Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Edy EDHV7054

  • Page 2 Dear Customer, Thank you for choosing products. We aim to allow you to optimal- ly and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using the deep freeze and keep it permanently so that the features of the deep freeze you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1. SECTION Safety Warnings..............2. SECTION Overview and Technical Specifications........Technical Table..............3. SECTION Installing Your Deep Freeze and First Operation..... Operating the Device and Temperature Setting ..... 4. SECTION Using Your Deep Freeze............Packing Food................ Placing the Food..............5.
  • Page 4: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 1. Your deep freeze is set for 220-240 V 50 Hz mains power. Use of incompatible voltage may cause your deep freeze to become inoperable or fire. 2. Do not place your deep freeze under direct sun- light or within influence area of a stove, radiator, fur- nace, oven, heater or infrared.
  • Page 5 This kind of improper use may also cause gas leak- age. 10. After putting your deep freeze into place, allow at least 2 hours without moving it before starting to use. 11. Your deep freeze is designed for indoor use. Do not use your product outdoor.
  • Page 6 18. Place the packaging material of the appliance where children cannot reach. Some packaging mate- rial (such as nylon, styrofoam, etc.) may be danger- ous for children. 19. The appliance should not be used by physically, visually, audibly or mentally handicapped ones, chil- dren, non-experienced or non-informed ones without surveillance of a person responsible for the safety of such people.
  • Page 7 Attention! • This appliance includes R600a or in- flammable and explosive gas. The ventilation holes on the casing and the body of the appli- ance should not be blocked. • Do not use mechanical tools or other assem- blies except the models recommended by the manufacturer to make defrosting quicker.
  • Page 8: Overview And Technical Specifications

    2. SECTION OVERVIEW AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Control Panel 4. Large Drawer 5. Standard Drawer 2. Upwards Opening Covers* 6. Small Drawers 3. Glass Rack 7. Adjustable Leg...
  • Page 9: Technical Table

    TECHNICAL TABLE EDHV7054 Model Household Household Household Product Category vertical deep vertical deep vertical deep freeze freeze freeze Coolant R600a R600a R600a Energy Class Annual energy consumption (kWh/year) Total Gross Volume (lt) Total Net Volume (lt) Star Class Cooling System...
  • Page 10 FREEZER RACK AND DRAWERS Upwards Opening Covers* The upper covers provides convenience when placing or removing food. To place or remove food, hold the cover handle and lift upwards. (The amount of upper covers or their position may differ based on the model.) Removing the drawers Pull out the drawer completely, lift the front side upward and remove.
  • Page 11: Installing Your Deep Freeze And First Operation

    3. SECTION INSTALLING YOUR DEEP FREEZE AND FIRST OPERATION 1. Remove plastic transport supports between the door and the body. 2. Air circulation should be ensured at the rear area of the deep freeze for efficient use. At least 20 cm gap should be allowed at lateral and rear sides of your deep freeze.
  • Page 12 Adjusting the Stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedge in the provided with the product to provide sufficient space for air circulation between the product and the wall. •...
  • Page 13: Operating The Device And Temperature Setting

    Class N C and 32 Class SN C and 32 * Your purchased EDY deep freeze have SN-T climate class and manufactured to be operated in temperatures between 10 C and Operating the product out of the mentioned temperature range may cause performance losses.
  • Page 14: Using Your Deep Freeze

    4. SECTION USING DEEP FREEZE •Before using your product, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in "Safety and environment instruc- tions" and "Installation" sections. • Keep the product running with no food inside for 6 and do not open the door, unless absolutely necessary.
  • Page 15: Placing The Food

    Inappropriate Packages Packaging papers, newspapers, cellophanes, trash bags, grocery bags, glass and metallic lid vessels, sharp and pointer metallic vessels, wooden pallets. Ensure that fresh food does not contact with previously frozen food. If warm food contact with previously frozen food, the latter may thaw. Therefore, keep previously frozen food near edges or storing area of the deep freeze.
  • Page 16 Thawing Frozen Food To thaw food you take out of your deep freeze, you may use one of the following methods depending on type and purpose. 1. At room temperature 2. In microwave oven 3. At hot air field / in electric oven without fan 4.
  • Page 17: Cleaning, Maintaining And Transporting Your Deep Freeze

    5. SECTION CLEANING, MAINTAINING AND TRANSPORTING YOUR DEEP FREEZE THAWING OPERATION As the appliance door is opened and closed many times, some frost and ice deposit may appear on the inner surfaces of the appliance. If you do not open the door frequently and preserve food in sealed packages, those frost and ice deposit will appear much slower.
  • Page 18 CLEANING AND MAINTENANCE • For efficiency of your deep freeze, perform cleaning and mainte- nance at least once in a year. • Unplug the product from mains power before cleaning it. • Do wear protective gloves during cleaning and maintenance. This will pro- tect you against injuries.
  • Page 19: What To Do Before Leaving For Holiday

    External Cleaning Clean by using cotton cloth and warm water. Avoid cleaning water from entering the front dashboard during cleaning. Clean the door seal using only clean soapy water. Attention! Never use chemical agents such as commercial cleaning agents, scratching or abrasing detergents, acids. Attention! As warm air enter into the deep freeze when the door is opened and stay in it after the door is closed, the warm air inside contracts after cooling, so the product is vacuumed.
  • Page 20: What To Do Before Calling For Authorized Service

    6. SECTION WHAT TO DO BEFORE CALLING FOR AUTHORIZED SERVICE If the deep freeze is not operating, check if: • the door is closed properly. • the deep freeze is close to a heat source. • a thick ice layer is formed on the inner surface. •...
  • Page 21 What is condensation? If the deep freeze is placed into a moist and non-ventilated area where humidity is high (such as vault, garage), formation of moist un- der specific conditions is normal. Condensation may occur as water droplets in places where humidity is high. Your deep freeze is not affected from such phenomena.
  • Page 22: Compliance With Aeee Regulations And Waste Disposal

    7. SECTION COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOS 1. This product does not contain the dangerous and pro- hibited materials indicated in "Waste Electrical and Electronic Equipment Control Regulation" published by Ministry of En- vironment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies with AEEE Regulation.
  • Page 23 Warranty rights are not transferable. If appliance is offered for servicing it needs to be clean, otherwise service can be refused. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 WWW.EDY.NL Service number for Belgium: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE...
  • Page 25 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les produits . Nous souhaitons vous permettre d’utiliser de manière optimale et efficace cet appareil qui respecte l’environnement, conçu dans nos installations modernes, dans des conditions précises et dans le respect du sens de la qualité totale.
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES 1. SECTION Avertissements de sécurité............ 2. SECTION Vue d’ensemble et spécifications techniques......Tableau technique ..............3. SECTION Installation de votre congélateur et première utilisation..Fonctionnement de l’appareil et réglage de la température... 4. SECTION Utilisation de votre congélateur..........Emballage des aliments ............
  • Page 27: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. Votre congélateur est conçu pour fonctionner avec une alimentation de 220-240 V, 50 Hz. Le fonc- tionnement avec une tension incompatible peut en- dommager votre congélateur ou provoquer un incen- die. 2. Évitez de placer votre congélateur directement sous les rayons du soleil ou dans le champ d’action d’une cuisinière, d’un radiateur, d’une chaudière, d’un four, ou d’un dispositif de chauffage à...
  • Page 28 8. Évitez d’introduire des matériaux explosifs ou in- flammables dans votre congélateur. 9. Utilisez uniquement des dispositifs de raclage fournis avec l’appareil pour racler la glace. Dans le cas contraire, l’utilisation d’objets métalliques poin- tus et tranchants, pourrait endommager la surface interne de votre congélateur.
  • Page 29 15. En casde défaillance de votre appareil, la prise de mesures permettant la conservation des aliments dans le congélateur incombe complètement à l’utili- sateur. Notre entreprise ne saurait être tenue pour responsable de la détérioration des aliments consé- cutivement à un dysfonctionnement ou à une mau- vaise utilisation.
  • Page 30 vage dans votre appareil et ne leur permettez pas d’y entrer. Ces êtres vivants sont susceptibles d’endom- mager le système électrique et de causer un incendie. 23. Il est préférable d’introduire les aliments en mor- ceaux, en les rajoutant de manière progressive au lieu de remplir complètement le congélateur.
  • Page 31 Attention ! • Cet appareil contient le R600a ou des gaz inflammables et explosifs. Évitez de boucher les trous de ventilation situés sur le boîtier et le corps de l’appareil. • N’utilisez pas d’outils mécaniques ou d’autres ensembles en dehors des modèles recommandés par le fabricant pour accélérer la décongélation.
  • Page 32: Vue D'ensemble Et Spécifications Techniques

    2. SECTION VUE D’ENSEMBLE ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. Grand tiroir 1. Panneau de commande 5. Tiroir standard 2. Couvercles ouverts vers le haut* 6. Petits tiroirs 3. Étagère en verre 7. Pieds réglables...
  • Page 33: Tableau Technique

    TABLEAU TECHNIQUE Modèle EDHV7054 Congélateur Congélateur Congélateur Catégorie de produit domestique domestique domestique vertical vertical vertical Refroidissant R600a R600a R600a Classe énergétique Consommation énergétique annuelle (kWh/an) Volume brut total (l) Volume net total (en litre) Nombre d’étoiles Système de refroidissement...
  • Page 34 CASIER DE CONGÉLATION ET TIROIRS Couvercles ouverts vers le haut* Les couvercles supérieurs offrent une commo- dité lors du dépôt ou du retrait des aliments. Pour poser ou retirer des aliments, saisissez la poignée du couvercle et soulevez-le. (Le nombre de couvercles supérieurs ou leur posi- tion peuvent varier selon le modèle.) Retrait des tiroirs Tirez complètement le tiroir, soulevez sa partie...
  • Page 35: Installation De Votre Congélateur Et Première Utilisation

    3. SECTION INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR ET PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez les supports de transport en plastique situés entre la porte et le corps du congélateur. 2. La circulation d’air doit être assurée à l’arrière du congélateur pour une utilisation efficace. Laissez un écart minimum de 20  cm sur les côtés latéral et arrière de votre congélateur.
  • Page 36 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. Fixation des cales en plastique Utilisez la cale en plastique fournie avec l’appareil afin de laisser suffi- samment d’espace pour la circulation de l’air entre l’appareil et le mur. •...
  • Page 37: Fonctionnement De L'appareil Et Réglage De La Température

    C et 32  Classe SN +10  C et 32  * Votre congélateur EDY dispose de la classe climatique SN-T et a été fabriqué pour fonctionner dans des températures comprises entre 10  C et 43  Toute utilisation de votre appareil hors de la plage de température mentionnée peut entraîner des pertes de rendement.
  • Page 38: Utilisation De Votre Congélateur

    4. SECTION UTILISATION DU CONGÉLATEUR • Avant d’utiliser votre appareil, rassurez-vous que toutes les prépara- tions sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les sections « Consignes relatives à la sécurité et l’environnement » et « Installation ». • Faites fonctionner votre appareil à vide pendant 6 heures et évitez d’ouvrir la porte, à...
  • Page 39: Position Des Aliments

    vos besoins quotidiens ou par repas. La température des aliments à placer dans le congélateur ne doit pas être supérieure à la température ambiante. Lorsque les aliments chauf- fent trop, laissez-les refroidir quelques instants. Chaque emballage doit être étiqueté (date de congélation, contenu, etc.). Emballages inappropriés Les papiers d’emballage, les papiers journaux, les films en cellophane, les sacs poubelle, les sacs à...
  • Page 40 ments congelés après leur dégivrage. Vous devez les emballer et les fermer avant de les disposer dans le congélateur. • Vous devez légèrement faire cuire les aliments et, le cas échéant, mélangez-les avec les épices et emballez-les avant de les disposer dans le congélateur.
  • Page 41: Nettoyage, Entretien Et Transport De Votre Congélateur

    5. SECTION NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DE VOTRE CONGÉ LATEUR OPÉRATION DE DÉGIVRAGE Lorsque vous ouvrez et fermez la porte à plusieurs reprises, des dé- pôts de givre et de glace se forment sur les surfaces internes de l’ap- pareil. Si vous ne l’ouvrez pas fréquemment et conservez les aliments dans des emballages scellés, la formation de dépôts de givre et de glace est plus lente.
  • Page 42 sur l’assemblage en plastique de l’appareil. Lorsque vous placez des aliments osseux congelés ou des matériaux à revêtement rigide dans l’appareil, assurez-vous qu’ils n’endommagent pas la surface interne. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour l’efficacité de votre congélateur, procédez au nettoyage et à l’entretien au moins une fois par an.
  • Page 43: Mesures À Prendre Avant D'aller En Vacances

    Nettoyage externe Nettoyez à l’aide d’un chiffon en coton et de l’eau tiède. Évitez que l’eau de nettoyage n’entre dans le panneau de commande avant du- rant le nettoyage. Nettoyez les joints de la porte uniquement avec une eau savonneuse. Attention ! N’utilisez jamais des nettoyants chimiques tels que des produits de nettoyage commerciaux ou des détergents abrasifs ou sus- ceptibles de causer des rayures et des acides.
  • Page 44 6. SECTION DISPOSITIONS À PRENDRE AVANT DE CONTACTER LE SERVICE AGRÉÉ Si le congélateur ne fonctionne pas, vérifiez si : • la porte est correctement fermée ; • le congélateur est près d’une source de chaleur ; • une épaisse couche de glace s’est formée sur la surface interne ; •...
  • Page 45 Qu’est-ce que la condensation ? Si le congélateur est installé dans une zone humide et non-ventilée, où l’humidité est élevée (comme une cave ou un garage), la formation d’humidité dans des conditions particulières est normale. La conden- sation peut survenir lorsque l’eau forme des gouttelettes dans un lieu où...
  • Page 46 7. SECTION CONFORMITÉ AVEC LA RÉGLEMENTATION AEEE ET ÉLIMINA- TION DES DÉCHETS 1. Cet appareil ne contient pas de matériaux dangereux et prohibés mentionnés dans la « Directive sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques » édictée par le mi- nistère de l’Environnement et de l’Urbanisation.
  • Page 47 Les garanties sont strictement personnelles. Si un appareil est offert pour entretien, cela demande à être clair, au- trement le service peut être refusé. Numéro de service après-vente pour la Belgique: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE Numéro de service après-vente pour Pays Bas: 0900-0404040 WWW.EDY.NL...
  • Page 49 Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns, dass Sie die Produkte bevorzugt haben. Unser Ziel ist es, im Einklang mit dem Gesamtqualitätsansatz, in unseren mo- dernen Anlagen sowie einem präzisen Arbeitsumfeld ohne die Umwelt zu beschädigen, zu gewährleisten, dass Sie dieses Produkt effizient nut- zen können.
  • Page 50 INHALT 1. KAPİTEL Sicherheitshinweise ..............4 2. KAPİTEL Allgemeine Optik und technische Eigenschaften ....8 Technische Tabelle ..............9 3. KAPİTEL Montage und Erstinbetriebnahme des Gefrierschranks ..11 Inbetriebnahme und Temperatureinstellung ......13 4. KAPİTEL Benutzung des Gefrierschranks ..........14 Verpackung von Lebensmitteln ..........14 Platzierung von Lebensmitteln ..........15 5.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Ihr Gefrierschrank wird mit einem Netzstrom von 220-240 V, 50 Hz betrieben. Die Nutzung anderer Spannungen kann den Gefrierschrank unbrauchbar machen oder einen Brand auslösen. 2. Ihr Gefrierschrank darf nicht so aufgestellt werden, dass es direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt oder im Wirkungsbereich einer Ofen, Heizungskörper, Backo- fen, Herd oder wie einer Infrarot Wärmequelle aufge- stellt werden.
  • Page 52 stanzen in den Gefrierschrank ein. 9. Verwenden Sie kein anderes Objekt als den mit Ihrem Produkt gelieferten Eiskratzer zum Eiskratzen. Andernfalls können Sie die Innenwand Ihrer Gefrier- schranks beschädigen, wenn Sie scharfe, spitze oder metallische Gegenstände verwenden. Dieser Miss- brauch kann auch zur Entweihung von Gas führen. 10.
  • Page 53 Nahrung aufgrund eines Defekts oder Anwendungs- fehlers ist unsere Firma nicht verantwortlich. 16. Verwenden Sie Ihr Gefrierschrank niemals mit einem Verlängerungskabel oder einer Mehrfachsteck- dose. 17. Verwenden Sie für die Reinigung niemals Druck- wasser. Druckwasser kann zu Schäden in den elektri- schen Bereichen führen.
  • Page 54 Methode anstatt den Gefrierschrank in einem Zug mit voller Kapazität zu befüllen. Bei Vollkapazität Füllun- gen in einem Zug kann das Kühlvorgang im Gefrier- schrank nicht ausreichend wein weil kein genügendes Kaltluftströmung zur Verfügung steht. 24. Neu eingelegte Lebensmitteln sollten nicht mit dem Tiefkühlkost im Gefrierschrank in Berührung ste- hen.
  • Page 55: Allgemeine Optik Und Technische Eigenschaften

    2. KAPİTEL ALLGEMEINE OPTIK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 1. Bedienungstafel 4. Große Schubladen 2. Aufklappbarer Deckel* 5. Standard Schubladen 3. Glasregal 6. Kleine Schubladen 7. Einstellbare Sockel...
  • Page 56: Technische Tabelle

    TECHNISCHE TABELLE Modell EDHV7054 Haustyp Haustyp Haustyp Fertigprodukt-Kategorie Vertikal Vertikal Vertikal Gefrierschrank Gefrierschrank Gefrierschrank Kältemittel R600a R600a R600a Energieklasse Jährliches Energiever- brauch (kWh/Jahr) Gesamt-Bruttovolumen Gesamt-Bruttovolumen Sternklasse Kühlsystem Statisch Statisch Statisch Temperatur Erhöhungs- Dauer (Stunde) Gefriervermögen (kg/24 Stunden) Eisbildungsvermögen (kg/24 Stunden)
  • Page 57 REGALE UND SCHUBLADEN DES GEFRIERSCHRANKS Aufklappbarer Deckel* Obere Klappen vereinfachen Platzierung von Lebensmitteln und das entnehmen. Um Lebens- mittel einzulegen oder auszunehmen ziehen Sie den Deckel und heben Sie es ab. (Die Anzahl der oberen Abdeckungen kann je nach Modell variieren, oder die Position ist unterschiedlich.) Ausnehmen von Schubladen Ziehen Sie die Schublade bis zur Ende heraus,...
  • Page 58: Montage Und Erstinbetriebnahme Des Gefrierschranks

    3. KAPİTEL MONTAGE UND ERSTINBETRIEBNAHME DES GEFRIER- SCHRANKS 1. Entfernen Sie die Kunststoff Transportstützen zwischen der Tür und dem Körper. 2. Die Luftzirkulation in der hinteren Bereich ist notwendig, um einen guten Ertrag vom Gefrierschrank zu erhalten. Es müssen mindestens 20 cm Abstand an Seiten und Rückseite des Gefrierschranks gelassen werden.
  • Page 59 Die Netzspannung und -Frequenz muss in Einklang mit den Angaben auf dem Etikett im hinteren Teil des Produkts sein. Falls die Netzspannung weit unter den angegebenen Werten liegt oder diese überschreitet sollten Sie mit dem Einsatz eine Re- gulatoren die erwünschte Spannung versuchen zu gewährleisten. In diesem Zusammenhang können Sie die Hilfe einer Elektrofachkraft einholen.
  • Page 60 Wechseln der Türöffnungsrichtung Je nachdem wo Sie den Kühlschrank aufstellen, können Sie die Türöff- nungsrichtung ändern. Wenn Sie die Öffnungsrichtung der Tür wechseln möchten, wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kun- dendienst. Erläuterung Klima-Klasse Die als Haushalt Typ eingesetzten Kühl- und Gefriergeräte verfügen über Klimaklassen gemäß...
  • Page 61: Inbetriebnahme Und Temperatureinstellung

    Inbetriebnahme und Temperatureinstellung Bedienungstafel Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose ein. Wenn der Thermostat auf Off Stellung gestellt wird, stoppt der Betrieb des Produkts. Bei Wechsel der Stellung wird das Produkt wieder einge- schaltet.
  • Page 62: Benutzung Des Gefrierschranks

    4. KAPİTEL BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS • Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, stellen Sie bitte sicher das die Vorbereitungen im Kapitel „Anweisungen zur Sicherheit“ und die Anweisungen im Kapitel „Installation“ durchgeführt sind. • Lassen Sie das Gerät für 6 Stunden ohne Lebensmittel laufen und öff- nen Sie die Tür während dieser Dauer nicht, falls nicht unbedingt nötig.
  • Page 63: Platzierung Von Lebensmitteln

    heiß ist, warten Sie bitte bis es in einer geeigneten Umgebung abkühlt. Jedes Paket muss unbedingt markiert sein (Einfrierdatum, Inhalt, usw.). Nicht geeigneteVerpackungen Verpackungspapier, Zeitungspapier, Zellophan, Müllsäcke, Einkauf- staschen, Glas- und Metall klappige Behälter, Metallbehälter mit Schneid- und Stechungs-Eigenschaften, Holzpaletten. Stellen Sie sicher das dass frische Lebensmittel nicht Ihr gefrorenes Lebensmitteln in Berührung kommen.
  • Page 64 • Einige Lebensmitteln sollten leicht gekocht und entsprechend ge- würzt und verpackt werden im Gefrierschrank aufbewahrt werden. • Kuchen und Milch Desserts sollten nach dem Kochen Verpackt auf- bewahrt werden. • Sie können es nach dem Vorbereiten auch ohne Backen und einzeln Verpackt einfrieren.
  • Page 65: Reinigung, Wartung Und Transport Ihrer Gefrierschrank

    5. KAPITEL REINIGUNG, WARTUNG UND TRANSPORT IHRER GEFRIER- SCHRANKS DEFROST (AUFTAU) VORGANG Im laufe der Zeit kann im inneren des Produkts Schnee und Eisbildung vorkommen aufgrund Öffnung und Schließung der Tür. Wenn Sie die Tür Ihres Produkts nicht oft öffnen und die Lebensmitteln in geschlosse- nen Paketen behalten, wird Eis- und Schneebildung langsamer erfolgen.
  • Page 66 verursachen. Verwenden Sie niemals Wärmequelle (Elektroherd, Hei- zung usw.), um das Abtauen in Ihrem Gefrierschrank zu beschleunigen. Solche Heizer können die Kunststoffteile Ihres Gefrierschranks beschä- digen. Stellen Sie sicher bei Verwendung von gefrorene, knochige Le- bensmittel oder Behälter mit harten Abdeckungen für Platzierung dass Innere des Produkts nicht beschädigt wird.
  • Page 67: Vorgehensweise Bei Urlaubstagen

    Äußere Reinigung Reinigen Sie mit Baumwolltuch und lauwarmer Seifenlauge. Vermei- den Sie, dass während der Reinigung kein Reinigungswasser an das Steuertafel gelangen. Reinigen Sie die Türdichtungen nur mit sauberer Seifenlauge. Achtung! Verwenden Sie niemals chemische Substanzen wie die handelsüblichen Reinigungsmaterialien, verkratzenden Reinigungsmit- tel, Säuren oder Salzsäuren.
  • Page 68: Vorgehensweise Vor Aufruf Einer Autorisierten Service

    5. Tragen Sie es im normalen Nutzungszustand. 6. KAPİTEL VORGEHENSWEISE VOR AUFRUF EINER AUTORISIERTEN SER- VICE Falls der Gefrierschrank nicht funktioniert; Prüfen Sie • Ob der Deckel richtig geschlossen ist; • Ob Ihr Gefrierschrank in der Nähe einer Wärmequelle befindet, •...
  • Page 69 Was ist Kondensation? Wenn Ihr Tiefkühlgerät in einer feuchten oder in einen luftlo- sen Raum (wie ein Keller, Garage) gestellt wird, ist es normal, dass unter bestimmten Umgebungsbedingungen Feuchtigkeit entsteht. Kondensation; kann als Wassertröpfchen in Umge- bungen mit hoher Luftfeuchtigkeit auftreten. Der Betrieb Ihres Gefrierschranks wird davon nicht betroffen.
  • Page 70 Kaufquittung vorgelegt wird. Garantierechte an dem Gerät sind nicht übertragbar. Wenn Geräte zur Reparatur angeliefert werden, müssen sie sauber sein, da sonst die Reparatur verweigert werden kann. Servicenummer für die Niederlande: 0900-0404040 WWW.EDY.NL Servicenummer für die Belgien: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE...
  • Page 72 Beste klant, Hartelijk dank voor uw aankoop van dit -product. We streven ernaar u de mogelijkheid te bieden dit milieuvriendelijke product optimaal en efficiënt te gebruiken. Het is vervaardigd in onze moderne faciliteiten onder nauwkeurige voorwaarden met het oog op kwaliteit. We raden u aan deze handleiding grondig door te nemen voor u de vriezer in gebruik neemt en deze te bewaren, zodat u de functies van de -vriezer die u hebt gekocht optimaal kunt blijven gebruiken.
  • Page 73 INHOUD 1. SECTIE Veiligheidswaarschuwingen........... 2. SECTIE Overzicht en technische specificaties........Technische tabel..............3. SECTIE Installatie van de vriezer en het eerste gebruik...... Bediening van het apparaat en temperatuurinstelli....4. SECTIE Het gebruik van de vriezer............. Etenswaren verpakken............Etenswaren plaatsen............. 5. SECTIE Reiniging, onderhoud en transport van de vriezer....
  • Page 74: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1. De vriezer is geschikt voor een netspanning van 220-240 V en 50 Hz. Bij gebruik van een niet-compa- tibel voltage wordt de vriezer mogelijk onbruikbaar of kan deze brand veroorzaken. 2. Plaats de vriezer niet in direct zonlicht of in de nabijheid van een kookplaat, radiator, fornuis, oven, heater of infrarood.
  • Page 75 duct is geleverd om ijs te verwijderen. Het gebruik van scherpe, puntige en metalen objecten kan het oppervlak aan de binnenkant van de vriezer bescha- digen. Dit soort onjuist gebruik kan eveneens leiden tot gaslekkage. 10. Wacht nadat u de vriezer op zijn plek hebt gezet minimaal twee uur zonder het apparaat nog te ver- plaatsen, voordat u het in gebruik neemt.
  • Page 76 16. Gebruik nooit een verlengsnoer of multistekker voor uw vriezer. 17. Gebruik nooit water onder druk om het apparaat te reinigen. Water onder druk kan schade veroorza- ken aan onderdelen die onder spanning staan. 18. Houd het verpakkingsmateriaal van het appa- raat buiten het bereik van kinderen.
  • Page 77 het apparaat in één keer tot de maximumcapaciteit wordt volgeladen. 24. Leg nieuwe etenswaren niet tegen bevroren etenswaren aan. Let op! • Dit apparaat bevat R600a of brandbaar en explosief gas. De ventilatiegaten in de kast en behuizing van het apparaat mogen niet worden geblokkeerd.
  • Page 78: Sectie

    2. SECTIE OVERZICHT EN TECHNISCHE SPECIFICATIES 1. Bedieningspaneel 4. Grote lade 5. Standaardlade 2. Kleppen* 6. Kleine laden 3. Glazen rek 7. Instelbaar voetje...
  • Page 79: Technische Tabel

    TECHNISCHE TABEL EDHV7054 Model Huishoudelijke Huishoudelijke Huishoudelijke Productcategorie staande staande staande vriezer vriezer vriezer Koelvloeistof R600a R600a R600a Energieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWu/jaar) Totaal brutovolume (L) Totaal netto volume (L) Aantal sterren Koelsysteem Statisch Statisch Statisch Duur van temperatuurverhoging (uren) Vriescapaciteit...
  • Page 80 VRIESREK EN LADEN Kleppen* De bovenkleppen bieden gebruiksgemak bij het plaatsen of verwijderen van etenswaren. Als u etenswaren wilt plaatsen of verwijderen, houdt u de handgreep van de klep vast en tilt u de klep omhoog. (Het aantal bovenkleppen en hun positie verschillen mogelijk per model.) De laden verwijderen Trek de lade volledig naar buiten, til de voor- kant omhoog en verwijder de lade.
  • Page 81: Sectie

    3. SECTIE INSTALLATIE VAN DE VRIEZER EN HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder plastic transportonderdelen die zich tussen de deur en de behuizing bevinden. 2. Voor een efficiënt gebruik dient er voldoende luchtcirculatie mo- gelijk te zijn aan de achterkant van de vriezer. Aan de achterkant en zijkanten van de vriezer moet minimaal 20 cm ruimte worden vrijge- houden.
  • Page 82 De voetjes aanpassen Als het product niet recht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door deze naar rechts of links te draaien. De plastic wiggen bevestigen Gebruik de plastic wiggen die bij het product zijn meegeleverd om voor voldoende ruimte te zorgen voor de luchtcirculatie tussen het product en de muur.
  • Page 83: Bediening Van Het Apparaat En Temperatuurinstelli

    C en 32 Klasse SN Tussen +10 C en 32 * Uw EDY-vriezer heeft klimaatklasse SN-T en is geproduceerd voor gebruik bij temperaturen tussen 10 C en 43 Gebruik van het product buiten het genoemde temperatuurbereik kan leiden tot verminderde prestaties.
  • Page 84: Sectie

    4. SECTIE HET GEBRUIK VAN DE VRIEZER • Voor u het product in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat u de nodige voorbereidingen treft in overeenstemming met de instructies in de secties 'Veiligheids- en omgevingsinstructies' en 'Installatie'. • Schakel het product in zonder etenswaren en laat het gedurende zes uur werken.
  • Page 85: Etenswaren Plaatsen

    Ongeschikte verpakkingsmaterialen Inpakpapier, kranten, cellofaan, vuilniszakken, boodschappentassen, bakjes met glazen of metalen deksels, metalen bakjes met scherpe ran- den of hoeken, houten pallets. Leg etenswaren niet tegen eerder ingevroren etenswaren aan. Als bevroren etenswaren in contact komen met warme etenswaren, kun- nen deze ontdooien.
  • Page 86 Bevroren etenswaren ontdooien Etenswaren uit de vriezer kunt u als volgt ontdooien, afhankelijk van het soort etenswaren en waarvoor u ze wilt gebruiken. 1. Op kamertemperatuur 2. In de magnetron 3. In een hetelucht- of elektrische oven zonder ventilator 4. In de koelkast OPMERKING: ontdooide etenswaren hebben mogelijk niet de structuur of dikte die ze hadden voordat ze werden ingevroren.
  • Page 87: Sectie

    5. SECTIE REINIGING, ONDERHOUD EN TRANSPORT VAN DE VRIEZER ONTDOOIEN Omdat de deur van het apparaat vaak wordt geopend, is het mogelijk dat er zich een ijslaagje aan de binnenkant van het apparaat vormt. Als u de deur niet vaak opent en de etenswaren in afgesloten verpak- kingen bewaart, vertraagt u dit proces.
  • Page 88 REINIGING EN ONDERHOUD • Voor een efficiënte werking van de vriezer moet u het apparaat mi- nimaal eens per jaar reinigen en onderhoud plegen. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het product reinigt. • Draag beschermende handschoenen wanneer u het apparaat rei- nigt en onderhoud pleegt.
  • Page 89: Wat U Moet Doen Voordat U Op Vakantie Gaat

    De buitenkant reinigen Reinig het apparaat met een katoenen doek en warm water. Zorg ervoor dat er geen water achter het dashboard aan de voorzijde komt tijdens het reinigen. Reinig de deurafsluiting uitsluitend met schoon water met wat afwasmiddel. Let op! Gebruik nooit chemische middelen, zoals (schurende) schoon- maakmiddelen of zuren.
  • Page 90: Sectie

    6. SECTIE WAT U MOET DOEN VOORDAT U EEN ERKENDE SERVICELEVE- RANCIER BELT Controleer het volgende als de vriezer niet werkt: • Is de deur goed gesloten? • Bevindt de vriezer zich dicht bij een warmtebron? • Zit er een dikke ijslaag aan de binnenkant? •...
  • Page 91 Wat is condensatie? Als de vriezer in een klamme, niet-geventileerde ruimte met een hoge luchtvochtigheid staat (zoals een kelder of garage), is het normaal dat het apparaat onder bepaalde omstandigheden klam wordt. In ruim- ten met een hoge luchtvochtigheid kan er condensatie optreden in de vorm van waterdruppels.
  • Page 92: Sectie

    7. SECTIE NALEVING VAN DE AEEE-REGLEMENTERING EN AFVOER 1. Dit product bevat geen van de aangegeven gevaarlij- ke en verboden materialen in de controleverordening met betrekking tot de afvoer van elektrische en elektronische apparatuur, die is gepubliceerd door het Ministerie van Milieu en Stedenbouw van Turkije.
  • Page 93 Garantie rechten op het apparaat zijn niet overdraagbaar. Indien apparaten ter reparatie worden aangeboden dienen deze schoon te zijn, anders kan behandeling voor reparatie worden ge- weigerd. Servicenummer voor Nederland: 0900-0404040 WWW.EDY.NL Servicenummer voor België: 0032-(0)38080919 WWW.EDY.BE...

Table des Matières