Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VIKING LINER
VIKING LINER
TRAÇAGE ROUTIER À 2 COULEURS
AUTOTRACTION AVEC SÉQUENCEUR
APPAREILS DE PEINTURE
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Larius VIKING Serie

  • Page 1 VIKING LINER VIKING LINER TRAÇAGE ROUTIER À 2 COULEURS AUTOTRACTION AVEC SÉQUENCEUR APPAREILS DE PEINTURE FRANÇAIS...
  • Page 3 UTILISATION.UNITE'.DE.CONTRÔL....p.35 RÉGLAGES............p.18 FONCTION.SÉQUENCEUR.DE.LIGNES...p.37 NETTOYAGE.A.LA.FIN.DE.L'UTILISATION..p.19 CONFIGURATIONS.ESPACE.ET.LIGNE....p.40 ENTRETIEN.GÉNÉRAL........p.20 ACCESSORIES...........p.42 ENTRETIEN.ORDINAIRE........p.20 CET APPAREIL EST à USAGE STRICTEmENT PRofESSIoNNEL IL N’EST PAS PRéVU UNE AUTRE UTILISATIoN qUE CELLE DéCRITE DANS CE mANUEL. Merci.d’avoir.choisi.un.produit.LARIUS S.R.L.. En.même.temps.que.l’article.acheté.vous.recevrez.une.gamme.de.services.d’assistance.dont.le.but.est.de. vous.permettre.d’atteindre.les.résultats.souhaités,.de.façon.rapide.et.professionnelle.
  • Page 4 VIKING LINER AVERTISSEmENTS Le.tableau.ci-dessous.présente.la.signification.des.symboles.que.l’on.trouve.dans.ce.manuel,.relatifs. à.l’utilisation,.la.mise.à.la.terre,.les.opérations.d’utilisation,.d’entretien.et.de.réparation.de.cet.appareil. Lire.ce.manuel.avec.attention.avant.d’utiliser.l’appareil. Une.utilisation.impropre.peut.provoquer.des.dommages.aux.personnes.ou.aux.biens. Ne.pas.utiliser.la.machine.si.on.est.sous.l’effet.de.la.drogue.ou.de.l’alcool. Ne.modifier.pour.aucune.raison.que.ce.soit.l’appareil. Utiliser.des.produits.et.des.solvants.compatibles.avec.les.différentes.parties.de.l’appareil,.en.lisant.attentivement.les.consignes.du. producteur. Consulter.les.Données.Techniques.de.l’appareil.présentes.dans.le.Manuel. Contrôler.l’appareil.tous.les.jours,.s’il.y.a.des.parties.abîmées.les.remplacer.en.utilisant.EXCLUSIVEMENT.des.pièces.détachées. originales. Tenir.les.enfants.et.animaux.à.l’écart.du.site.de.travail..Respecter.toutes.les.consignes.de.sécurité. Indique.un.risque.d’accident.ou.de.dommage.important.pour.l’appareil.si.l’avertissement.n’est.pas.respecté. Indique.un.risque.d’incendie.ou.d’explosion.si.l’avertissement.n’est.pas.respecté. Supprimer.toutes.les.sources.de.fou,.telles.que.les.veilleuses,.cigarettes,.lampes.de.poche.et.bâches.plastique. Veiller.à.débarrasser.la.zone.de.travail.de.tout.résidu. Utiliser.l’appareil.UNIQUEMENT.dans.des.zones.bien.ventilées. RACCORDER.A.LA.TERRE.TOUS.LES.APPAREILS.PRÉSENTS.DANS.LA.ZONE.DE.TRAVAIL. Ne.pas.effectuer.de.raccordements,.ne.pas.éteindre.ou.allumer.les.interrupteurs.des.lampes.si.on.est.en.présence.de.fumées.inflammables. Si.on.détecte.des.chocs.ou.des.décharges.électriques.il faut interrompre immédiatement l’opération que.l’on.est.en.train.d’effectuer. avec.l’appareil. Garder.un.extincteur.à.proximité.de.la.zone.de.travail. Signale.qu’il.existe.un.risque.de.lésions.et.d’écrasements.des.doigts.à.cause.de.la.présence.de.pièces.mobiles.dans.l’appareil. Se.tenir.à.l’écart.des.pièces.mobiles. Ne.pas.utiliser.l’appareil.sans.les.protections.adéquates. Avant.d’effectuer.toute.opération.de.contrôle.ou.d’entretien.de.l’appareil,.suivre.la.procédure.de.décompression.indiquée.dans.ce. manuel,.afin.d’éviter.tout.risque.de.démarrage.soudain.de.l’appareil. Signale.la.presence.de.pointeur.laser. Faire.attention.aux.yeaux. Indiquent.un.risque.de.réactions.chimiques.et.un.risque.d’explosion.si.l’avertissement.n’est.pas.respecté. Le.jet.du.pistolet..peut.causer.des.blessures.pouvant.être.graves,.dans.ce.cas.consulter.IMMÉDIATEMENT.un.médecin.en.spécifiant. le.type.de.produit.injecté. Ne.pas.vaporiser.avant.d’avoir.installé.la.protection.sur.le.gicleur.et.sur.la.détente.du.pistolet.
  • Page 5 Ce. type. d’équipement. est. capable. de. tracer. deux. lignes. côte. un. bon. fonctionnement. de. à.côte.en.même.temps.et.de.la.même.ou.differentes.couleurs. l’équipement.et.l’utilisation.de.peinture.adaptée.et.de.qualité.unique- Les.lignes.peuvent.être.continues,.discontinues.ou.mixtes.. ment..On.obtient.un.degré.élevé.de.sécurité.et.de.propreté.sur.le.lieu. de.travail.grâce.à.l’absence.de.réservoir.sous.pression.. Dans.les.modèles LARIUS. le. b idon. d e. p einture. e st. c har- gé. d irectement. s ur. l e. c hariot,. ou.peut.être.transvasé.dans. le.réservoir.de.50.l.en.ma- tériau. anti-adhérant.. Dans. LIGNES CoNTINUES LIGNES DISCoNTINUES les.deux.cas.les.opérations.
  • Page 6 VIKING LINER PRINCIPE DE foNCTIoNNEmENT du..piston.du.“groupe pompant”..Le.mouvement.de.la.membrane. crée.une.dépression..Le.produit.est.aspiré,.poussé.vers.la.sortie. L’appareil.VIKING LINER est.défini.“pompe à membrane”...Cette. de.la.pompe.et.envoyé.à.travers.le.tuyau.flexible.à.haute.pression. vers.le.pistolet. pompe.est.un.appareil.utilisé.pour.la.peinture.à.haute.pression. Un.dispositif.mécanique.permet.de.régler.et.de.contrôler.la.pression. mais.qui.n’a.pas.recours.à.l’air.(d’où le terme «airless»). La.pompe.est.actionnée.par.un.moteur.accouplé.à.un.réducteur. du.matériau.à.la.sortie.de.la.pompe. à. engrenages.. Un. arbre. excentrique. et. une. bielle. permettent. Une. soupape. de. sûreté. contre. les. surpressions. garantit. une. d’obtenir.le.mouvement.alternatif.nécessaire.au.fonctionnement.
  • Page 7 VIKING LINER foURNITURE STANDARD ACCESSoRIES moDÈLS Rif. 4405 Rif. 4900 N° 2.. Filtres.avec.manomètre Viking.liner.fonctionne- Distributeur.perles.du. N° 2.. Tuyau.haute.pression.Ø.3/16".mt.10 pistolet.manuel ment.manuel.. N° 2.. Compensateurs.de.coups.à.piston Rif. 4405/1 N° 2.. Système.d'aspiration-recirculation Distributeur.perles.du. pistolet.automatique Rif. 4920 N° 2.. Pistolets.manuels.airless.AT250 Rif. 4038 Viking.liner.+.autotraction N° 2.. Bases.super.fast.clean Kit.pointeur.laser N°...
  • Page 8 VIKING LINER DESCRIPTIoN DE L’APPAREIL POS. Description POS. Description Pistolet.manuel.airless.AT250 Cylindre.de.soulèvement.stabilisateur Tuyau.à.haute.pression Démarrage.supplémentaire.à.tirette.avec.entraîneur Phare Distributeurs.perles Bras.porte-pistolets. Buse.super.fast.clean Pistolest.de.pulvérisateur.airless.LA95...
  • Page 9 VIKING LINER POS. Description POS. Description Levier. a utomatique. r éalisation. l ignes. d iscontinues. o u. c ontinues. Levier.avancement.machine Moteur.à.explosion Réservoir.essence Filtre.de.refoulement Sélecteur.avant./.arrière Réservoir.produit Interrupteur.lumière.phare Réservoir.perles Interrupteur.commande.pulvérisation.manuelle Levier.accélérateur.moteur.à.explosion...
  • Page 10 VIKING LINER POS. Description POS. Description Head.Liner.de.contrôle Gouvernail.antérieur. Clignotant Moteur.électrique.pour.marche.avant/arrière Compresseur.alimentation.installation.pneumatique Levier.verrouillage./.déverrouillage.direction Pressostat.compresseur Levier.déverrouillage.embrayage...
  • Page 11 VIKING LINER POS. Description POS. Description Soupape.du.tuyau.de.recirculation Tuyau.de.recirculation de.refoulement Poignée.de.réglage.de.la.pression Filtre. Clapet.de.refoulement.pulvérisateur.Airless.manuel Compensateurs.de.coups Ventilateur.de.refroidissement Radiateur.de.refroidissement.d'huile Tuyau.alimentation.produit Manomètre...
  • Page 12 TOUJOURS.RESPECTER.LES.INSTRUCTIONS.POUR.LA. immédiatement.la.société.LARIUS.et.le.transporteur..Le. SECURITE.ET.LES.NORMES.EN.VIGUEUR.. délai.maximum.pour.communiquer.les.détériorations.est. de.8.jours.à.compter.de.la.date.de.réception.de.l’appareil. •. NE. P AS. P ERMETTRE. A UX. P ERSONNES. E TRANGERES. A U. La.communication.devra.se.faire.par.lettre.recommandée. SERVICE.DE.RENTRER.DANS.LA.ZONE.DE.TRAVAIL.. avec. accusé. de. réception. adressée. à. LARIUS. et. au. transporteur. •. NE.JAmAIS.DEPASSER.LES.PRESSIONS.MAXIMALES. DE.SERVICE.INDIQUEES.. L’élimination.des.matériaux.d’emballage,.à.la.charge. •. NE.JAmAIS.DIRIGER.LE.PISTOLET.VERS.SOI.OU.VERS. de.l’utilisateur,.devra.être.effectué.conformément. D’AUTRES. PERSONNES.. LE. CONTACT. AVEC. LE. JET.
  • Page 13 VIKING LINER •. SERRER.ET.CONTROLER.TOUS.LES.POINTS.DE.RACCOR- Normes de sécurité du moteur à explosion: DEMENT.ENTRE.LA.POMPE,.LE.TUYAU.FLEXIBLE.ET.LE. • Lire attentivement le manuel du moteur joint en annexe. PISTOLET.AVANT.D’UTILISER.L’APPAREIL. •. TOUJOURS.UTILISER.LE. T UYAU.FLEXIBLE.PREVU.DANS. L’OUTILLAGE. STANDARD. FOURNI. AVEC. L’APPAREIL.. L’UTILISATION.D’ACCESSOIRE.OU.OUTILS.DIFFERENTS. DE.CEUX.RECOMMANDES.DANS.LE.PRESENT.MANUEL. PEUT.ENTRAINER.DES.RISQUES.D’ACCIDENT. •. LE.FLUIDE.CONTENU.DANS.LE.TUYAU.FLEXIBLE.PEUT. ETRE. T RES.DANGEREUX..MANIER.AVEC.PRUDENCE.LE. TUYAU.FLEXIBLE..NE.PAS.
  • Page 14 VIKING LINER RACCoRDEmENT PISToLET mANUAL •.. Tirer.le.levier.(f6).pour.le.premier.démarrage.(uniquement au froid)..Ouvrir.le.robinet.(f7).du.carburant. •.. Raccorder.le.tuyau.flexible.haute.pression.(f3).au.raccord. •.. Déplacer.le.levier.de.l’accélérateur.(f8).à.la.moitié.environ. (f4).et.au.pistolet..(f5).en.ayant.soin.de.serrer.avec.force. de.sa.course. les.raccords.(on conseille d’utiliser deux clés).. •.. Tourner.la.clé.(f9).pour.actionner.le.démarrage.électrique LAVAGE DU NoUVEL APPAREIL •. L’appareil.a.été.testé.à.l’usine.avec.de.l’huile.minérale.légère. qui.est.restée.à.l’intérieur.du.groupe.pompant.pour.le.proté- ger..Par.conséquent.avant.d’aspirer.le.produit.il.faut.faire.un. lavage.avec.du.diluant.. •. Remplir.de.liquide.de.lavage.le.réservoir.produit. •.. Placer.l’interrupteur.(f10).de.l’appareil.sur.oN (I) pour.activer. •. S’assurer.que.les.pistolets.(f2-f5).sont.sans.buse.. le.panneau.de.contrôle.Head.Liner..
  • Page 15 VIKING LINER •. Tourner.légèrement.dans.le.sens.des.aiguilles.d’une.montre. le.bouton.de.réglage.de.la.pression.(f11).afin.que.la.machine. fonctionne.au.ralenti. •.. Diriger. le. pistolet. manual. (f15). vers. un. récipient. de. ré- cupération.(f16).et.garder.la.détente.enfoncée.(de manière à évacuer l’huile présente).jusqu’à.ce.que.l’on.voit.sortir.du. solvant.propre..A.ce.stade,.relâcher.la.manette. •. Ouvrir.la.soupape.de.recirculation.(f12a).et.(f12b). •. Contrôler.visuellement.si.le.liquide.de.nettoyage.commence. à.circuler.dans.le.réservoir.(f13). •. Fermer.la.soupape.de.recirculation.(f12a).et.(f12b). •. Ouvrir.le.robinet.(f14).du.pistolet.manuel. F12a •. Serrer.le.robinet.(f14).du.pistolet.manuel. F12b...
  • Page 16 •. Enclencher.l’arrêt.de.la.détente.des.pistolets.automatiques. et.fixer.les.gicleurs. PRéPARATIoN DE LA PEINTURE •.. S’assurer.que.le.produit.se.prête.bien.à.une.application.au. pistolet.. •.. Mélanger.et.filtrer.le.produit.avant.de.l’utiliser..Pour.le.filtrage. on.conseille.d’employer.les.sacs.filtrants.LARIUS mETEX. fIN.(réf. 214).et.GRoS réf. 215). •... Vérifier.que.dans.le.réservoir.il.y.ait.suffisamment.d’essence. sans.plomb..Commuter.le.robinet.de.l’essence.(G2).sur.la. S’assurer que le produit que l’on veut vaporiser position.“oN”. est bien compatible avec les matériaux composant l’appareil (acier inoxydable et aluminium). A cette fin consulter le fournisseur du produit.
  • Page 17 VIKING LINER •. Activer.le.compresseur.(G8) (régler la pression du compres- •. Ouvrir.la.soupape.de.recirculation.(G4a).et.(G4b). seur à 6 bars). •. Tourner.légèrement.dans.le.sens.des.aiguilles.d’une.montre. le.bouton.de.réglage.de.la.pression.(G5).afin.que.la.machine. fonctionne.au.ralenti. •. Contrôler. visuellement. si. le. produit. commence. à. circuler. dans.le.réservoir. •. Fermer.la.soupape.de.recirculation.(G4a).et.(G4b). •. Ouvrir.le.robinet.(G6) (si nécessaire seulement pour peinture au pistolet manuel). •.
  • Page 18 VIKING LINER oPERATIoNS DE VERNISSAGE •. Tourner. la. poignée. de. réglage. de. la. pression. (H1). et. (H2). jusqu'au.niveau.necessaire. •... S’il.faut.intervenir.sur.une.longue.ligne.droite,.relâcher.le.levier. (H7).dans.la.position."A"..Un.arrêt.mécanique.à.déclic.portera. •... Il.est.possible.de.commuter.le.levier.de.commande.(H3).placé. automatiquement.la.roue.avant.(H8).dans.la.seule.position. sur.la.poignée.droite,.sur.la.position."AUT".(AUTOMATIQUE). droite.pour.assurer.à.l’opérateur.un.trajectoire.rectiligne. ou. sur. la. position. "mAN". (MANUEL). pour. configurer. les. conditions.de.travail.des.pistolets.automatiques.. (Pour la programmation voir la partie “utilisation panneau”). •...
  • Page 19 VIKING LINER •... Appuyer. sur. le. bouton. d’avancement. (H9). et. commencer. Soupape de sûreté: quand on travaille avec le ma- à.travailler.en.fonction.du.cycle.configuré.en.actionnant.le. ximum de pression disponible, aux moments où levier.de.commande.du.pistolet."AUT".ou."mAN".(H3). l’on relâche la gâchette du pistolet, de brusques au- gmentations de pression peuvent survenir. Dans ce cas la soupape de sûreté...
  • Page 20 VIKING LINER RéGLAGES RéGLAGE PoSITIoN GRoUPE DE DISTRIBUTIoN SPHÈRES RéfRINGENTES Pour.régler.la.position.des.groupes.de.distribution.des.sphères. RéGLAGE PoSITIoN PISToLETS réfringentes.(J15),.il.faut.agir.sur.les.vis.(J16). Les.pistolets.(J4).sont.montés.sur.des.bras.coulissants.spéciaux. (J5).,.(J6).,.(J7),..(J8)..Ceci.permet.de.régler.la.position.des.pi- stolets.de.manière.correcte.par.rapport.aux.conditions.de.travail. nécessaires..Les.déplacements.possibles.sont.indiqués.par.les. flèches.(a),.(b),.(c),.(d)..Pour.permettre.le.déplacement.des.pistolets. sur.les.bras.correspondants,.il.faut.desserrer.les.poignées.(J9),. (J10).,.(J11),..(J12).et.les.vis.(J13),.(J14). Une.fois.le.réglage.terminé,.bloquer.à.nouveau.les.poignées.et. les.vis. RéGLAGE PRESSIoN INSTALLATIoN PNEUmATIqUE Avant de régler la pression il est nécessaire d'al- lumer le compresseur au moyen du bouton (J9). Pour.régler.la.pression.de.l’installation.pneumatique,.tourner.la.
  • Page 21 VIKING LINER •. Ouvrir.la.soupape.de.recirculation-sûreté.(K3a).et.(K3b).de. manière.à.faire.évacuer.la.pression.dans.le.circuit. NETToYAGE A LA fIN DE L’UTILISATIoN • . Réduire.la.pression.au.minimum.(tourner la poignée de ré- glage (K1) de la pression dans le sens contraire des aiguilles •. Soulever.le.tuyau.aspirant.et.remplacer.le.seau.du.produit. d’une montre). par.celui.du.solvant.(s’assurer qu’il est compatible avec le produit que l’on est en train d’utiliser). •.
  • Page 22 VIKING LINER •. S’assurer.que.le.solvant.recircule.par.le.tuyau.de.retour. ENTRETIEN GéNéRAL •. Diriger.le.pistolet.vers.le.récipient.de.récupération.du.produit. qUoTIDIEN et.garder.la.détente.enfoncée.de.manière.à.évacuer.le.produit. restant.jusqu’à.ce.que.l’on.voit.sortir.du.solvant.propre..A.ce. •. Nettoyer.les.filtres; stade.relâcher.la.détente. •. Nettoyer.les.buses; •. Nettoyer.tout.le.circuit.de.la.peinture.avec.un.produit.adapté; •. Retirer. le. tuyau. de. refoulement. et. enlever. le. réservoir. du. •. Contrôler.le.moteur.à.essence.(voir fiche relative à l'entretien). solvant. PéRIoDIqUE •. Diriger.le.pistolet.manuel.(K4).vers.le.récipient.(K5).et.évacuer. •. Nettoyer. les. parties. mobiles,. les. incrustations. de. peinture. le.produit.restant.jusqu’à.ce.que.l’on.voit.sortir.du.solvant.
  • Page 23 VIKING LINER DESCRIPTIoN DES CommANDES NETToYAGE DE LA SoUPAPE DE ComPRESSIoN Quand.cela.est.nécessaire.démonter.la.soupape.de.compression,. N1).Levier de direction la.nettoyer.avec.des.solvants.spécifiques.selon.le.type.de.peinture. En.tirant.le.levier.le.blocage.le.guide.linéaire.se.décroche. utilisée.et.remonter.le.tout.en.suivant.l’ordre.inverse. (a).en.permettant.à.la.machine.d’accomplir.les.trajectoires. curvilignes. REmPLACEmENT DE L’HUILE HYDRAULIqUE Après. les. 100. premières. heures. de. fonctionnement. remplacer. l’huile.de.la.pompe.. Vider.l’huile.usée.en.la.faisant.passer.à.travers.le.filtre hy- •. draulique.situé.au.fond.du.corps.de.la.pompe. •. Nettoyer.et.au.besoin.remplacer.les.garnitures.usées. •. Replacer.le.filtre.dans.son.logement.en.vissant.à.fond.
  • Page 24 VIKING LINER N 4). Sélecteur de sélection marche Permet.de.sélectionner.la.direction.de.marche.de. la.machine,.si.appuyé,.la.marche.s’arrête. AVANT ARRIÈRE N 5). Déblocage frein électrique En.appuyant.sur.ce.frein,.il.est.possible.de.déplacer. la.machine.par.poussée.en.cas.de.panne.ou.de. blocage.électrique. N 6). Interrupteur lumière Allume/Eteint.le.phare.antérieur.(si.prévu). N 7). Pulvérisation Appuyer.pour.activer.la.pulvérisation.manuelle. N 8). Indicateur Affiche.l’état.de.recharge.de.la.batterie.électrique. N 9) Sélecteur lumineux rouge Permet.de.monter.ou.d’abaisser.la.roue.de.stabili- sation.du.groupe.de.pulvérisation.. N 10)..Poignée de réglage vitesse Permet.
  • Page 25 VIKING LINER ANomALIES ET SoLUTIoNS Solution Probléme Cause probable •.. Commuter.le.robinet.de.l’essence.sur. • Le moteur ne se met pas en mar- •.. Le.robinet.de.l’essence.est.fermé;. che. “Ouvert”; •.. Remplir.le.réservoir.d’essence; •.. Le.moteur.est.sans.essence; ATTENTION : Pour toute autre •.. Amener.la.manette.du.Starter.sur.la. •. •.. Le.moteur.est.froid; position.MAX.; résolution de problèmes relatifs au •..
  • Page 26 VIKING LINER PRoCéDURE CoRRECTE DE DéComPRESSIoN PISToLET mANUEL •.. Enclencher.l’arrêt.(P1).de.sécurité.du.pistolet. •. Appuyer.sur.l’interrupteur.off.(P2).de.manière.à.éteindre. l’appareil. •. Désenclencher.l’arrêt.de.sécurité.(P1). •.. Placer.sous.le.pistolet.le.récipient.de.récupération.du.produit.. A.la.fin.enclencher.à.nouveau.l’arrêt.de.sécurité.(P1). Si après ces opérations on pense que l’appareil est encore sous pression à cause du gicleur bouché ou du tuyau flexible bouclé, agir de la façon suivante: •...
  • Page 27 VIKING LINER PIÈCES DÈTACHéES PIÈCES DÈTACHéES PISToLET HAUTE SYSTÈmE D'ASPI- PRESSIoN "AT 250" RATIoN Page 26 Page 29 moTEUR à EXPLo- SIoN Page 34 PISToLET LA95 Page 27 VANNE D'EqUILI- BRAGE Page 28 CoRPS CoULEUR ComPLÈT Page 32 CoRPS CoULEUR CoRPS HYDRUALI- ComPLÈT qUE ComPLÈT...
  • Page 28 VIKING LINER PISToLET HAUTE PRESSIoN "AT 250" Composants Pos. 5 - 11023 - Pointeau 11005/3. Bille. . 11204/1. Logement.bille . 11205/2. Ressort . 11205/4. Pointeau . 11205/5. Manchon . 11205/6. Anneau.manchon . 11205/7. Douille Pos. Code Description Pos. Code Description Voir.tab.* Buse.Super.Fast.Clean 11034...
  • Page 29 VIKING LINER PISToLET LA 95 RIf. 23340/4 ATTENTIoN :.pour.chaque.pièce.demandée.toujours.indiquer.le.code.et.la.quantité.. Pos. Code Description q.té Pos. Code Description q.té 18270 Base.Super.Fast.Clean 11027 Écrou.auto-bloquant voir.tab* Super.Fast.Clean 11108 Ressort 18280 11715 Garniture.Super.Fast.Clean 11004 Manchon 11716 Bouchon.arrière 33007 Rondelle. 33013/7 Bague.OR 11705 11717 Poinçon Poignée 11711 Corps.pistolet 11718...
  • Page 30 VIKING LINER VANNE D'éqUILIBRAGE Pos. Code Description 3371 Vanne.d'équilibrage...
  • Page 31 VIKING LINER SYSTEmE D’ASPIRATIoN Pos. Code Description 16690 Systeme d'aspiration 16607 Tuyau.d'aspiration 16609 Tuyau.de.recirculation 18095 Ressort.de.blocage 16802 Filtre.d'aspiration...
  • Page 32 VIKING LINER CoRPS HYDRAULIqUE ComPLET...
  • Page 33 VIKING LINER Pos. Code Description Pos. Code Description 18711/1 Corps.hydraulique.avec.chemise 32021 Rondelle 12475 Ensemble filtre 32020 Bague.élastique 32033 Insert.piston 32019 Piston 91026 Écrou 82005 Bouchon.à.huile 33002/3 Ressort 31128 Corteco.28x38x7.haute.température 33002/2 Distributeur.d'huile 9308 Vis.M3x8.UNI.5931 33002/1 Membrane 18716 Languette 31125 Roulement 18714 Poulie 81020 Bague.élastique...
  • Page 34 VIKING LINER CoRPS CoULEUR ComPLET...
  • Page 35 VIKING LINER Pos. Code Descrizione Pos. Code Descrizione 33000 Corps.couleur.complet 33015 Nipples 33001DX Fusion.corps.couleur.droite 33012 Rondelle.en.cuivre.1/4" 33001 Fusion.corps.couleur.gauche 33013/3 O.-.Ring 33007 Rondelle.en.cuivre.Ø16 33013 Robinet.de.retour 33006 Raccordement.tuyau.haute.pression 33011 Nipples.3/8"x1/4" 33017 Clapet d'aspiration complet 33010 Rondelle.en.cuivre.3/8" 33018 Joint 33008 Manomètre 33019 Obturateur.complet 33009 Joint.manomètre 33020/1...
  • Page 36 VIKING LINER moTEUR A EXPLoSIoN Pos. Code Description Pos. Code Description 4415 Moteur.à.essence 31111 Plaque 12478 Flasque.moteur 31110 Couronne.dentée 32004 42255 Roulement 31116 Pignon.moteur 31128 Corteco 31115 Rondelle 54003 Rondelle 69011 31106 4019 31107 Boîtier.de.réduction 32028 Rondelle 31166 Languette...
  • Page 37 VIKING LINER UTILISATIoN UNITé DE CoNTRôLE VIKING LINER Tourner les boutons (X1) pour décharger la pression. Touche mENU HEAD LINER CONTROL Touche SELECT 01-01-09 LARIUS Set: Att: MENU •... Activer.au.moyen.de.l’interrupteur.“0-I”.placé.sur.le.côté.de. ® la.l'unité.de.contrôle; WWW.LARIUS.COM •... Sur.l’écran.apparaissent.la.date,.l’heure.et.la.température. SELECT (voir Fig.1); •... En.appuyant.sur.la.touche.menu.la.liste.des.fonctions.de.1.
  • Page 38 3: CoNfIGURATIoN HEURES ENTRETIEN A.partir.de.l’étape.2,.en.appuyant.sur.la.touche."MENU".s’affiche. la.configuration."3.HEURES.ENTRETIEN"..Ce.menu.permet.de. HEAD LINER CONTROL configurer.un.n°.d’heures.entre.un.entretien.et.un.autre.. Pour.modifier.l’heure: CONFIGURATIONS 3. Heures Entretien •. Appuyer.sur.la.touche."SELECT".pour.entrer.dans.la.page; MENU •. Appuyer.sur."MENU".pour.augmenter.la.valeur.configurée.. ® En.gardant.appuyée.la.touche.."MENU",.appuyer.et.relâcher. WWW.LARIUS.COM SELECT "SELECT".pour.inverser.le.compteur.et.ensuite.diminuer.la. valeur.configurée; •. En.appuyant.de.nouveau.sur."SELECT".on.retourne.à.l’étape. "3..HEURES.ENTRETIEN". Appuyer.sur."MENU".pour.passer.à.l’étape.4. mENU 4: PRéAVIS ENTRETIEN A.partir.de.l’étape.3,.en.appuyant.sur.la.touche."MENU".s’affiche. la.configuration."4.PRÉAVIS.ENTRETIEN"..Ce.menu.permet.de. HEAD LINER CONTROL configurer.un.n°.d’heures.de.préavis.d’entretien.. Pour.modifier: CONFIGURATIONS 4.
  • Page 39 VIKING LINER mENU 7: LANGUE A.partir.de.l’étape.6,.en.appuyant.sur.la.touche."MENU".s’affiche. la.configuration."7.LANGUE"..Dans.ce.menu.il.est.possible.de. HEAD LINER CONTROL configurer.la.langue.. CONFIGURATIONES •. Appuyer.sur.la.touche."SELECT".pour.entrer.sur.la.page.et. 7. Langue MENU sur.la.touche.."MENU".pour.passer.de.Italien.à.Anglais.et.vice. ® versa; WWW.LARIUS.COM •. Appuyer.sur.la.touche."SELECT".pour.retourner.à."7..LANGUE". SELECT Appuyer.sur."MENU".pour.passer.à.l’étape.8. mENU 8: SéqUENCEUR A.partir.de.l’étape.7,.en.appuyant.sur.la.touche."MENU".s’affiche. la.configuration."8.SÉQUENCEUR"..Dans.ce.menu.il.est.possi- HEAD LINER CONTROL ble.de.sélectionner.ou.désélectionner.l’utilisation.du.marquage. CONFIGURATIONS automatique. 8. Séquenceur MENU •. Appuyer.sur.la.touche."SELECT".pour.entrer.sur.la.page.et.
  • Page 40 •. Appuyer.sur.la.touche.select.pour.entrer.dans.la.page; MENU ECLABOUSSURE 2. Droit Ligne •. Appuyer.sur.la.touche.menu.pour.augmenter.la.valeur.configurée; MENU •. En.gardant.appuyée.la.touche.menu,.appuyer.et.relâcher.la.touche. ® select. pour. inverser. le. compteur. . (et ensuite diminuer la valeur WWW.LARIUS.COM configurée); SELECT •. Appuyer.sur.la.touche.select.pour.sortir. mENU 3: DRoIT ESPACEmENT Cette.fonction.permet.de.programmer.la.longueur.d’espacement.entre. les.lignes."discontinues". HEAD LINER CONTROL •. Appuyer.sur.la.touche.menu.jusqu’à.arriver.à.la.page.3;...
  • Page 41 HEAD LINER CONTROL •. Appuyer.sur.la.touche.menu.jusqu’à.arriver.à.la.page.7; MENU ECLABOUSSURE •. Appuyer.sur.la.touche.select.pour.entrer.dans.la.page; 7. Commande MENU Les.configurations.possibles.sont: •. Pistolet.GAUCHE.off.+.DROIT.discontinu; ® •. Pistolet.GAUCHE.off.+.DROIT.continu; WWW.LARIUS.COM SELECT •. Pistolet.GAUCHE.discontinu.+.DROIT.discontinu; •. Pistolet.GAUCHE.discontinu.+.DROIT.continu; •. Pistolet.GAUCHE.continu.+.DROIT.discontinu; •. Appuyer.sur.la.touche.menu.pour.choisir.la.configuration.désirée; •. Appuyer.sur.la.touche.select.pour.sortir. mENU 8: DISTANCE . Cette.fonction.permet.de.choisir.une.distance.de.travail.après.laquelle. la.pulvérisation.s’arrête. HEAD LINER CONTROL MENU •.
  • Page 42 VIKING LINER CoNfIGURATIoNS ESPACE ET LIGNE •. Possibilité.de.programmer.de.manière.indépendante.la.distance. Les configurations des mesures ESPACE et LIGNE ESPACE.DROIT.et.LIGNE.DROIT,.ESPACE.GAUCHE.et.LIGNE. des pistolets GAUCHE-DRoIT ont été portées à la GAUCHE. résolution de la seconde décimale. •. Introduction.du.paramètre.RETARD.PULVERISATION.pistolet. Il est donc possible de configurer des valeurs de GAUCHE..La.valeur.RETARD.PULVERISATION.pistolet.GAU- ce type : mT 1,54.
  • Page 43 VIKING LINER Exemple de programmation pour obtenir la pulvérisation comme l’illustre la "figure 3". Ligne Droit Linea gauche Retard pulvéris. gauche 1.MT 1.MT 0.MT Espace Droit Espace gauche Commande 1.MT 1.MT G=T..D=T 1.MT 1.MT 1.MT Figure 3 Exemple de programmation pour obtenir la pulvérisation comme l’illustre la "figure 4". Ligne Droit Linea gauche Retard pulvéris.
  • Page 44 support VIKING LINER ACCESSoIRES ATTENTIoN :.pour.chaque.pièce.demandée.toujours.indiquer.le.code.et.la.quantité. Code 11135: L91X.1/4+support Code 11080: AT.300.1/4+support Art. 11220: AT.250.1/4+support Code 11136: L91X.M16x1,5+support Code 11081: AT.300.M16x1,5+support Art. 11221: AT.250.M16x1,5+support FILTRE.CROSSE.DU.PISTOLET Art. 11039: Vert.(30M).-.Art. 11038: Blanc.(60M) Art. 95218: FILTRE.30.MESH Art. 11037: Jaune.(100M).-.Art. 11019: Rouge.(200M) Art. 95219: FILTRE.60.MESH Art.
  • Page 45 VIKING LINER Art. 217560: MX.1000.E Art. 4038: POINTEUR.LASER. Art. 4506: PHARE.ORIENTABLE. Art. 4507: CLIGNOTANT Art. 26000: PLATE-FORM.OPÉRATEUR Art. 4720: KIT.SIÈGE...
  • Page 46 VIKING LINER Code.buses SFC07-20 SFC19-60 SFC29-80 SFC07-40 SFC21-20 SFC31-40 SFC09-20 SFC21-40 SFC31-60 SFC21-60 SFC31-80 SFC09-40 SFC11-20 SFC23-20 SFC33-40 SUPER fAST-CLEAN SFC11-40 SFC23-40 SFC33-60 SFC13-20 SFC23-60 SFC33-80 SFC13-40 SFC25-20 SFC39-40 SFC13-60 SFC25-40 SFC39-60 SFC15-20 SFC25-60 SFC39-80 SFC15-40 SFC27-20 SFC43-40 SFC15-60 SFC27-40 SFC43-60 SFC17-20 SFC27-60...
  • Page 47 VIKING LINER RALLONGE.PISTOLET Art. 153: cm.30 Art. 155: cm.60.-.Art. 156: cm.100 RALLONGE.+.BUSE.RÉVERSIBLE Art. 170: cm.30 Art. 171: cm.60.-.Art. 172: cm.100 PLA.1/4” +.FAST-CLEAN.AVEC. . BUSE.RÉVERSIBLE Art. 11420-11425-11430: cm.130-180-240 PLA.M16x1,5 +.FAST-CLEAN.AVEC.BUSE.REVERSIBLE Art. 11421-11426-11431: cm.130-180-240 Art. 16780: ROULEAU.DE.PEINTURE. TELESCOPIQUE Gun.220.bar Extension.1300.-.2000.mm Art. 11400: cm.130 Art.
  • Page 48 LARIETTE.LINER.2000 LINER.3000 LARIETTE.SPORT EVEREST.TH.AUTOTRACTION EXCALIBUR.LINER K2.LINER DALÌ.LINER DRAGON.LINER.AUTOTRACTION CONSTRUCTEUR: 23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21 Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43 E-mail: larius@larius.com - Internet http://www.larius.com LIGNE.DIRECTE SERVICE.TECHNIQUE Tel. (39) 0341/621256 fax (39) 0341/621234...