FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
IRIS (C52111)
Lire la présente fiche d'instructions en même temps que le manuel d'instructions fourni
avec le projecteur sur lequel l'accessoire doit être monté.
Cet accessoire peut être monté sur tous les projecteurs Display Line en association avec le
support d'objectif (fourni de série avec le projecteur) et avec un objectif.
Il peut être monté seul ou en combinaison avec d'autres accessoires.
MONTAGE SEUL
Fig. 1 - L'accessoire peut être placé au-dessus ou au-dessous des deux guides porte-
accessoires (A) avec le diaphragme orienté vers le corps éclairant et le plus possible rapproché
du corps du projecteur (Fig. 2).
Fig. 3 - Tourner les deux ressorts de fixation (B) vers l'extérieur, placer l'accessoire sur les
guides (A), dans la position indiquée, puis le fixer en tournant les ressorts de fixation (B) vers
l'intérieur, jusqu'au déclic.
MONTAGE AVEC D'AUTRES ACCESSOIRES
Se reporter aux instructions pour l'utilisation des autres accessoires. Comme règle générale de
montage, vous devez éviter tout contact entre les parties en mouvement des différents
accessoires.
FONCTIONNEMENT
Fig. 4 - Pour augmenter ou diminuer l'ouverture du faisceau lumineux, actionnez le levier (C) du
diaphragme.
ENTRETIEN
L'accessoire ne nécessite aucun entretien ordinaire, et en cas de mauvais fonctionnement,
il doit être confié à un technicien agréé.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
IRIS (C52111)
Diese Bedienungsanleitung sollte parallel mit dem Bedienungshandbuch des Projektors,
mit dem dieses Zubehörteil benutzt werden soll, gelesen werden.
Dieses Zubehörteil kann auf allen Projektoren der Serie Display Line in Verbindung mit dem
Halter des Objektivträgers (der standardmäßig mit dem Projektor geliefert wird) und mit einem
Objektiv montiert werden. Es kann einzeln oder in Kombination mit anderen Zubehörteilen
montiert werden.
EINZELMONTAGE
Abb. 1 - Das Zubehörteil kann ober- oder unterhalb der beiden Führungsstäbe (A) für
Zubehörteile angebracht werden, und zwar mit der Blende dem Beleuchtungskörper zugekehrt,
möglichst nahe am Gehäuse des Projektors (Abb. 2).
Abb. 3 - Die beiden Befestigungsfedern (B) nach außen drehen, das Zubehörteil an den
Führungsstäben (A) einsetzen und blockieren; dazu die Befestigungsfedern (B) nach innen
drehen, bis sie einrasten.
MONTAGE IN KOMBINATION MIT WEITEREN EFFEKTEN
Auf die Bedienungsanleitungen der anderen Zubehörteile Bezug nehmen. Als allgemeine
Richtlinie gilt, während der Montage darauf zu achten, daß die beweglichen Teile der
verschiedenen Effektmodule nicht miteinander in Berührung kommen.
BETRIEB
Abb. 4 - Für die Öffnung oder Begrenzung des Beams den Hebel (C) an der Blende betätigen.
WARTUNG
Das Zubehörteil bedarf keinerlei ordentlichen Wartung, und im Falle einer Betriebsstörung muss
es von einem autorisierten Techniker repariert werden.
-
Via Pascoli,1 - 24066 Pedrengo ( Bergamo ) Italy
CLAY PAKY
SPA
Tel. +39-035 -65 4311 (10 linee) - Fax +39-035 -66 59 76
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
IRIS (C52111)
La presente hoja de instrucciones debe leerse junto con el manual de instrucciones del
proyector en el cual se montará este accesorio.
Este accesorio puede montarse en todos los proyectores Display Line junto con el soporte
portaobjetivo (que se suministra de serie con el proyector) y un objetivo.
Es posible montarlo sólo o en combinación con otros accesorios.
MONTAJE INDIVIDUAL
Fig. 1 - El accesorio se puede colocar arriba o debajo de las dos guías para accesorios (A) con
el diafragma orientado hacia el cuerpo luminoso lo más posible contra el cuerpo del proyector
(Fig. 2).
Fig. 3 - Gire hacia fuera los dos clips de fijación (B), monte el accesorio en las guías (A) y fíjelo
girando hacia adentro los clips de fijación (B) hasta que se enganchen.
MONTAJE EN COMBINACIÓN CON OTROS ACCESORIOS
Consulte las instrucciones de uso de los demás accesorios. Como regla general, durante el
montaje, cuidar que las partes móviles de los diversos accesorios no se toquen entre sí.
FUNCIONAMIENTO
Fig. 4 - Para aumentar o disminuir la apertura del haz luminoso, mover la lengüeta (C) del
diafragma.
MANTENIMIENTO
El accesorio no requiere ningún mantenimiento ordinario y ante cualquier desperfecto, acuda a
un técnico autorizado.
2
-
Internet: www.claypaky.it
3
4
1