Informations importantes relatives à la sécurité ..........29 Avant la première utilisation ................31 Utilisation ....................32 6.1 Préparation du caffè latte ................. 32 6.2 Préparation d'un espresso................. 34 Nettoyage....................35 7.1 Nettoyage ....................35 7.2 Détartrage ..................... 36 BEEM – Elements of Lifestyle 2 / 52...
Page 3
7.2 Ontkalken ....................49 Storingen en oplossing van fouten..............49 Afvalverwijdering ..................50 10 Technische gegevens..................50 11 Certificeringen....................50 12 Garantie, Service, Reparaturen ............... 51 13 Wisselstukken en toebehoren ................. 52 BEEM – Elements of Lifestyle 3 / 52...
Sicherheitsbegriffe in dieser Anleitung: Das Signalwort GEFAHR warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. Das Signalwort WARNUNG warnt vor Verletzungen und schweren Sachschäden. Das Signalwort VORSICHT warnt vor leichten Verletzungen oder Beschädigungen. BEEM – Elements of Lifestyle 4 / 52...
1. Dieses Gerät dient nur zur Verwendung im Haushalt. Keine gewerbliche Nutzung. 2. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten von Kaffee vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät nicht auf andere Weise. 3. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie sie auf. BEEM – Elements of Lifestyle 5 / 52...
Page 6
23. Höchste Vorsicht ist beim Bewegen des Gerätes geboten, wenn dieses im Betrieb mit heißem Wasser gefüllt ist oder noch heiß ist! 24. Berühren Sie nicht ungeschützte heiße Oberflächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Griffe oder Topflappen. BEEM – Elements of Lifestyle 6 / 52...
Produktions- und Montagerückstände zu entfernen. Schütten Sie den gebrühten Kaffee weg! Ihr Espressokocher Lattespresso ist jetzt einsatzbereit. HINWEIS: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu leichter Geruchsentwicklung kommen. BEEM – Elements of Lifestyle 7 / 52...
Nehmen Sie den Kaffeetrichter (12 bzw. 13) aus dem Wassertank (15). Abb. 4 Füllen Sie den Wassertank (15) bis zur Markierung 3 bzw. bis zur Markierung 6 (max.) mit frischem, kaltem Leitungswasser auf. BEEM – Elements of Lifestyle 8 / 52...
Page 9
HINWEIS: Öffnen Sie zum Ausgießen den Deckel (5), indem Sie leicht auf die Deckellasche (6) drücken. ACHTUNG: Lassen Sie den Espressokocher komplett abkühlen, bevor Sie die Kanne vom Tank schrauben. In Kanne und Tank kann sich noch heißes Wasser befinden! BEEM – Elements of Lifestyle 9 / 52...
Sekunden, bis der Restkaffe noch nachgelaufen ist. Nehmen Sie den Espressokocher vom Sockel und öffnen Sie beim Eingießen den Deckel durch leichten Druck auf die Deckellasche (6), andernfalls wird es beim Eingießen tropfen und zum Teil an der Kanne entlang laufen. BEEM – Elements of Lifestyle 10 / 52...
2. Schrauben Sie die Kanne gegen den Uhrzeigersinn vom Tank. ACHTUNG: In Kanne, Filter und Tank kann sich noch heißes Wasser befinden. Das Gerät ist nach Gebrauch sehr heiß. 3. Schrauben Sie das Ventil (2) vom Steigrohr ab (Abb. 20). BEEM – Elements of Lifestyle 11 / 52...
Gerät angedrückt gemahlenen Kaffee nicht schaltet sich vorher wieder zusammen Filterscheibe, Steigrohr Reinigen Sie die Teile wie in oder Ventildüse sind Kapitel 7 beschrieben. verstopft Gerät defekt Kundendienst benach- richtigen BEEM – Elements of Lifestyle 12 / 52...
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien zur elektromagne- tischen Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG und der Nieder- spannungsrichtlinie 2006/95/EG. Dieses Gerät entspricht der RoHS Richtlinie 2002/95/EG über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Substanzen bei elektrischen und elektronischen Geräten. BEEM – Elements of Lifestyle 13 / 52...
Dieses Gerät entspricht der WEEE Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte. 12 Garantie, Service, Reparaturen Dies ist ein Qualitätsprodukt von BEEM und wurde nach den neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit dieses Qualitätsprodukts. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Fabrikationsfehler.
Zubehör und Ersatzteile sowie Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen. Außerdem weitere Produktinformationen. Kundendienstadresse Deutschland: BEEM GmbH, Abteilung Kundendienst, Dieselstraße 19 – 21, D-61191 Rosbach, Service Telefonnummer: 01805-233600 | Service Faxnummer: 01805-233699 (Festnetzpreis 14 ct/min; andere Preise aus Mobilfunknetzen möglich) | Service E-mailadresse: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
The signal word DANGER warns of possible serious injuries and danger to life. The signal word WARNING warns of injuries and serious damage to property. The signal word CAUTION warns of slight injuries or damage. BEEM – Elements of Lifestyle 16 / 52...
1. This appliance is solely for use in the household, not for industrial use. 2. This utensil is intended exclusively for the preparation of coffee. Do not use the appliance for any other purposes. 3. Read and observe the safety information. Keep it stored properly. BEEM – Elements of Lifestyle 17 / 52...
Page 18
26. Do not let the power cord hang over corners (trip-wire effect). CAUTION – material damage 27. Put the appliance on a horizontal, flat, heat-resistant, stable surface, at least 5 cm from the wall. BEEM – Elements of Lifestyle 18 / 52...
However if the coffee-maker has already heated up, it must be allowed to cool down completely before you use it. Otherwise the brewing process may be ended prematurely or may not start at all. BEEM – Elements of Lifestyle 19 / 52...
Make sure that there is no ground coffee on the rim of the filter or on the thread. Put the top filter (11) on the coffee funnel with the fine strainer pointing downwards. BEEM – Elements of Lifestyle 20 / 52...
Fill the water tank (15) to mark 3 or mark 6 (max.) with clean cold tap water. Fig. 15 Insert the coffee funnel (12/13) in the water tank (15). For 3 cups use the small coffee funnel (13) and for 6 cups use the large coffee funnel (12). BEEM – Elements of Lifestyle 21 / 52...
Before cleaning always pull out the mains plug and let the appliance cool down. DANGER Danger to life from electric shock Never immerse the appliance in water or other liquids. CAUTION Damage to property Never use aggressive, abrasive or chemical cleaning products. BEEM – Elements of Lifestyle 22 / 52...
4. Allow the machine to brew two tank-fulls of clear water through the unit. 5. Rinse all parts in hot water and washing-up liquid before using the unit to produce espresso again. BEEM – Elements of Lifestyle 23 / 52...
12 Warranty, service, repairs This high quality product from BEEM has been made in accordance with the latest manufacturing methods. We guarantee that this high-quality product is in perfect condition. We will remedy all material or manufacturing defects free of charge within the warranty period.
Page 26
Also further product information. Customer service address in Germany: BEEM GmbH, Customer Service Department, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach Service telephone number: +49 1805-233600 | Service fax number: +49 1805-233699 (Service number subject to a charge, may vary according to the country) | Service email address: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
* according to diagram in the description of the appliance (see above; chapter 3). Disclaimer: this translation into English of the binding original German version of the instructions is for information purposes only. BEEM – Elements of Lifestyle 27 / 52...
Le mot DANGER met en garde contre d'éventuelles blessures et le danger de mort. Le mot AVERTISSEMENT met en garde contre des blessures et des dommages matériels graves. Le mot PRUDENCE met en garde contre des blessures légères ou des détériorations. BEEM – Elements of Lifestyle 28 / 52...
2. Cet appareil est conçu exclusivement pour la préparation du café. N’utilisez pas cet appareil d’une autre façon. 3. Lisez les informations relatives à la sécurité et tenez-en compte. Conservez-les. BEEM – Elements of Lifestyle 29 / 52...
Page 30
23. La plus grande prudence est requise lors du déplacement de l'appareil, lorsqu'il est rempli d'eau chaude ou est encore chaud ! 24. Ne pas toucher les surfaces chaudes non protégées. Utiliser les poignées ou les maniques prévues à cet effet. BEEM – Elements of Lifestyle 30 / 52...
éventuels résidus de production et de montage. Jetez le café qui vient d’être fait ! Votre machine à espresso Lattespresso est maintenant prête à fonctionner. REMARQUE : Une légère odeur peut se développer lors de la première utilisation de l’appareil. BEEM – Elements of Lifestyle 31 / 52...
Comme il n’est pas possible de voir si la touche de réinitialisation doit être actionnée ou pas, il est recommandé de le faire à chaque fois par mesure de précaution avant de préparer un caffè latte. BEEM – Elements of Lifestyle 32 / 52...
Page 33
(6). ATTENTION : Laissez refroidir complètement la machine à espresso avant de dévisser la verseuse du réservoir. De l’eau encore brûlante peut se trouver dans la verseuse et le réservoir ! BEEM – Elements of Lifestyle 33 / 52...
Attendez ensuite encore quelques secondes jusqu’à ce que le reste de café soit également filtré. Soulevez la machine à espresso du socle et, tout en versant, ouvrez le BEEM – Elements of Lifestyle 34 / 52...
Ne plongez jamais le réservoir et le socle dans l’eau (Fig. 24). 1. Débranchez la fiche. Laissez bien refroidir l'appareil. 2. Dévissez la verseuse du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. BEEM – Elements of Lifestyle 35 / 52...
Ne tassez pas le café moulu. temps à se faire ou l’appareil Le disque filtrant, le tube Nettoyez les composants en s’arrête avant montant et/ou la soupape avec suivant les consignes du buse sont obstrués. chapitre 7. BEEM – Elements of Lifestyle 36 / 52...
Cet appareil est contrôlé et certifié par le service de contrôle technique SGS - GmbH. Cet appareil répond à la Directive européenne CEM (Comptabilité ÉlectroMagnétique) 2004/108/EC et à la Directive européenne basse tension 2006/95/EC. BEEM – Elements of Lifestyle 37 / 52...
électriques et électroniques usagés. 12 Garantie, service, réparations Il s’agit d’un produit de qualité fabriqué par BEEM selon les méthodes de production les plus modernes. Nous garantissons la qualité sans faille de ce produit. Pendant la durée de garantie, nous remédions gratuitement à...
Page 39
Avec en outre beaucoup d'autres informations sur les produits. Adresse du service après-vente pour l’Allemagne : BEEM GmbH, Service après-vente, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach, Allemagne Numéro de téléphone du service: +49 1805-233600 | Numéro de faxe du service : +49 1805-233699 | (Numéro de service payant, les tarifs varient en fonction des pays)
Socle d’alimentation électrique avec cordon d’alimentation * conformément au schéma dans la description de l’appareil (voir ci-dessus, chapitre 3) Les modes d'emploi en français sont à titre informatif, le texte allemand faisant foi. BEEM – Elements of Lifestyle 40 / 52...
Het extra ventiel met sproeier stelt u in staat, koffie verkeerd in één enkele arbeidsgang klaar te maken. Wij wensen u er veel plezier mee. De firma BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Over deze handleiding Het artikel is met veiligheidsvoorzieningen uitgerust. Lees desondanks aandachtig de veiligheidsinstructies en gebruik het artikel enkel zoals in deze handleiding beschreven opdat het niet per ongeluk tot verwondingen of beschadigingen komt.
1. Dit apparaat dient enkel voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor professioneel gebruik. 2. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om koffie te zetten. Gebruik het apparaat niet op een andere manier! 3. Lees de veiligheidsinstructies en neem deze in acht. Bewaar ze. BEEM – Elements of Lifestyle 42 / 52...
Page 43
23. Grootst mogelijke voorzichtigheid is bij een beweging van het apparaat geboden wanneer het tijdens de werking met heet water gevuld is of nog heet is! 24. Raak onbeschermde, hete oppervlakken niet aan. Maak gebruik van de voorziene handgrepen of pannenlappen. BEEM – Elements of Lifestyle 43 / 52...
Giet de gezette koffie weg! Uw espressozetapparaat Lattespresso is nu klaar voor gebruik. OPMERKING: als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, kan het tot lichte geurontwikkeling komen. BEEM – Elements of Lifestyle 44 / 52...
Neem de koffietrechter (12 c.q. 13) uit de watertank (15). Afb. 4 Vul de watertank (15) tot aan de markering 3 c.q. tot aan de markering 6 (max.) met vers, koud leidingwater aan. BEEM – Elements of Lifestyle 45 / 52...
Page 46
Bijgevolg is het apparaat, totdat het volledig afgekoeld is, automatisch uitgeschakeld en kan het pas na de afkoeling terug ingeschakeld worden. Blokkeer de sensortoets niet om af te dwingen dat u opnieuw begint koffie te zetten. BEEM – Elements of Lifestyle 46 / 52...
OPMERKING: open voor het uitgieten het deksel (5) doordat u lichtjes op het deksellipje (6) duwt. OPGELET: laat het espressozetapparaat compleet afkoelen voordat u de kan van de tank schroeft. In kan en tank kan er zich nog heet water bevinden! BEEM – Elements of Lifestyle 47 / 52...
6. U kunt de kan eveneens onder stromend water reinigen. Reinig ook regelmatig het binnenste gedeelte van de stijgbuis. OPMERKING: wij raden aan, de onderdelen van het apparaat niet in de vaatwasmachine te reinigen. BEEM – Elements of Lifestyle 48 / 52...
Filterschijf, stijgbuis of Reinig de onderdelen zoals ventielsproeier is/zijn in hoofdstuk 7 beschreven. verstopt Huiszekering springt uit Apparaat defect Klantenserviceafdeling op de hoogte brengen Te veel apparaten Aantal apparaten in de aangesloten stroomkring verlagen BEEM – Elements of Lifestyle 49 / 52...
(“RoHS”). Dit apparaat voldoet aan de EG-richtlijn 2002/96/EC betreffende de afvalverwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (“WEEE”). BEEM – Elements of Lifestyle 50 / 52...
12 Garantie, Service, Reparaturen Dit is een kwaliteitsproduct van BEEM en werd volgens de nieuwste fabricagemethoden vervaardigd. Wij staan borg voor de foutloze hoedanigheid van dit kwaliteitsproduct. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij gratis alle materiaal- of fabricagefouten. Voor dit product geldt een garantieperiode van 24 maanden.
U vindt daar ook een uitgebreide productinformatie. Adres klantenserviceafdeling Duitsland: BEEM GmbH, Abteilung Kundendienst, Dieselstraße 19 – 21, D-61191 Rosbach, service telefoonnummer: +49 1805-233600 | service faxnummer: +49 1805-233699 (service nummer met verplichte betaling van de onkosten, per land verschillend) |Email: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...