Publicité

Liens rapides

P A I N T
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Larius VIKING

  • Page 1 P A I N T S P R A Y I N G E Q U I P M E N T FRANÇAIS...
  • Page 2 Le fabricant se réserve la possibilité de modifier les caractéristiques et les données du présent manuel à tout moment et sans en donner préavis. Ce manuel doit être considéré comme une traduction en français du manuel original rédigé en langue italienne. Le constructeur décline toute responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    CET APPAREIl EST à USAGE STRICTEMENT PRoFESSIoNNEl Il N’EST PAS PRéVU UNE AUTRE UTIlISATIoN QUE CEllE déCRITE dANS CE MANUEl. Merci d’avoir choisi un produit lARIUS S.R.l. en même temps que l’article acheté vous recevrez une gamme de services d’assistance dont le but est de vous permettre d’atteindre les résultats souhaités, de façon rapide et...
  • Page 4: Aprincipe De Fonctionnement

    VIKING PRINCIPE dE FoNCTIoNNEMENT L’appareil LARIUS VIKING est défini «pompe électrique à membrane crée une dépression. Le produit est aspiré, poussé membrane». Une pompe électrique à membrane est un appareil vers la sortie de la pompe et envoyé à travers le tuyau flexible utilisé...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Tuyaux d’aspiration et recirculation Moteur électrique / à explosion Tuyau de refoulement à haute pression Manometre haute pression Soupape de réglage pression Pistolet LARIUS AT 300 Bouchon pour remplissage de l’huile hydraulique Fast clean Caisse à outils corps hydraulique...
  • Page 6: Transport Et Deballage

    8 jours à compter de la date de réception de l’appareil. SERVIcE DE RENTRER DANS LA ZONE DE TRAVAIL. La communication devra se faire par lettre recomman- dée avec accusé de réception adressée à lARIUS et au • NE JAMAIS DEPASSER LES PRESSIONS MAXIMALES transporteur.
  • Page 7: Fmise Au Point

    VIKING • TOUJOURS UTILISER LE TUYAU FLEXIBLE PREVU DANS Consignes de sécurité électrique L’OUTILLAGE STANDARD FOURNI AVEc L’APPAREIL. • Vérifier que l’interrupteur soit sur la position “OFF” avant d’intro- L’UTILISATION D’AccESSOIRE OU OUTILS DIFFERENTS duire la fiche du câble d’alimentation dans la prise électrique.
  • Page 8 VIKING RACCoRdEMENT dE l’APPAREIl • S’assurer que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque (F1) de l’appareil. A lA lIGNE élECTRIQUE • Vérifier que l’interrupteur (F2) est sur la position “oFF” (0) avant d’introduire la fiche du câble d’alimentation dans la prise électrique.
  • Page 9 • Mélanger et filtrer le produit avant de l’utiliser. Pour le filtrage on conseille d’employer les sacs filtrants lARIUS METEX FIN (réf. 214) et GRoS (réf. 215). S’assurer que le produit que l’on veut vaporiser est bien compatible avec les matériaux compo- sant l’appareil (acier inoxydable et aluminium).
  • Page 10: Gfonctionnement

    VIKING FoNCTIoNNEMENT lANCEMENT dES oPERATIoNS dE PEINTURE • N’utiliser l’appareil qu’après avoir achevé toutes les opérations au minimum. de MISE AU PoINT décrites aux pages précédentes. • S’assurer que le produit recircule par le tuyau de retour • Plonger le tuyau aspirant (G1) dans le seau de produit.
  • Page 11: Nettoyage A La Fin De L'utilisation

    VIKING NETToYAGE A lA FIN dE • Appuyer sur l’interrupteur (h2) "oN" (I) et tourner légèrement l’UTIlISATIoN dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée de réglage (h1) de la pression. • Réduire la pression au minimum (tourner la poignée de réglage •...
  • Page 12: Lplaque D'attention

    VIKING déBloCAGE SoUPAPE d’ASPIRATIoN • Replacer le filtre dans son logement en vissant à fond. En cas de mauvais fonctionnement de la pompe débloquer la soupape d’aspiration située dans la partie supérieure de la pompe • Remplir la pompe avec l’huile conseillée jusqu’au niveau en suivant la démarche suivante:...
  • Page 13: Manomalies Et Solutions

    VIKING ANoMAlIES ET SolUTIoNS Solution Probleme Cause probable l’appareil ne se met pas en mar- • Vérifier que le raccordement à la ligne • • Manque de tension; électrique est correct; • contrôler le câble de rallonge; • Fortes chutes de tension du réseau;...
  • Page 14: Procédure Correcte De Décompression

    VIKING PRoCédURE CoRRECTE dE déCoMPRESSIoN • Enclencher l’arrêt (N1) de sécurité du pistolet. • Appuyer sur l’interrupteur (N2) oFF (0) de manière à éteindre l’appareil. • Détacher le tube d’alimentation (N3). • Désenclencher l’arrêt de sécurité (N4). Diriger le pistolet contre le récipient de récupération du produit et appuyer sur...
  • Page 15: Systeme D'aspiration

    VIKING SYSTEME d’ASPIRATIoN Rep. Code description 85009 Systeme d'aspiration 85010 Tuyau d'aspiration 35003 Tuyau de recirculation Ressort de blocage 18096 85012 Filtre d'aspiration...
  • Page 16: P Corps Hydraulique Complet

    VIKING CoRPS hYdRAUlIQUE CoMPlET...
  • Page 17 VIKING Rep. Code description Rep. Code description 18711/1 corps hydraulique avec de chemise 32021 Rondelle 12475 Ensemble filtre 32020 Bague élastique 32033 Insert piston 32019 Piston 33002/4 écrou 82005 Bouchon à huile 33002/3 Ressort 31128 corteco 28x38x7 haute température 33002/2...
  • Page 18: Qfusion Corps Coleur

    VIKING FUSIoN CoRPS ColEUR...
  • Page 19 VIKING Rep. Code description Rep. Code description 33000 corps coleur complet 33015 Nipples 33001DX Fusion corps couleur droite 33012 Rondelle en cuivre 1/4" 33001SX Fusion corps couleur gauche 33013/3 O - Ring 33007 Rondelle en cuivre Ø16 33013 Robinet de retour...
  • Page 20: Rmoteur

    VIKING MoTEUR MoTEUR élECTRIQUE Rep. Code description 81001 Moteur electrique 220V 50HZ 81002 Moteur electrique 380V 50Hz triphasé 81003 Moteur electrique 110V 60Hz 16071 Boite electrique 86001 condensateurs 81012 Goujon 81033 Rondelle 95158 Ecrou...
  • Page 21 VIKING MoTEUR A EXPloSIoN Rep. Code description Rep. Code description 4415 Moteur à essence 31111 Plaque 12478 Flasque moteur 31110 couronne dentée 32004 31109 Roulement 31116 Pignon moteur 31128 corteco 31115 Rondelle 54003 Rondelle 69011 31106 4019 31107 Boîtier de réduction...
  • Page 22: Saccessoires

    VIKING ACCESSoIRES Code 11090: AT 300 1/4" Code 147: MANOMÈTRE HAUTE PRESSION Code 11000: AT 300 M16x1,5 FILTRE cROSSE DU PISTOLET Code 270: FILTRE 100 MESH Code 11039: Vert (30M) - Code 11038: Blanc (60M) Code 271: FILTRE 60 MESH...
  • Page 23 VIKING TUYAU HAUTE PRESSION 3/8" - M16x1,5 pression max. 425 bar TUBO ANTISTATIQUE 3/16" - M16x1,5 pression max. 210 bar Code 18063: 7,5 mt Code 6164: 5 mt Code 18064: 10 mt Code 55050: 7,5 mt Code 18065: 15 mt Code 35018: 10 mt TUYAU ANTIBELIER 1/4"...
  • Page 24 VIKING RALLONGE Art. 153: cm 30 -Art. 153: cm 40 Art. 155: cm 60 - Art. 158: cm 80 - Art. 156: cm 100 PLA 1/4” + BASE SUPER FAST-cLEAN Code K11420-K11425-K11430: cm 130-180-240 PLA M16x1,5 + BASE SUPER FAST-cLEAN Code K11421-K11426-K11431: cm 130-180-240 Art.
  • Page 25 L’innovazione. Quella vera. PAINT SPRAYING EQUIPMENT...
  • Page 26 MIRO' Rif. 21500 DALI' Rif. 18900 CONSTRUCTEUR: 23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21 Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43 E-mail: larius@larius.com - Internet http://www.larius.com LIGNE DIREcTE SERVIcE TEcHNIQUE Tel. (39) 0341/621256 Fax (39) 0341/621234...

Table des Matières