Page 2
MANUEL D’USAGE Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le moteur hors-bord.
Page 3
Les gaz d’èchappement de ce moteur contiennent des produits chimiques reconnus comme cancérogènes et ils provoquent des malformations par l’état de Californie. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le moteur hors-bord. Conservez ce manuel à bord dans un sac imperméable pendant la navigation. Ce manuel doit rester avec le moteur hors-bord même avec un nouveau propriétaire.
Page 4
Hidea. Une compréhension approfondie de spécifiées en suivant correctement les ces instructions simples vous aidera à tirer instructions du manuel . Les dommages le meilleur parti de votre nouveau Hidea. Si résultant négligence vous avez des questions concernant le instructions ne sont pas couverts par la...
Page 5
Enregistrement d’identification ..9 Barre d’appui inclinable(F4, F6) ..37 Numéro de série du moteur ....9 Levier de support d’inclinaison(F2.5) 37 Lire des manuels et des étiquettes . 10 Verrouillage du capot moteur .... 37 Étiquettes d’avertissement ....10 Poignée de transport ......
Page 6
Graissage .......... 81 Approvisionnement en carburant..51 Nettoyage et ajustement des bougies 83 Démarrage du moteur ....... 54 Vérification du filtre à carburant (F2.5)84 Contrôles post-démarrage ....57 Vérification du filtre à carburant Eau de refroidissement ..... 57 (F4, F6) ..........84 Chauffrage moteur ......
Page 7
Informations de sécurité Sécurité du moteur hors-bord s’arrête si l’opérateur tombe à la mer ou quitte la barre. Cela empêche le bateau de continuer la Observez ces précautions à tout moment. Hélice course sans contrôle. Des personnes peuvent être blessées ou tuées si Pendant le fonctionnement, connectez toujours le câble d’arrêt du moteur à...
Page 8
(PFD) Ayes un gilet de sauvetage approuvé à bord pour Éviter les collisions chaque occupant. Hidea recommande de porter Vérification constante des personnes, objets et un gilet de sauvetage lorsque vous êtes en mer. autres bateaux. Faites attention aux conditions Les enfants et ceux qui ne savent pas nager qui limitent votre visibilité...
Page 9
Informations de sécurité matière. Le cours de sécurité nautique en ligne • Évitez les zones contenant des objets proposé par la Boat U.S. Foundation, est immergés en eau peu profonde. approuvée par la National Association of State ● Conduisez dans les limites et évitez les Boating Law Administrators (NASBLA) et par la manoeuvres agressives afin de réduire les US Coast Guard.
Page 10
Informations de sécurité Chicago, IL 60601 Les règles présentées dans la section http://www.nmma.org/ suivante sont condensées et elles ont été fournies uniquement pour votre Marine Retailers Association of America commodité. Contactez autorités 155 N. Michigan Ave. Chicago, compétentes locales pour obtenir un IL 60304 ensemble complet de règles valides où...
Page 11
Informations de sécurité Navire autonome La navire prioritaire a Dépassement: (vous passez ou vous avez le devoir de poursuivre sa route et sa été dépassé par un autre navire). Dans vitesse, sauf pour éviter une collision l’illustration suivante, votre bateau est au immédiate.
Page 12
Informations de sécurité Croisement Si un autre bateau se trouve sur la courbe de Lorsque deux navires à moteur se croisent projection, utilisez également le sifflet. Même suffisamment pour courir le risque d’une sans réponse, le navire devrait néanmoins collison, le navire qui a l’autre à tribord (à procéder avec prudence.
Page 13
Informations de sécurité Lorsque vous quittez le port, votre position par rapport aux bouées devrait être inversée; les bouées rouges doivent passer à gauche et les bouées noires à droite. Les signaux maritimes utilisés par les plaisanciers ont de la valeur dans les limites d’un État particulier.
Page 15
à gauche de la plaque (tableau arrière). Notez le numéro de série de votre moteur hors-bord pour commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur Hidea ou comme référence si votre moteur hors- bord est volé.. F2.5 1.
Page 16
● Lisez toutes les étiquettes sur le moteur hors-bord et sur le bateau. Si vous avez besoin de plus d'informations, contactez votre revendeur Hidea.. Étiquettes d'avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Hidea pour un remplacement.. F2.5...
Page 17
Informations générales Contenu des étiquettes AVERTISSEMENT Les étiquettes d'avertissement ci-dessus ● Lisez les étiquettes et le manuel du sont les suivantes. moteur. ● Portez un vêtement de flottaison individuel AVERTISSEMENT approuvé (PFD). L'essence est extrêmement inflammable ● Reliez le câble d'arrêt du moteur et explosive.
Page 18
Informations générales Symboles Risque électrique Les symboles suivants signifient. Avertissement Lisez le manuel de l'opérateur Danger causé par la rotation continue...
Page 19
Informations générales Étiquettes d'avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Hidea pour un remplacement.. F4, F6...
Page 21
Informations générales Contenu des étiquettes Les étiquettes d'avertissement ci-dessus sont les suivantes. Symboles Les symboles suivants signifient. AVERTISSEMENT Le démarrage d’urgence ne comporte pas de Avertissement sécurité de démarrage embrayé. Veiller à ce que le changement de vitesse se trouve au point mort avant de faire démarrer le moteur.
Page 22
Informations générales AVERTISSEMENT --------------- L'essence est extrêmement inflammable et Danger causé par la rotation continue explosive. Arrêtez le moteur avant de faire le plein de carburant. Fermer le capuchon du reservoir et la soupape de mis à pression atmosphérique lorsqu’il n’est pas utilisé. Risque électrique...
Page 23
Spécifications techniques Spécifications Performances: Nota: Vitesse maximale: "(AL)" indiqué dans données F2.5HS 5250–5750 r/min spécification ci-dessous représente le poids F4/F5HS 4000–5000 r/min avec l'hélice en aluminium installée. F6HS 4500–5500 r/min Puissance nominale: Taille et poids: F2.5HS 1.8 kW (2.5 HP) Longueur totale: Puissance nominale: F2.5HS 623 mm (24.5 in)
Page 24
Spécifications techniques Système de carburation: Quantité d'huile moteur: Papillon d’air F2.5HS 0.4 L (0.42 US qt, 0.35 Imp.qt) Jeu de soupape IN (moteur froid): F4/F5HS 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) F6HS 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) 0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in) Système de lubrification: Jeu de soupape EX (moteur frid):...
Page 25
Installation de moteur hors-bord Le moteur hors-bord était équipé d’une hélice F2.5 Hidea choisie pour fonctionner dans une large AVERTISSEMENT gamme d’applications,mais il pourrait y avoir Un montage incorrect du moteur hors- des utilisations pour lesquelles une hélice...
Page 26
1. Diamètre de l'hélice en pouces 5W–30 2. Pas d'hélice en pouces 3. Type d'hélice (marque d'hélice) Protection au démarrage (F4, F6) Huile moteur recommandée 2 moteurs hors-bord Hidea sont équipés d'un dispositif de protection du démarreur. Cette fonction permet démarrer moteur 122˚F...
Page 27
Hidea. Toutefois, si l'éthanol est le seul au fond du réservoir. Ce mélange d'éthanol carburant disponible dans votre région, le et d'eau est très corrosif pour les réservoirs...
Page 28
à maintenir le niveau d'octane élevé pendant le stockage. jamais être peintes. D'autres additifs peuvent également être disponibles sur le marché, qui peuvent avoir divers degrés d'efficacité. Consultez votre revendeur Hidea pour savoir ce qui fonctionne le mieux fonction conditions environnementales.
Page 29
EFFECTUER, CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. IL SATISFAIT AUX NORMES EVAP EPA DES É.-U. supplémentaire de bougies. FELs(HC+NOx / CO): / g/kW-h litre PUISS. MAX. : kW Consultez votre revendeur Hidea pour plus de détails. Information de contrôle des émissions F4, F6 Modèles pour l'Amérique du Nord Ce moteur est conforme aux normes américaines...
Page 30
Your outboard motor is labeled with a Califor- nia Air Resources Board (CARB) star See Date de fabrication below for a description of your particular label. F2.5 Cette étiquette est appliquée sur la plaque du moteur. F2.5 1. Star labels location F4, F6 1.
Page 31
Specifiche tecniche Une étoile - faible émission Trois étoiles - Ultra faible émission L’étiquette trois étoiles identifie les moteurs qui L’étiquette une étoile identifie les moteurs répondent aux normes d’émission de gaz qui répondent aux normes d’émission de d'échappement 2008 des motomarines pour gaz d'échappement 2001 des motomarines motomarines et moteurs marins, ou aux normes et des moteurs marins hors-bord de l'Air...
Page 32
Nota: * Ce n'est peut-être pas exactement comme indiqué. peut ne pas être inclus en tant qu'équipement standard sur tous les modèles (consulter le revendeur). F2.5 1. Calendrier / couvercle supérieur 15. Bouton d'arrêt / d'arrêt du moteur 2. Fermeture du couvercle 16.Pince de serrage de la plaque...
Page 33
Composants F4, F6 21 19 1. Calendrier / couvercle 17. bouchon d'accouplement de carburant supérieur 18. robinet d'essence 19. Câble d'arrêt de carburant (lanière) 2. Fermeture du couvercle 20. Bouton d’arrêt / arrêt du moteur 3. poignée de transport 21. Commande de complément de mise en route 4.
Page 34
Composants Réservoir d'essence (intégré) (F2.5) Ce moteur hors-bord a un réservoir de carburant intégré et ses pièces sont les suivantes. 1. soupape d'aération 2. Pointer 3. Position "OFF" Réservoir d'essence (intégré) (F4, F6) 1. purgeur d'air Ce moteur hors-bord a un réservoir de 2.
Page 35
Composants 1. soupape d'aération 2. Pointer 3. Position « OUVERT » Pour fermer le purgeur, alignez le pointeur sur la position "FERMER". 1.Connexion du tube 2.Indicateur de niveau 3.Languette 4.Bouchon de réservoir 5.Évent de reservoir Connexion de carburant 1. soupape d'aération Ce joint est utilisé...
Page 36
Composants Robinet d’essence Fermé F2.5Le robinet de carburant ouvre et ferme F2.5 Pour arrêter l’alimentation en carburant l'alimentation en carburant du réservoir de du moteur, tournez le levier en position carburant au moteur. fermée. Lorsque le moteur ne tourne pas, fermez l'alimentation électrique...
Page 37
Composants F2.5 1. Alimentation fermée 1.barre de contrôle F4, F6 F4, F6 Pour envoyer du carburant du réservoir au carburateur, placez le robinet en correspondance avec le réservoir intégré ou le réservoir portable en fonction du réservoir utilisé. 1.Barre de contrôle Levier de changement de vitesse F2.5...
Page 38
La poignée des gaz se trouve sur la barre de commande. Tournez la poignée dans le sens antihoraire pour augmenter la vitesse 0 % 100 et dans le sens horaire pour la réduire. F2.5 1. complètement ouvert 2. complètement fermé 3. Indicateur d'accélérateur 1. Bouton d’accélérateur 4.
Page 39
Évitez de tirer accidentellement sur le câble pourrait provoquer un accident. pendant le fonctionnement normal. Une perte de puissance du moteur signifie la perte de la F2.5 plupart des commandes. De plus, sans moteur, le bateau pourrait ralentir rapidement, provoquant la chute de personnes et d'objets.
Page 40
Composants F2.5 F2.5 1. Crochet (Clip) 1. Bouton d’arrêt 2. Cordina F4, F6 3. Interrupteur d'arrêt du moteur F4, F6 1. Bouton d’arrêt Bouton de supplément de démarreur 1. Interrupteur d’arrêt du moteur Pour alimenter le moteur avec un mélange plus 2.
Page 41
Composants F4, F6 F2.5 1. Bouton de supplément 1. Bouton de démarrage manuel Raccord de tuyau de carburant (F4, F4, F6 Le couplage de carburant a un bouchon. AVERTISSEMENT! Lorsque vous n'utilisez pas la citerne mobile, veillez à installer le bouchon.
Page 42
Composants F2.5 F2.5 1. trim auction Régulateur de résistance de direction F4, F6 F4, F6 1. trim auction 1. Régulateur de résistance de direction Pour augmenter la résistance, serrez le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre. Mécanisme verrouillage Pour réduire...
Page 43
3. Position du moteur de navigation en eaux peu profondes 2. Inverse Levier de support d'inclinaison (F2.5) Pour maintenir le moteur hors-bord en position inclinée, verrouillez le levier de support sur le support de plaque.. 1. Verrouillage du pied Lorsque le levier de vitesses est déplacé...
Page 44
1. levier de verrouillage du capot F4, F6 1. Poignée de transport 1. levier de verrouillage du capot Poignée de transport F2.5 Une poignée de transport est présente à l'arrière du moteur hors-bord. Permet au moteur hors-bord d'être facilement transporté d'une seule main.
Page 45
Si vous ne _____________________________________ pouvez pas monter correctement le moteur hors-bord, consultez un revendeur Hidea. 1. Assurez-vous de monter le moteur Montage moteur hors-bord lorsque le bateau est à terre. F2.5 2.
Page 46
Pose 5. Montez le moteur hors-bord sur la ligne médiane (ligne de quille) du bateau et assurez-vous que le bateau est bien équilibré. Sinon, le bateau sera difficile à conduire. Pour les bateaux sans quille ou asymétrique, consultez votre revendeur.. 4.
Page 47
(0–1in) montage optimale. Consultez votre revendeur Hidea ou le fabricant du bateau pour plus d’informations sur la détermination de la hauteur de montage correcte .Pour obtenir des instructions sur le réglage de l’angle de compensation, voir page 62. Ancrage moteur hors-bord.
Page 48
1. Pinces Connectez une extrémité du câble de rétention à une pince et l’autre à un point de fixation sécurisé du bateau. Sinon, le moteur pourrait tomber accidentellement du tableau. F2.5 1. Câble de rétention (sécurité) F4, F6 1. Câble de rétention (sécurité)
Page 49
Utilisation Pendant première heure Première intervention fonctionnement, faites tourner Remplissage d’huile moteur moteur à vitesses pouvant Le moteur est expédié de l'usine sans huile. atteindre 2 000 tr / min ou environ la Si le concessionnaire ne l’a pas fait, il doit moitié...
Page 50
Vérifier que le réservoir et les tuyaux ne présentent pas de fissures, gonflements ou autres anomalies. Contrôles F2.5 Déplacez la barre de direction complètement vers la gauche et la droite pour vous assurer que le mouvement est lisse. Tournez la poignée des gaz de la position 1.
Page 51
1. Crochet 2. Lanière Huile moteur F2.5 Placez le moteur hors-bord en position verticale (non inclinée). Retirez le capot supérieur. Vérifiez le niveau en utilisant la fenêtre de contrôle pour vous assurer qu'il se situe entre les repères supérieur et...
Page 52
NOTE: La fenêtre de contrôle de l'huile n'indique nstallation du capot supérieur pas le niveau d'huile du moteur. Utilisez-le F2.5 uniquement pour vous assurer que le Assurez-vous que tous les leviers de moteur est lubrifié pendant qu'il tourne. verrouillage...
Page 53
à deux mains. Si la grille est desserrée, faites-la réparer par votre revendeur Hidea. 1. Crochet Vérifiez que le joint en caoutchouc est correctement positionné entre le capot supérieur et le capot inférieur.
Page 54
• déchargez l’électricité statique de votre corps avant de faire le plein. Alimentation en carburant intégrée Ravitaillement 1. Retirez le bouchon d'essence. F2.5 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau ou à un support stable. AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives.
Page 55
AVERTISSEMENT! Ne pas trop remplir, carburant portable (facultatif) (F4, F6) sinon, le carburant pourrait s’étendre et 1. Débranchez le tuyau de carburant du déborder lorsque la température augmente. joint sur le réservoir. F2.5 F4, F6 1. Couplage de carburant 2. Tuyau de carburant Tournez la vis d'aération dans le sens...
Page 56
Utilisation Nota: Libère les vapeurs de carburant dans le réservoir. 6. Tout en maintenant la languette de dégagement sous le capuchon, faites-le pivoter dans le sens antihoraire pour le retirer. 1. Vis d’aération Retirez le réservoir du bateau. Pour desserrer la vis de purge, faites-la tourner dans le sens antihoraire jusqu'à...
Page 57
Évitez bloquer bouches d'échappement. Alimentation en carburant Réserve de carburant intégrée (F2.5) 1. Bouchon du réservoir de carburant Ouvre la soupape d'aération. Tournez la vis d'aération dans le sens des aiguilles d'une montre pour la refermer.
Page 58
Utilisation Alimentation en carburant du réservoir portable (facultatif) (F4, F6) Pour desserrer la vis de purge, faites- la tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle se bloque. 1. Soupape d’aération Alignez le robinet de carburant avec la position du réservoir de carburant 1.
Page 59
Utilisation 1. Raccord de tuyau de carburant 1. Côté moteur hors-bord 2. Tuyau de carburant 2. Flèche 3. Pompe d’amorçage 5. Nettoyez immédiatement l’essence 4. Côté citerne renversée avec des chiffons secs. Retirez le bouchon de couplage de NOTE: carburant. Aligner le raccord de la Éliminez les chiffons conformément aux canalisation carburant...
Page 60
Utilisation Procédure de démarrage du moteur (F2.5) Placez le levier de vitesses au point mort. AVERTISSEMENT! Toujours démarrez le moteur au point mort pour éviter mouvements accidentels du bateau. 1. Flèche 2. Pompe d’amorçage Démarrage du moteur AVERTISSEMENT ● Avant de démarrer le moteur, assurez- vous que le bateau est bien amarré...
Page 61
Utilisation Positionnez le bouton "Supplément de démarrage" sur la position "START". Après Après le démarrage du moteur, remettez le démarrage, remettez le bouton en position lentement la poignée du démarreur manuel "RUN" dans sa position d'origine avant de la relâcher. Ramenez lentement la poignée des gaz en position complètement fermée.
Page 62
Utilisation 1. Position neuter Connectez le câble d'arrêt du moteur à un endroit sûr sur les vêtements, le bras ou la jambe. Puis installez le clip de l’autre extrémité du câble sur le commutateur d’arrêt du moteur. 4. Tirez le bouton de démarrage complètement (supplément de démarrage).
Page 63
Arrêtez le moteur et vérifiez que les orifices d'admission d'eau et / ou d'échappement ne sont pas obstrués. Consultez votre revendeur Hidea si le problème ne peut pas être identifié et corrigé. Après démarrage...
Page 64
À des températures inférieures ou égales à -5 ° C, laissez le bouton de démarrage complètement tiré pendant 30 secondes après le démarrage. F2.5 Contrôles post-chauffage Entrée en avant (en avant) Engagement de vitesse Déplacez le levier de vitesses fermement et Pendant que le bateau est amarré...
Page 65
2. Déplacez le levier de vitesses fermement et précisément jusqu'au point mort (point mort). 1. Neutre Arrêt de bateau (F2.5) Le bateau n’est pas équipé d’un système de freinage. La résistance à l'eau arrête le bateau après que le levier de l'accélérateur ait été...
Page 66
Le moteur peut également être éteint en fonctionnement à grande vitesse. tirant sur le câble d'arrêt et en retirant le clip de l'interrupteur d'arrêt d'urgence Procédure F4, F6 F2.5 Appuyez bouton d'arrêt Appuyez sur le bouton d'arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le maintenez-le enfoncé...
Page 67
Utilisation 1. Bouton d’arrêt du 1. Vis d’aération moteur (STOP) 3. Alignez le robinet de carburant sur la position "fermé" 1. Interrupteur d’arrêt d’urgence 2. Cordon 1. Position de fermeture du 3. Crochet carburant 2. Fermez la vanne et la vis de purge. Une fois le moteur arrêté, débranchez le tuyau du raccord carburant, puis fermez le bouchon avec le bouchon.
Page 68
Le choix de l’attitude dépend de différentes variables, telles que la charge, les conditions de la mer et la vitesse de déplacement. F2.5 1. Tuyau de carburant 2. Bouchon d’accouplement de carburant Débranchez le tuyau de carburant de l'embrayage sur le réservoir.
Page 69
Utilisation F4, F6 F2.5 1. trim F4, F6 1. Trim angle d’opértion Ajustement manuel 1. trim Changez la position de la tige de trim dans le AVERTISSEMENT sens "A" pour relever la proue ("trim-out"). Arrêtez le moteur avant de régler l'angle •...
Page 70
Utilisation Réglage de l'assiette du bateau Généralement, un bateau est stable lorsque la ligne de quille est "élevée" jusqu'à environ 3/5 degrés. Avec la proue levée, le bateau peut avoir une plus grande tendance à virer d’un côté ou de l’autre. Dans ce cas, ajustez l’angle TRIM.
Page 71
Procédure pour incliner vers le haut 5. Saisir la poignée de transport et incliner "Inclinaison vers le haut" complètement le moteur jusqu’à ce que le F2.5 levier de support TILT se verrouille 1. Positionnez le levier de vitesses au point automatiquement.
Page 72
Utilisation NOTE: Si le moteur hors-bord ne fait pas face vers l'avant, le levier de support TILT ne peut tourner verrouiller automatiquement. Si le levier de support TILT ne se verrouille pas, tournez le moteur hors-bord légèrement vers la gauche et la droite.
Page 73
Procédure pour incliner vers le bas - fonction des préférences de l'opérateur. "incliner vers le bas" AVERTISSEMENT! Si la résistance F2.5 est excessive, il peut être difficile de Inclinez légèrement le moteur hors-bord. diriger, ce qui pourrait causer des Inclinez lentement le moteur hors tout en accidents.
Page 74
Utilisation Eaux peu profondes (F4, F6) Surfer dans les eaux peu profondes AVERTISSEMENT Utilisez le bateau à la vitesse la plus basse possible lorsque vous naviguez dans des eaux peu profondes. L'impact avec un obstacle sous-marin peut provoquer le soulèvement moteur hors-bord, entraînant une perte de contrôle.
Page 75
Utilisation 1. Position neutre Soulevez légèrement le moteur hors-bord, puis inclinez-le lentement tout en poussant le support de relevage vers l'avant 1. Support d’inclinaison Navigation dans différentes conditions Navigation en eau salée Après avoir fonctionné dans de l'eau salée, rincez passages d'eau refroidissement avec de l'eau fraîche pour...
Page 76
Consultez votre revendeur N'utilisez pas le support d'inclinaison • Hidea pour plus de détails.. lors du remorquage du bateau. Le Transport / démontage du moteur hors- moteur peut tomber et tomber. Si le bord moteur hors-bord ne peut pas être...
Page 77
Entretien Arrêtez le moteur et sécurisez le bateau. Serrez le bouchon du réservoir jusqu'à entendre un clic. Fermez la soupape d'aération. 1. Soupape d’aération 2. Bouchon du réservoir 4. Alignez le robinet de carburant avec la position fermée. 1. Position de fermeture Lorsque vous utilisé...
Page 78
Entretien 1. Régleur de friction Faites pivoter la poignée de direction de 180° de façon à ce qu’elle soit face à l’arrière. Pour le transport et le stockage, placez le moteur hors-bord sur un support. Desserrez les goupilles de serrage de la plaque (tableau arrière).
Page 79
AVERTISSEMENT: Ne vaporisez pas d'eau dans la prise d'air. Pour plus d'informations, voir p. 77. Lors du stockage du moteur hors-bord Hidea pendant de longues périodes (2 mois ou plus), Remplissez le réservoir de carburant certaines procédures doivent être effectuées...
Page 80
Consultez votre revendeur S'il est exécuté correctement, le moteur Hidea ou un autre mécanicien agréé si le fumera excessivement jusqu'à ce qu'il système doit être déchargé. s'arrête presque. Retirez le capot supérieur du moteur et 9. Retirez le moteur hors-bord du réservoir le capot du silencieux.
Page 81
à l'écart du volant moteur capuchon. et des autres pièces mobiles lorsque le moteur tourne. Vaporisez rapidement "Huile de nébulisation pour moteur Hidea Stor- Rite" dans l'orifice de pulvérisation du silencieux. Si cela est fait correctement, le moteur fumera excessivement et s'arrêtera.
Page 82
6. Retirez le capuchon situé à côté du signe carburant. Consulter un concessionnaire "lavage" en bas. Installez le bouchon de Hidea ou un autre mécanicien qualifié si le lavage à l'eau et connectez-le à un robinet système d'alimentation doit être déchargé.
Page 83
10-15 minutes au minimum. recommandons l’hivernisation moteur. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas Contactez votre revendeur Hidea pour obtenir et ne retirez pas les composants des informations sur le traitement avec des électriques pendant le démarrage ou huiles spécifiques. fonctionnement moteur.
Page 84
Hidea ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Toute pièce de qualité inférieure peut ne Entrée d’air pas fonctionner correctement et la perte de . Vidangez complètement l'eau de refroidissement contrôle qui en résulte pourrait mettre en...
Page 85
● laver le moteur à l'eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ indique les contrôles que le propriétaire peut effectuer. Le symbole indique les tâches qui doivent être effectuées par le centre autorisé Hidea. Initiale Chaque Article Actes 20 heures...
Page 86
Interrupteur d'arrêt Inspection ou remplacement si nécessaire Connecteurs et câbles Inspection ou remplacement électriques si nécessaire Réservoir de carburant Inspection et nettoyage si (réservoir portable Hidea nécessaire en option) (F4, F6) Réservoir d'essence Inspection et nettoyage si (intégré) nécessaire...
Page 87
Entretien Tabella de maintenance 2 Toutes Article Actes les 1000 heures Guide d'échappement / Inspection ou collecteur remplacement si nécessaire Graissage Hidea A graisse (graisse résistante à l'eau) Hidea D graisse (graisse résistante à la corrosion; pour arbre d'hélice) F2.5...
Page 89
étincelles problèmes. Au lieu de cela, apportez le moteur externes, ce qui pourrait provoquer hors-bord chez un concessionnaire Hidea. des explosions ou des incendies. Enlevez et inspectez périodiquement la bougie car la chaleur et les dépôts pourraient la Bougies standard: casser et l'éroder.
Page 90
100 heures ou tous les 1 ans. Sinon, le moteur pourrait s'user rapidement. remplacez filtres. Contactez revendeur agréé Hidea pour le nettoyage Placez le moteur hors-bord en position ou le remplacement des filtres. verticale (non inclinée).AVERTISSEMENT: Si le moteur n'est pas à niveau, le niveau d'huile indiqué...
Page 91
Entretien NOTE: Si vous n'avez pas de clé dynamomètre lors de l'installation de la vis de égoutter, serrer à la main jusqu'à lorsque le joint n'entre pas en contact avec la surface du trou de vidange. Vissez 1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Bien serrer la vis de vidange avec une clé...
Page 92
Entretien Si vous ne connaissez pas la procédure de remplacement de l'huile moteur, consultez votre revendeur Hidea.. Placez le moteur hors-bord en position verticale (non inclinée).AVERTISSEMENT: Si le moteur hors-bord n'est pas de niveau, le niveau d'huile indiqué sur la jauge peut ne pas être précis.
Page 93
Entretien NOTE: NOTE: La fenêtre de contrôle de la lubrification à Si l'huile ne s'écoule pas facilement, l'huile n'indique pas le niveau d'huile modifiez l'angle d'inclinaison et / ou tournez moteur. Utilisez la fenêtre de vérification de le moteur hors-bord à bâbord et à tribord la lubrification à...
Page 94
AVERTISSEMENT: En cas de fuite d'huile, arrêtez moteur identifiez-en la cause. Consultez votre revendeur Hidea si le problème ne peut pas être identifié et corrigé. Une utilisation continue avec un problème pourrait causer de graves Contrôles à effectuer: dommages au moteur.
Page 95
à bien plier les extrémités. Sinon, l'hélice risque de se détacher pendant le fonctionnement et d'être perdue. Appliquez de la graisse Hidea D (résistante à la corrosion) sur l'arbre de transmission. Installez la rondelle de butée et l'hélice 1.
Page 96
être endommagés. F2.5 Demander à un Hidea agréé de vérifier et de réparer le moteur hors-bord. NOTE: Pour vous débarrasser de l'huile usée, consultez votre revendeur Hidea.
Page 97
1. Anode Couple de serrage: 9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb) Inspection remplacement d'anodes (externe) Les hors-bords Hidea sont protégés de la corrosion par l'anode sacrificielle. Inspectez périodiquement l'anode externe. Retirez le laitier...
Page 98
Demandez l’assistamce d’un Hidea agréé. Veuillez noter que certains éléments de cette section peuvent ne pas s’appliquer à tous les moteurs. Si le moteur hors-bord nécessite des réparations, confiez- Le moteur tourne irrégulièrement ou s’arrête.
Page 99
Réparer ou remplacer l'hélice. 13. Les pièces électriques fonctionnent-elles mal? 2. Le pas ou le diamètre de l'hélice sont-ils a) Demandez l'assistance d'un Hidea agréé. incorrects? a) Installez l'hélice appropriée pour utiliser 14. Le carburant spécifié n'est-il pas utilisé? le moteur au régime recommandé...
Page 100
Réparer ou remplacer l'hélice. lentement et avec précaution. 2. L'arbre de transmission est-il endommagé? 4. Demander à un Hidea agréé de a) Demander l’assistance d’un Hidea agréé. vérifier le moteur hors-bord avant de le réutiliser.
Page 101
Dépannage • Ne laissez pas le volant sans surveillance pendant le fonctionnement, car il est très dangereux. Gardez les vêtements lâches et autres objets à distance lors du démarrage du moteur. Utilisez le câble de démarrage d'urgence uniquement comme indiqué. Ne touchez pas le volant moteur ou d’autres pièces mobiles lorsque le moteur tourne.
Page 102
Dépannage 12. Tout en soulevant le réservoir de carburant, insérez une extrémité nouée du câble de démarrage de secours dans l'encoche de la bride du volant moteur et enroulez le câble plusieurs fois dans le sens des aiguilles d'une montre. NOTE: Si la corde est trop longue après l'avoir enroulée autour du volant, raccourcir la...
Page 103
Dépannage • Évitez de tirer accidentellement sur le 1.Déplacez le levier de vitesses au point câble pendant le fonctionnement normal. mort. La perte de puissance du moteur réduit la capacité de contrôler la direction. De plus, sans la puissance du moteur, le bateau ralentit rapidement, pourrait...
Page 104
Dépannage Réinstallez 2 boulons pour fixer le réservoir. Alignez le repère de démarrage du moteur “ ” de la poignée des gaz 6. Insérez l'extrémité nouée de la corde du avec repère barre démarreur de secours dans l'encoche de commande . la bride du volant et enroulez-la de quelques tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 105
Dépannage 1. Démarreur (supplement de démarrage) Comme traiter moteur après l'avoir plongé dans l'eau Si le moteur hors-bord a été immergé dans l'eau, apportez-le immédiatement à un centre Hidea agréé pour inspection et lavage. Sinon, corrosion pourrait commencer presque immédiatement.