
la RF, mientras que los modos mecánicos permiten ajustar la velocidad). Esta
configuración se selecciona en el menú de opciones de la figura 29, a continuación.
Menú de opciones
Figura 26
Figura 27
Figura 28
Figura 29
LBL 6028 Rev. K
Page 75 of 306

Publicité

loading