Télécharger Imprimer la page

Spectroline SB-100P Serie Mode D'emploi page 5

Publicité

(1,1) -2- SB-100P Series AM06002-8.indd 11/1/2010 4:32:40 PM
(1,1) -2- SB-100P Series AM06002-8.indd 11/1/2010 4:32:40 PM
INFORMACIÓN GENERAL
1. Instale la bombilla de luz ultravioleta junto con el Bulb-Saver
viene empacado separadamente.
2. Conecte el enchufe en un receptáculo de corriente que cumpla los requisitos eléctricos que
se especifican en la etiqueta de la lámpara.
3. Encienda (ON) la lámpara. Deje un intervalo de aproximadamente 3 a 5 minutos para que la
lámpara alcance su total intensidad de iluminación. Si la lámpara no se enciende verifique
que la bombilla ha quedado completamente atornillada en el porta bombilla.
4. Cuando la lámpara se usa intermitente y frecuentemente, no la apague antes de que haya
terminado completamente la inspección. Cualquier interrupción en la corriente de
alimentación, tal como una caída de voltaje o el cambio de receptáculo de alimentación,
producirán el que la bombilla se apague. La bombilla, entonces, requiere un lapso de 5
minutos por lo menos para su enfriamiento antes de que la bombilla pueda encenderse
nuevamente. La operación continua de la unidad extiende la vida útil de la bombilla.
5. El cuerpo de la lámpara y el filtro se calentarán durante una operación continúa. No toque
estos componentes. Le recomendamos que use para una mayor protección el resguardo
contra calor Spectroline HGS-100 A que es un accesorio opcional.
SERVICIO DE LA UNIDAD
Nunca trate de dar un servicio a la unidad que no esté explícitamente descrito en estas
instrucciones. Devuelva la lámpara a la fábrica para mantenimiento que no esté incluido
en esta sección.
MANTENIMIENTO DEL CUERPO DE LA UNIDAD Y EL FILTRO
Desenchufe siempre la lámpara del receptáculo de alimentación antes de realizar
cualquier tipo de mantenimiento o servicio de la unidad. Deje que la lámpara de rayos
ultravioleta se enfríe antes de manejarla.
Limpie inmediatamente cualquier derrame con agua y un detergente suave y séquelo.
Periódicamente limpie el filtro con un limpiador de vidrio y un paño suave.
INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE BOMBILLA Y FILTRO
Use únicamente bombillas de rayos ultravioleta Spectroline
otra bombilla puede dañar la unidad e invalida la garantía.
1. Para sacar el portafiltro de goma de silicona, despréndalo de alrededor del círculo en la caja
de la lámpara. El filtro se mantiene dentro del portafiltro. (Si desea cambiar el filtro, coloque el
filtro nuevo suavemente dentro del portafiltro y presiónelo con firmeza.) Deje el portafiltro a un
lado.
2. Pase la bombilla UV a través de la apertura Bulb-Saver™ en la caja de la lámpara. Gire la
bombilla suavemente con los dedos, en el sentido de las manecillas del reloj, hasta que
quede apretada dentro del casquillo. (Para sacar una bombilla ya colocada, gírela en el
sentido contrario a las manecillas del reloj.) No opere la lámpara sin antes colocado el
Bulb-Saver protector de bombilla.
3. Para volver a conectar el portafiltros, presiónelo con la base de la mano alrededor del círculo
en la caja de la lámpara. Asegúrese de que la ranura en el portafiltro quede asentada sobre
el reborde de la caja.
VERIFICACIÓN DE INTENSIDAD DE LUZ UV
Para asegurar que su lámpara funcione con la intensidad de luz UV requerida, debe revisarse
periódicamente. El kit de radiómetro/fotómetro AccuMAX™ XRP-3000 utiliza un
sensor de luz UV-A/VIS de doble longitud de onda para medir de manera precisa la luz visible o
irradiación ultravioleta. La unidad de lectura digital AccuMAX XR-1000 con el sensor de luz UV
XS-365 o la unidad de lectura digital Spectroline DM-365XA también se recomiendan para
mediciones precisas de luz UV-A. Los medidores están diseñados especialmente para medir la
irradiación de luz UV de 320–400 nm con un pico a 365 nm.
Para obtener más información sobre estas unidades, comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente de Spectronics Corporation. En los EE.UU. y en Canadá, llame sin cargo al
1-800-274-8888. Fuera de los EE.UU. llame al 516-333-4840.
FILTROS DE USO GENERAL
Las lámparas de la Serie SB-100PC están equipadas con un filtro claro 2F100C que reduce la
transmisión de los rayos de luz ultravioleta de onda media (UV-B) y los de onda corta
(UV-C) a niveles seguros de radiación, al tiempo que permiten los rayos de alta energía UV-A
para aplicaciones de curado.
La lámpara de inspección de lámina semiconductora SP-100PY viene equipada con un filtro
amarillo, 2F475Y que bloquea la emisión de ondas cortas de longitud menor a los 500nm, el
cual protege contra la activación de la fotoresina durante la inspección con lámina
semiconductora.
Las lámparas de la Serie SB-100PD vienen equipadas con un filtro difusor 2F350 que
produce un haz de luz difuso de rayos ultravioleta-A.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Modelo
Filtro
120V/60Hz
SB-100P
2F958
1.05 Amps
SB-100PD
2F350
1.05 Amps
SB-100PC
2F100C
1.05 Amps
SB-100PY
2F475Y
1.05 Amps
__
SB-100P/F
2F958
__
SB-100PD/F
2F350
__
SB-100PC/F
2F100C
__
SB-100PY/F
2F475Y
__
SB-100P/FA
2F958
__
SB-100PD/FA
2F350
__
SB-100PC/FA
2F100C
__
SB-100PY/FA
2F475Y
__
SB-100P/FB
2F958
__
SB-100PD/FB
2F350
__
SB-100PC/FB
2F100C
__
SB-100PY/FB
2F475Y
__
SB-100P/J
2F958
__
SB-100PD/J
2F350
__
SB-100PC/J
2F100C
__
SB-100PY/J
2F475Y
Todas las bombillas son 100S/M, 100W de iluminación de base media.
(protector de bombilla) que
TM
100S/M. El uso de cualquier
®
230V/50Hz
240V/50Hz
100V/50-60Hz
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
0.95 Amps
__
__
2.7 Amps
__
__
2.7 Amps
__
__
2.7 Amps
__
__
2.7 Amps

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sb-100pSb-100pdSb-100pcSb-100pySb-100p/fSb-100pd/f ... Afficher tout