Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

HANDGRÄSKLIPPARE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
HÅNDGRESSKLIPPER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
KOSIARKA RĘCZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
HAND MOWER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
SPINDELMÄHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
KELARUOHONLEIKKURI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
TONDEUSE À GAZON MANUELLE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
HANDGRASMAAIER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 009208

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 009208

  • Page 1 Item no. 009208 HANDGRÄSKLIPPARE SPINDELMÄHER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). KELARUOHONLEIKKURI HÅNDGRESSKLIPPER BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 11 10...
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR Föremål kan slungas iväg och orsaka personskada och/eller • Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar egendomsskada. före användning. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för personskada och/eller egendomsskada. Beakta angivet Spara dessa anvisningar för framtida behov. säkerhetsavstånd. Anvisningarna ska följa med produkten om den säljs eller lämnas vidare.
  • Page 7 Skruva fast det övre handtaget (6) på de • Klipp gräsmattan regelbundet. Gräset växer snabbare och blir tåligare om det två handtagsrören (7) med 2 skruvar M6 x hålls kort, om inte klimatet är mycket 25 (10) och 2 muttrar. torrt.
  • Page 8 gott skick och att klipptrumman är korrekt • Förvara produkten torrt och oåtkomligt för monterad. barn. Demontera gräsuppsamlaren och placera handtaget vertikalt, så tar • Kontakta återförsäljaren om kniven är slö produkten mindre plats. och behöver bytas ut. Använd endast reservdelar som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 9 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Se opp for objekter som slynges • Les disse sikkerhetsinstruksjonene nøye før avgårde. bruk, og følg alle instruksjoner og sikkerhetsinstruksjoner nøye for å unngå personskader og/eller eiendomsskader. Hold trygg avstand. Ta vare på disse instruksjonene. Du kan få bruk for dem senere. Hvis produktet gis eller selges til noen andre, skal disse instruksjonene følge Hold hender og føtter unna...
  • Page 10 Skru den øvre delen av håndtaket (6) på • Klipp plenen regelmessig – gresset vokser raskere og blir tettere og mer robust hvis de to håndtakrørene (7) med to skruer det holdes kort, bortsett fra i veldig tørt M6 x 25 (10) og to muttere. klima.
  • Page 11 Kontroller regelmessig bladets tilstand og sted som er utilgjengelig for barn. Fjern at bladsylinderen sitter skikkelig på plass. gressoppsamleren og sett håndtaket vertikalt for å spare plass. • Kontakt forhandleren hvis bladet er sløvt og må skiftes ut. Bruk kun reservedeler som anbefales av produsenten.
  • Page 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Uważaj na wyrzucane • Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą przedmioty. instrukcję, a następnie przestrzegaj wszystkich instrukcji i zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała i/lub szkód Zachowuj bezpieczną odległość. materialnych. Zachowaj tę instrukcję do późniejszych konsultacji. W razie sprzedaży lub przekazania produktu innej osobie, należy do niego dołączyć...
  • Page 13 Przykręć górną część uchwytu (6) do SPOSÓB UŻYCIA dwóch rurek uchwytu (7) za pomocą • Kosiarka do trawy może kosić trawę dwóch śrub M6 x 25 (10) i dwóch o wysokości do 10 cm. nakrętek. • Koś trawnik regularnie – jeśli trawa jest RYS. 3 przycinana krótko, będzie rosnąć...
  • Page 14 dokręcone. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • Niezwłocznie wymieniaj uszkodzone lub Przechowywanie zużyte części. • Regularnie czyść i smaruj wszystkie • Przechowuj produkt i akcesoria połączenia śrubowe i ruchome części, w oryginalnym opakowaniu w ciemnym, takie jak koła i osie, aby zapewnić suchym i zabezpieczonym przed mrozem najlepszą funkcjonalność i trwałość miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS Watch out for ejected objects. • Carefully read these instructions before use, and follow all the instructions and safety instructions to avoid personal injury and/or material damage. Save these Observe the safety distance. instructions for future reference. These instructions should be enclosed with the product if it is sold or passed on.
  • Page 16 Screw the top part of the handle (6) on • Mow the lawn regularly – the grass will grow faster and become thicker and more the two handle tubes (7) with two screws resistant if it is kept short, unless the M6 x 25 (10) and two nuts.
  • Page 17 • Store the product in a dry place out of the functionality and life span. reach of children. Remove the grass • The blade drum is subjected to heavy catcher and put the handle vertical to wear. Check at regular intervals the save space.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Abnormal noise. Loose screw connections. Tighten the screw joints. Blade blocked by foreign Remove foreign object. object. Damaged blade. Replace the blade. Incorrectly adjusted blade. Adjust the blade. Unsatisfactory mowing results. Incorrectly adjusted blade. Adjust the blade. Blunt blade.
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie auf ausgeworfene • Lesen Sie diese Anweisungen vor der Objekte. Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, um Verletzungen Sicherheitsabstand beachten. und/oder Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anweisungen für eine spätere Verwendung auf. Diese Anweisungen sollten dem Produkt Halten Sie Ihre Hände und Füße beigelegt werden, wenn es verkauft oder...
  • Page 20 Schrauben Sie den oberen Teil des Griffs (6) VERWENDUNG mit zwei Schrauben M6 x 25 (10) und zwei • Der Rasenmäher kann bis zu 10 cm hohes Muttern an den beiden Griffrohren (7) an. Gras schneiden. ABB. 3 • Mähen Sie den Rasen regelmäßig – das Schrauben Sie das untere Rohr mit vier Gras wächst schneller und wird dicker und widerstandsfähiger, wenn es kurz...
  • Page 21 Lebensdauer zu gewährleisten. die Räder von Hand nach vorne gedreht werden. • Reinigen Sie das Produkt nach dem ACHTUNG! Gebrauch mit einer Bürste oder einem Tuch. Das Messer sollte nur vor dem ersten Gebrauch • Prüfen Sie, ob alle Verschraubungen in und bei Verschleiß...
  • Page 22 TURVALLISUUSOHJEET Varo sinkoutuvia esineitä. • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja noudata kaikkia ohjeita ja turvallisuusohjeita henkilövahinkojen ja/ tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Noudata turvaetäisyyksiä. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Nämä ohjeet on liitettävä tuotteen mukana, jos se myydään tai luovutetaan eteenpäin.
  • Page 23 Ruuvaa työntöaisan yläosa (6) kahteen • Leikkaa nurmikko säännöllisesti - nurmikko kasvaa nopeammin ja siitä tulee paksumpi putkeen (7) kahdella ruuvilla M6 x 25 (10) ja kestävämpi, jos se pidetään lyhyenä, ja kahdella mutterilla. ellei ilmasto ole hyvin kuiva. KUVA 3 •...
  • Page 24 liikkuvat osat, kuten pyörät ja akselit, säilytyslämpötila on 5...30 °C. säännöllisin väliajoin parhaan • Säilytä kuivassa paikassa poissa lasten toimivuuden ja käyttöiän varmistamiseksi. ulottuvilta. Irrota ruohonkerääjä ja aseta • Terärumpu kuluu voimakkaasti. Tarkista työntöaisa pystysuoraan tilan säännöllisin väliajoin terän kunto ja se, säästämiseksi.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! • Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et suivez toutes les instructions et consignes de sécurité pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels. Attention aux projections. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. Ces instructions doivent être jointes au produit s’il est vendu ou transmis.
  • Page 26 MONTAGE UTILISATION UTILISATION PRÉVUE ATTENTION ! • Ce produit est conçu pour tondre de l’herbe. Portez des gants de sécurité lors du montage • Ce produit est prévu pour une utilisation et/ou de l’entretien. domestique uniquement et non Vissez la partie supérieure de la poignée commerciale.
  • Page 27 placée entre le tambour et la lame est coupée ENTRETIEN en tournant les roues en avant à la main. • Suivez les instructions d’entretien pour un REMARQUE ! fonctionnement optimal et une durée de La lame doit être réglée uniquement avant la vie maximale.
  • Page 28 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! • Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door en volg alle instructies en veiligheidsinstructies op om persoonlijk letsel en/of materiële schade te Kijk uit voor wegschietende voorkomen. Bewaar deze instructies voor voorwerpen. toekomstig gebruik. Bij verkoop of overname van het product moeten deze instructies ook worden Neem de veiligheidsafstand in overgedragen.
  • Page 29 MONTAGE GEBRUIK BEOOGD GEBRUIK WAARSCHUWING! • Het product is bestemd voor grasmaaien. Draag veiligheidshandschoenen tijdens • Het product is uitsluitend bestemd voor montage en/of onderhoud. huishoudelijk gebruik en niet voor Schroef het bovenste deel van commercieel gebruik. de handgreep (6) op de twee handgreepbuizen (7) met twee schroeven M6 x 25 (10) en twee moeren.
  • Page 30 mes kan worden doorgesneden door de wielen ONDERHOUD met de hand naar voren te draaien. • Voor de beste werking en een lange LET OP! levensduur moet u de Het mes hoeft alleen te worden afgesteld voor onderhoudsinstructies volgen. het eerste gebruik en als het mes versleten is. •...