Page 2
PRECAUTIONS: The GXP2100 is not pre-configured to support or Please DO NOT power cycle the GXP2100 when the LED WARNING: carry emergency calls to any type of hospital, law lights are flashing during system boot up or firmware upgrade. You may corrupt enforcement agency, medical care unit (“Emergency...
Page 3
3. Pull out the tab on from the handset cradle. (See figure below) 4. Rotate the tab and plug it back into the slot with the extension up to hold the To setup the GXP2100, follow the steps below: ha dset while the phone is mounted on the wall. (See figure below) Handset Rest 1.
Page 4
PHONE CONFIGURATION: Configure the GXP2100 using a Web Browser: Ensure your phone is powered up and connected to the Internet. 2. Press MENU button to go into menu of the phone.
Page 5
Internet, configurer correctement le GXP2100 pour PRESENTATION: Grandstream GXP2100 est la nouvelle génération des téléphones SIP pour les utiliser ce service et de tester périodiquement votre entreprises qui est riche en fonctionnalités, facile à utiliser, supporte Power-over- configuration pour vérifier qu’il fonctionne comme...
Page 6
INSTALLATION DU TELEPHONE: Installation du téléphone: Le design du GXP2100 lui permet d’être placé sur la table et ne nécessite pas un positionneur. CONNECTER LE TELEPHONE: Reportez-vous à l’illustration ci-dessous en suivant les instructions d’installation. Fentes pour le montage mural et support du téléphone...
Page 7
- par exemple: l’adresse IP si vous utilisez une adresse IP statique. Pour plus de détails, veuillez vérifier le manuel d’utilisation de la série GXP. Configurer le GXP2100 en utilisant le Navigateur web : 5. Veuillez contactez votre Fournisseur d’accès Internet pour les paramètres sup- plémentaires qui peuvent être nécessaire pour configurer le téléphone.
Page 8
INFORMACIÓN GENERAL mente probar esta configuración para confirmar que El GXP2100 es un teléfono IP de nueva generación rico en funciones, fácil de este trabajando como usted espera. Si es requisito usar y soporta PoE. El GXP2100 tiene interfaces intuitivas, cuatro (4) líneas no es completado, es su responsabilidad contratar individuales, dos puertos Ethernet 10/100mbps, pantalla gráfica LCD y una...
Page 9
3. Halé la lengüeta de la horquilla del auricular. 4. Coloque la lengüeta en la misma ranura de tal manera que soporte el auricular Per impostare il GXP2100, seguire la seguente procedura: una vez el teléfono este colgado de la pared.
Page 10
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO: nes básicas. 5. Contacte a su proveedor de servicio de telefonía para cualquier modificación Configurando el GXP2100 utilizando un navegador Web: adicional que sea necesaria. 1. Asegure que su teléfono este conectado a la red y tenga electricidad.
Page 11
VORSICHTSMAßNAHMEN: Das GXP2100 ist nicht für die Durchführung von Notrufen an Krankhäuser, Strafverfolgungsbehörden, medizinische Bitte das GXP2100 NICHT an einen Stromkreislauf an- WARNUNG: Pflegeeinrichtungen (“Notdienste”) oder jegliche andere schließen, wenn die LED-Leuchten während eines Systemstarts oder eines Form von Notdiensten ausgerichtet. Sie müssen zusätzli- Firmware-Upgrades blinken.
Page 12
EINRICHTUNG DES TELEFONS: Installation des Telefons (Stehen auf dem Tisch): Wenn Sie das Telefon auf dem Tisch mit Hilfe des Telefonhalters positionieren möchten, so bringen Sie den Telefonhalter an der Unterseite des Telefons an, wo sich ein Schlitz für diesen Zweck befindet (oberer Hälfte, unterer Teil). VERBINDUNGSAUFBAU: Steckplatz für Folgen Sie der Setup-Anleitung (s.
Page 13
1. Um zum Menü zu kommen, drücken Sie die runde MENU-Taste. 2. Navigieren Sie im Menü über die UP/DOWN- bzw. LINKS/RECHTS-Tasten. Konfigurieren Sie das GXP2100 über die Tastatur: 3. Drücken Sie die runde MENU-Taste, um die Menüauswahl zu bestätigen. 1. Schließen Sie alle aktuellen Funktionen des Telefons.
Page 14
È a Vostra esclusiva responsabilità PANORAMICA: acquistare servizi di telefonia internet conformi con Il telefono Grandstream GXP2100 è un telefono SIP di nuova generazione ricco SIP, configurare GXP2100 correttamente per usare di funzioni, semplice da usare e con supporto PoE (Power-over-Ethernet). Il GXP2100 è...
Page 15
è montato a parete. (Si veda la figura di seguito) Per impostare il GXP2100, seguire la seguente procedura: Supporto ricevitore 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico.
Page 16
CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO: consultare il manuale utente della serie GXP. 5. Contattare il vostro ITSP (fornitore servizi di telefonia internet) per le im- Configurazione del GXP2100 mediante un browser web: postazioni supplementari che possono essere necessarie per la configurazione del telefono.
Page 17
Lütfen sistem başlatıldığı ya da donanım yazılımı güncellendiği UYARI: bakım ünitesi (“Acil Servis(ler)”) ya da diğer her- sırada LED ışıkları yanıp sönerken GXP2100 birimini yeniden BAŞLATMAYINIZ. hangi tür Acil Servis aramalarını desteklemek ya Donanım yazılımı kopyalarını bozabilir ve birimin arızalanmasına sebep olabilir- da yapmak için önceden yapılandırılmamıştır.
Page 18
3. Çıkıntılı parçayı ahize yuvasından çekip çıkarın. (Aşağıdaki şekle bakınız) 4. Telefon duvara monteliyken ahizeyi tutması için çıkıntılı parçayı döndürün ve çıkıntı parça ucu yukarı gelecek şekilde yuvasına tekrar takın.(Aşağıdaki şekle GXP2100 birimini kurmak için aşağıdaki adımları izleyiniz: bakınız) Ahize Tutucu 1.
Page 19
Tuş Takımını Kullanımı için İpuçları: Tuş Takımını Kullanarak GXP2100 yapılandırılması: 1. Telefonun kullanımda olmadığından emin olun. 1. MENÜ’ye erişmek için yuvarlak MENÜ düğmesine basınız. 2. Telefonu yapılandırmak için tuş takımı MENÜ seçeneğine erişmek için “MENÜ” 2. YUKARI/AŞAĞI ve SOL/SAĞ düğmelerini kullanarak menüde gezin.