Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 059730 BL Lipo
FR - Notice d'assemblage
GB - Instruction
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en
passant par la charge des accus et allant jusqu'au choix du lieu d'utilisation. Pour cela, veillez à lire
attentivement la notice d'utilisation, elle contient d'importantes informations ainsi que les consignes
de sécurité.
Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
N'est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Ce produit est un article de modélisme. Cela signifie que le véhicule doit toujours faire l'objet d'un
entretien (contrôle des dommages, contrôle des raccords vissés, nettoyage, etc....). Les pièces
d'usure telles que l'engrenage principal, le pignon du moteur, la tête de rotule etc. s'usent avec le
temps et doivent donc être remplacées. Il n'est pas toujours possible d'éviter les collisions, c'est
pourquoi les dommages causés par les collisions doivent également être réparés ou remplacés.
Les pièces d'usure ou les pièces défectueuses dues à des accidents ou à un entretien insuffisant
ne sont pas couvertes par la garantie, les coûts et les réparations doivent être assumés par
l'acheteur lui-même.
Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits "Ultra BL8 2,4 GHz, No.
059730" est conforme à la Directive 2014/35/UE, 2014/53/UE et 2011/65UE
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse
Internet suivanter: www.jamara-shop.com/Conformity
Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier l'émetteur puis votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale
ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu
d'utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage,
veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient
le modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
Outils et accessoires recommandés
No. 190065
No. 232060
Appareil de mesure
Ruban adhésif double face
d'inclinaison
Doublesided power tape
Camber adjusting Tool
No. 153059
No. 281730
X-Peak 80 V2
Ciseaux Lexan
Chargeur
Lexan scissors
Charger
Avant de mettre en marche toute l'unité il faut lire attentivement le mode d'emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement
pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures
Frequency bands: 2.4Ghz
Ultra BL 8 2,4 GHz
No. 232423
medium
Frein filet
Nut lock
Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Keep away necessarily from children.
Contains small parts which can be swallowed.
RISK OF SUFFOCATION!
Not suitable for children under 36 months.
This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced
(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main gear,
motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. Crashes
cannot always be avoided, so crash damage must also be repaired or replaced. Wear parts or
defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by warranty, costs and
repairs must be covered by the buyer himself.
Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products "Ultra BL8 2,4 GHz, No. 059730" comply with
Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and
interfering frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second
person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a
signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
Recommended Tool + Equipment
No. 505401
No. 232423
medium
Laque de fixation
Clip fixation de carrosserie
Nut lock
Body clips
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
EIRP: 49,09 mW (max. power transmitted)
petit/small
No. 059273
1:10
Clip fixation de carrosserie
Body clips
50/21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara GERMANY Ultra BL 8 2,4 GHz

  • Page 1 La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè- Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this le ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable is due to improper operation or handling errors.
  • Page 2 FR - Eléments livrés: GB - Box contents 1. Unité 1. Model 2. Télécommande 2. Transmitter 3. antenne 3. Antennas 4. Fiche de raccordement 4. Binding Plug 5. Accu 5. Battery 6. Chargeur 6. Charger Accessories: Accessoires: • Transmitter: 4 x AA 1,5V, •...
  • Page 3 FR - Détection d‘une batterie défectueuse. GB - Detecting a full battery. Lorsque vous connectez une batterie pleine au chargeur, les voyants deviennent rouges pendant When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then quelques secondes, puis repassent au vert.
  • Page 4 FR - Attention ! GB - Attention! Les écrous des roues doivent être régulièrement contrôlés (3-5 The wheel nuts must be checked and, if necessary, tightened utilisations) et éventuellement être serrés. Au cas contraire, les before the first use and at regular intervals (3-5 uses). Other- écrous des roues peuvent se deviser du faite de la puissance wise, the wheel nuts can come loose by the high power output élevé...
  • Page 5 Synchronisation entre l’émetteur et le récepteur Binding the receiver to the transmitter Il est absolument nécessaire de synchroniser l’émetteur avec le In the delivery state, the transmitter is already bound to the re- Fail Safe récepteur du modèle. Après ce procédé, le récepteur n’accepte ceiver.
  • Page 6 Regulateur (bâti) Controller (installed) Version BL Données techniques: Technical data: Courant max. 60 A Max. Current 60 A Burst Current 390 A Courant adm. faible durée 390 A Internal Resistance 0,0012 Ohm Résistance interne 0,0012 Ohm For Use With Cars or Trucks scale Domaine d’utilisation RC-Cars Accus...
  • Page 7 LED, gnaux et protection LED’s, errors and protection Pendant l’utilisation en mode normal les signaux émis par les LED sont la signification suivante: In normal use the LED will illuminate as follows: Pas de LED = la commande des gaz est en position neutre If the throttle control is in the neutral position, neither the red or green LED will illuminate.
  • Page 8 GB - Menu structure FR - Structure des menus du régulateur Mettez en marche l’émetteur Switch transmitter ON Mettez en marche le régulateur, et appuyez en même temps sur la touche Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on La LED rouge clignote The red LED blinks Appuyez sur...
  • Page 9 Montage différentiel 079989 Differential assembly 505074 505071 505071 505085 505085 505155 505085 505071 505071 079989 505073 505058 Montage de transmission avant Front gearbox assembly 059096 505078 059106 505075 505060 177463 059097 505072 079996 079996 505072 505075...
  • Page 10 Direction de montage et triangle avant Avant chaque utilisation veillez vérifier la bonne tenue et droite serrage des vis et du bon branchement des câbles. Vot- right Steering hub and front suspension arm assembly re voiture est équipée d’un système avant d’accrochage de roue type Pivot.
  • Page 11 Suspension et protection contre les chocs pivot de montage Front suspension and Bumper assembly 059104 059107 059101 059086 059100 059108 059070 505053 059080 505053 Montage d‘amortisseur avant Front shock assembly 059075...
  • Page 12 Montage de l‘amortisseur arrière Rear shock assembly 059075 Installation avant amortisseur Front shock installation 059083 059083 059081 Montage servosaver Steering bell crank and servo saver assembly 059074...
  • Page 13 Servo montage Servo assembly 177463 059073 506119 505058 177463 059113 Le montage et le pignon moteur Motor mount assembly 130158 505026 059085 505390 Smbrayage à glissement de montage Slipper set assembly 505388 505475...
  • Page 14 Ensemble de train arrière Rear gearbox assembly 177463 059081 059090 059097 059082 505078 505075 079996 505075 Arrière wishbone de montage Rear Suspension assembly 505028 059099 059108 505053 059080...
  • Page 15 Assemblée de retour Rear chassis area assembly 059106 070806 505386 059072 505053 059078 505053 505053 059078 Montage de l‘essieu arrière Rear hub assembly 505054 059101 059077 505054 Triangle de montage supérieure arrière Rear upper rod set assembly 505057...
  • Page 16 Montage de l‘amortisseur arrière Rear shock assembly 059083 177463 059099 177463 Barres d‘accouplement et de montage servo Steering rod set and servo set assembly 177463 059079 505053 059081 Installation de la plaque radio Radio tray set assembly 505386 177463 177463 059081 059071 505053...
  • Page 17 505058 Montage boîtier récepteur et contrôleur Receiver box ESC set assembly 081448 505285 505032 505032 505053 059273 505032 505053 505053 505053 Le corps de support de montage arrière Rear body post mount assembly Cut off the pins on the body post set and insert it into the recess on the wing mount set. 505060 Secure the pins with the set screws.
  • Page 18 FR - Points de réglages| GB - Setting points Pré tension de ressort Pré tension de ressort (moins ou plus de clips) (moins ou plus de clips) Précharge du ressort (plus ou moins de clips) Inclinaison arrière Retard Inclinaison avant Spring tension (less or more clip) Toe, front...
  • Page 19 Inclinaison (uniquement la vis de l’intérieur) Front camber (only inner screw) FR - Inclinaison - Positif / Négatif avant et arrière GB - Negative / positive camber front and rear Carrossage - Positif / Négatif avant et arrière Vous You can adjust the front camber by turning one of pouvez régler le carrossage avant en tournant l‘une the inner screws on the pivot front suspension.
  • Page 20 FR - Liste des pièces de rechanges GB - Spare parts No. 05 9072 No. 05 9070 No. 05 9071 No. 05 9073 No. 05 9074 No. 505032 arbre de transmission BL8 milieu Chassis Radioplate Support d‘accu Support Servo Sauve-servo Central drive shaft set Chassis Radio tray...
  • Page 21 FR - Liste des pièces de rechanges GB - Spare parts No. 07 9996 No. 07 0806 No. 05 9078 M3 x 8 No. 50 5057 M3 x 12 No. 50 5082 No. 50 5053 M3 x 6 Ø 5 x Ø 11 x 4 Ø...
  • Page 22 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need monde. Ne roulez jamais sur les voies publiques.. special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can • Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces occure when using the Lithium-Polymer- libres.
  • Page 23 FR - Résolution des problèmes GB - Troubleshooting Après la mise en route le moteur ne démarre pas, pas de signal acoustique n’est émis. The motor will not rotate after switching on. No signal is present. 1. L’accu ou la liaison vers l’accu n’est pas correcte. 1.
  • Page 24 Tous réserve de toute erreur ou modification technique. Copyright JAMARA e.K. 2021 Toute copie ou reproduction, même partielle n‘est possible qu‘avec l‘autorisation de la société JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

Ce manuel est également adapté pour:

059730