Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been
prepared for the owner and operators of a JET JWS-2700 single spindle moulder to promote safety during installation,
operation and maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions
and the accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use it safely, read this
manual thoroughly and follow instructions carefully.
...Table of Contents
1. Declaration of conformity
2. Warranty
3. Safety
Authorized use
General safety notes
Remaining hazards
4. Machine specifications
Technical data
Noise emission
Dust emission
Contents of delivery
5. Transport and start up
Transport and installation
Assembly
Mains connection
Dust connection
Starting operation
6. Machine operation
7. Setup and adjustments
Spindle speed setting
Arbor installation
Collet installation
Cutting tool installation
Spindle vertical travel
Shaper fence installation
Curved guard installation
Tenoning carriage installation
Fence board alignment
8. Maintenance and inspection
9. Trouble shooting
10. Environmental protection
11. Available accessories
12. „Safe operation" (appendix A)
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby
declare that this product complies with
the regulations* listed on page 2.
Designed in consideration with the
standards**. CE type examination***
performed by****.
2. Warranty
The Seller guarantees that the
supplied product is free from material
defects and manufacturing faults. This
warranty does not cover any defects
which are caused, either directly or
indirectly, by incorrect use,
carelessness, accidental damage,
repair, inadequate maintenance or
cleaning and normal wear and tear.
Guarantee and/or warranty claims
must be made within twelve months
from the date of purchase (date of
invoice). Any further claims shall be
excluded.
This warranty includes all guarantee
obligations of the Seller and replaces
all previous declarations and
agreements concerning warranties.
The warranty period is valid for eight
hours of daily use. If this is exceeded,
the warranty period shall be reduced
in proportion to the excess use, but to
no less than three months.
Returning rejected goods requires the
prior express consent of the Seller and
is at the Buyer's risk and expense.
Further warranty details can be found
in the General Terms and Conditions
(GTC). The GTC can be viewed at
www.jettools.com or can be sent by
post upon request.
The Seller reserves the right to make
changes to the product and
accessories at any time.
3. Safety
3.1 Authorized use
This machine is designed for shaping
wood and wood derived materials.
Machining of other materials is not
permitted and may be carried out in
specific cases only after consulting
with the manufacturer.
No metal workpieces may be
machined.
3
The workpiece must allow to safely be
loaded, supported and guided.
The proper use also includes
compliance with the operating and
maintenance instructions given in this
manual.
The machine must be operated only
by persons familiar with its operation
and maintenance and who are familiar
with its hazards.
The required minimum age must be
observed.
The machine must only be used in a
technically perfect condition.
When working on the machine, all
safety mechanisms and covers must
be mounted.
In addition to the safety requirements
contained in these operating
instructions and your country's
applicable regulations, you should
observe the generally recognized
technical rules concerning the
operation of woodworking machines.
Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of the
machine, the manufacturer renounces
all liability and the responsibility is
transferred exclusively to the operator
3.2 General safety notes
Woodworking machines can be
dangerous if not used properly.
Therefore the appropriate general
technical rules as well as the following
notes must be observed.
Read and understand the entire
instruction manual before attempting
assembly or operation.
Keep this operating instruction close
by the machine, protected from dirt
and humidity, and pass it over to the
new owner if you part with the tool.
No changes to the machine may be
made.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JWS-2700

  • Page 1 Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JWS-2700 single spindle moulder to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 2 Daily inspect the function and Never leave a running machine Specifications regarding the maximum existence of the safety appliances unattended. Before you leave the or minimum size of the workpiece before you start the machine. workplace switch off the machine. must be observed.
  • Page 3 4. Machine specifications 4.3 Dust emission The wood shaper JWS-2700 has been 4.1 Technical data dust emission inspected. No-load spindle speed n At an air velocity of 20 m/s on the 2 4000/6000/8000/10000 rpm dust ports dia 100mm: Table size...
  • Page 4 Never operate with the guards not in 5.4 Dust connection place – serious risk of injury! Before initial operation, the machine Always keep your hands well clear of must be connected to a dust extractor. the rotating tool. The suction should switch on automatically when the shaper is Never machine a workpiece if it switched on.
  • Page 5 Disengage the spindle rotation lock. Connect the machine to the power source. Start the shaper cautiously. 7.3 Collet installation Disconnect the machine from the power source. Open the cabinet door and engage the Fig 6 spindle rotation lock (R, Fig 8). At the lower spindle speeds and at Remove the arbor ( see chapter 7.2) smaller tool diameters an increased...
  • Page 6 Never exceed the shown numbers of Set the fence boards approx. 5mm 7.4 Cutting tool installation revolution (rpm, /min, min ) on the close to the cutter rotation. The cutting tool may only be changed tool. Use the spacer board (A, Fig 16) to when the spindle rotation lock is engaged and the mains plug is pulled.
  • Page 7 Connect the fence to a dust collector. Before starting work, check manually that the cutter rotates freely and that fence and guard are correctly clamped. 7.7 Curved guard installation The curved guard supplied with the machine can be mounted to the machine table and allows a maximum tool diameter of 150mm.
  • Page 8 If breaking time should exceed 10 3-phase plug. seconds, the motor break assembly 8. Maintenance and inspection Machine vibrates excessively needs to be replaced. Contact your Jet *Stand on uneven floor- General notes: service station immediately. adjust stand for even support.
  • Page 9 Stock number 10000342 35mm spindle arbor incl. spacing collars. Stock number 10000254 50 mm spindle arbor incl. spacing collars. Stock number 10000253 Tenoning carriage Stock number 709207 Foldable roller stand. 12. Safe operation See appendix A (on the last pages of this operating manual).
  • Page 10: Table Des Matières

    DE - DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Tischfräsmaschine JWS-2700 erstellt worden.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Neben den in der Gebrauchsanleitung Verwenden Sie die durch Vorschriften Benützen Sie die Maschine nicht in enthaltenen Sicherheitshinweisen und geforderte persönliche der Nähe von brennbaren den besonderen Vorschriften Ihres Schutzausrüstung. Flüssigkeiten oder Gasen. Landes sind die für den Betrieb von -Augenschutz Beachten Sie die Brandmelde- und Holzbearbeitungsmaschinen...
  • Page 12: Restrisiken

    Die min. und max. Werkstückabmessungen müssen 4.1 Technische Daten eingehalten werden. 4.3 Staubemission Leerlaufdrehzahl n Entfernen Sie keine Späne, 4000/6000/8000/10000 U/min Die Tischfräsmaschine JWS-2700 Werkstücke und Werkstückabschnitte Tischabmessung 1015 x 760mm wurde staubemmissionsbewertet. bevor die Maschine stillsteht. Tischhöhe 830mm Fräsdorn Durchmesser...
  • Page 13: Montage

    Bei Überlastung des Motors schaltet 5.2 Montage 5.3 Elektrischer Anschluss dieser selbsttätig ab. Nach einer Wenn Sie beim Auspacken einen Der kundenseitige Netzanschluss Abkühlzeit von ca. 10 Minuten lässt Transportschaden feststellen sowie die verwendeten sich die Maschine wieder einschalten. benachrichtigen Sie umgehend Ihren Verlängerungsleitungen müssen den Kindersicherung: Händler, nehmen Sie das Gerät nicht...
  • Page 14: Rüst- Und Einstellarbeiten

    Prüfen Sie die freie Rotation des 7.2 Fräsdorn Montage Werkzeugs nach jedem Rüst- und Der Fräsdorn ist mit einer Zugstange Einstellvorgang. und einer Differentialmutter auf der Maschinenspindel befestigt. Folgen Sie zur Fräsdornmontage den 7.1 Drehzahleinstellung folgenden Anweisungen. Die Demontage erfolgt in verkehrter Achtung: Reihenfolge.
  • Page 15: Spannzangen Montage

    Mit der Maschine geliefert: - Spannzange Durchmesser 8mm - Spannzange Durchmesser 12mm Verwenden Sie zur Reduzierung der Verletzungs- und Rückschlaggefahr nur Schaftfräswerkzeuge, welche EN 847-2 entsprechen und mit „MAN“ gekennzeichnet sind. Fig 9 Fig 12 Das Schaftfräswerkzeug muss in der Den Fräsdorn gemeinsam mit der Spannzange auf einer Länge von Die Drehrichtung des montierten...
  • Page 16: Fräsanschlag Montage

    Es ist ein Verschleißteil, und muss neu angefertigt werden wenn der Freiraum um das W erkzeug zu groß wird. Verwenden Sie nach Möglichkeit ein Reststück zur richtigen Positionierung und Einstellung des Fräsanschlags. Den Frässchutz zur sicheren und stabilen Führung des Werkstücks und zum Schutz vor versehentlichem Berühren des Werkzeugs einsetzen.
  • Page 17: Zapfenschneidschlitten Montage

    Vor dem Start der Maschine prüfen Vor dem Start der Maschine prüfen 8. Wartung und Inspektion Sie die freie Rotation des Sie die freie Rotation des Allgemeine Hinweise Fräswerkzeugs und ob alle Elemente Fräswerkzeugs und ob alle Elemente Vor Wartungs- Reinigungs- und festgespannt sind.
  • Page 18: Störungsabhilfe

    180° drehen. Fräsdornringen. überschreiten muss das Bremsmodul Starke Maschinenvibrationen ersetzt werden. Setzen Sie sich Artikel Nummer 10000342 *Maschine steht uneben- unverzüglich mit ihrem Jet Wechseldorn 35mm mit Ausgleich schaffen. Kundendienst in Verbindung. Fräsdornringen. *Schadhaftes Fräswerkzeug- Artikel Nummer 10000254 Werkzeug sofort austauschen.
  • Page 19 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la toupie JET JWS-2700. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 20 Placer la machine sur un sol stable Adapter la vitesse de rotation de 3.2 Consignes de sécurité et plat. l’arbre au diamètre de l‘outil. L’utilisation non-conforme d‘une S’assurer que le câble d’alimentation Garder toujours suffisamment de toupie peut être très dangereuse. ne gêne pas le travail ni ne risque de distance à...
  • Page 21 5.2 Montage Vitesse de rotation de l‘arbre L’émission de poussière de la toupie Déballer la machine. Avertir 4000/6000/8000/10000 T/min JWS-2700 a été évaluée. immédiatement JET si vous Dimensions de table 1015 x 760mm constatez des pièces endommagées A une vitesse d’air de 20 m/s aux...
  • Page 22: Racc. Collecteur De Poussières

    Ne jamais mettre les mains en Fig 1 5.5 Mise en exploitation dessous ou derrière le protecteur de Soulever l'unité de fraisage et la Mettre la machine en route avec le toupillage! poser sur la table de machine. bouton vert (F, Fig 3). Arrêter la Garder toujours suffisamment de La positionner parallèlement à...
  • Page 23: Réglages

    Pour l’utilisation conforme de la machine voir aussi l’annexe A “travailler sûrement“ (dernière page de ce mode d‘emploi) A.1.: Toupillage de panneaux A.2.: Toupillage longitudinal Fig 7 A.3.: Toupillage transversal Plage de vitesses : A.4.: Reprise d'un travail 4000, 6000, 8000, 10000 T/min. A.5.: Toupillage de contours La vitesse de rotation choisie (position de la courroie), peut être...
  • Page 24: Montage Des Pinces De Serrage

    Connecter la machine au réseau. Mettre la machine en marche avec prudence. Mettre la machine en marche avec prudence. 7.4 Montage de l’outil de toupillage 7.3 Montage des pinces de serrage Déconnecter la machine du réseau. Bloquer le verrouillage de l‘arbre. Déconnecter la machine du réseau.
  • Page 25: Montage Du Guide De Toupie

    7.6 Montage du guide de toupie Soulever l'unité de fraisage et la poser sur la table de machine. La positionner parallèlement à la rainure en T et serrer les vis (A, Fig 15). Fig 19 Bloquer le dispositif du guidage de pièce (B, Fig 19) en fonction de la hauteur de la pièce à...
  • Page 26: Montage Du Plateau De Tenonnage

    (O). Frein moteur: Le frein du moteur fonctionne par électromécanisme (moteur à frein). 8. Entretien et inspection Contacter JET ou un de nos services si le temps de freinage dépasse 10 Attention sec. Faire tous les travaux de Fig 21 maintenance, réglage ou nettoyage...
  • Page 27: Détecteur De Pannes

    Surface usinée non 11. Accessoires satisfaisante Article 1791206 *Outil de toupillage usé/endommagé- Arbre de toupie de rechange 30 mm. Remplacer l‘outil. Article 10000342 *Outil bouché par des copeaux- Arbre de toupie de rechange 35mm. Enlever les copeaux. Article 10000254 *Vitesse de fraisage trop lente- Arbre de toupie de rechange 50mm.

Table des Matières