You must make additional arrangements to access Emergency Services. It is Your responsibility to pur- GXP2170 is a next generation enterprise IP Phone featuring 12 dual-color line keys (can be digitally programmed as up to 48 provisionable BLF/fast-dial keys), chase SIP-compliant Internet telephone service, prop- 4.3 inch TFT color LCD, 5 programmable context-sensitive soft keys, dual Gigabit...
Page 4
2. Attach the phone to the wall via the wall mount hole. 3. Pull out the tab from the handset cradle (See figure below). To setup the GXP2170, follow the steps below: 4. Rotate the tab and plug it back into the slot with the extension up to hold the 1.
Page 5
4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For ex- Configure the GXP2170 using a Web Browser: ample: the IP address if using a static IP. For details, please check GXP2170 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet.
Page 6
GXP2170 box. GXP2200EXT Package Content: Installing GXP2200EXT: 1. On the back of GXP2170 and GXP2200EXT there are slots for the connec- tor plate. Attach the connector plate between the slots for GXP2170 and GX- P2200EXT; 2. Apply the screws provided and securely tighten them in (see Figure in this page);...
Page 7
Configuring GXP2200EXT: 1. Log into the GXP2170’s web GUI and configure Multiple Purpose Keys for the GXP2170不预设对医院,执法机构,医疗中 GXP2200EXT 1/2/3/4 following the GXP2170 web GUI tabs; 心(急救服务)以及各种紧急服务的紧急通话服 2. On the GXP2200EXT press Left or Right button to browse all the MPKs’ status 务。用户必须自行设定紧急通话功能。用户必...
ADVERTENCIA: Solamente utilice la fuente de poder incluida en el paquete sponsabilidad contratar un servicio de telefonía de del GXP2170. Utilizar un adaptador de poder alternativo no certificado podría dañar su unidad. Internet compatible con el protocolo SIP, configurar INFORMACIÓN GENERAL: el GXP2170 para utilizar dicho servicio y periódica-...
Page 13
3. Halé la lengüeta de la horquilla del auricular. (Ver figura abajo) de Cabeza Para configurar el GXP2170, siga los pasos detallados abajo: 4. Coloque la lengüeta en la misma ranura de tal manera que soporte el auricular 1. Conecte el auricular a la unidad utilizando el cable telefónico.
EXT, añadiendo hasta 160 teclas programables al “admin”; el nombre de usuario para usuario final es “user” y la contraseña “123”. teléfono. Nota: GXP2200EXT es un accesorio adicional para el GXP2170 y no está incluido en el paquete.
Page 15
Contenido del Paquete GXP2200EXT: 1. Em la parte de atras del GXP2170 y el modulo de extensión, están las ranuras para la placa de conexion. Colocar la placa entre las ranuras del GXP2170 y el modulo de extensión; 2. Colocar los tornillos y aprietar firmemente;...
SIP tiers, et des plateformes SIP/NGN/ vous ne le faites pas, vous devez vous abonner à un IMS leaders. Le GXP2170 est le choix parfait pour les entreprises à la recherche d’un téléphone IP multi-lignes riche en fonctionnalités et de haute qualité avec des service de téléphonie sans fil ou fixe traditionnel pour...
4. Pivotez la languette et rebranchez-la dans la fente en gardant son appui vers le haut pour tenir le combiné lorsque le téléphone est fixé au mur (Voir figure ci- Pour installer le GXP2170, suivez les instructions ci-dessous: dessous). 1. Connectez le combiné et le boîtier du téléphone principal avec le câble téléphonique.
40 Touches Multi-fonctions à configurer. 2. Appuyez sur le bouton HAUT pour afficher l’adresse IP; Le GXP2170 peut supporter jusqu’à 4 modules d’extensions, ajoutant ainsi 160 3. Saisissez l’adresse IP du téléphone dans votre navigateur PC (voir figure à la touches d’extension totalement programmables au téléphone.
Page 19
Contenu du paquet du GXP2200EXT: 1. A l’arrière du GXP2170 et du module d’extensions se trouve des fentes des connecteurs de la plaque. Attachez la plaque des connecteurs entre les fentes du GXP2170 et la carte d’extension; 2. Mettez les vis fournies et vissez-les correctement;...
EHS (Electronic-Hook-Switch) bereit und bietet die Möglichkeit, direkt vom zlich bereitzustellen, um eine telefonische Anbindung für GXP2170 eine Konferenz mit max. 5 Teilnehmer zu initiieren. Das GXP2170 bi- etet seinen Anwendern bestmögliche Sprachqualität, eine Vielzahl an allgemeinen Notfälle sicherstellen zu können.
Page 21
EINRICHTEN DES TELEFONS: Installation des Telefons (Tischmontage): Zur Nutzung des Telefons am Tisch, führen Sie bitte den mitgelieferten Standfuß in die auf der Rückseite des Telefons vorgesehene Montagesteckplätze ein. ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN AM TELEFON: Eingebauter Steckplatz für die Wandhalterung und den Standfuß Anschluss Anschluss für Anschluss...
2.Drücken Sie die UP Taste um die IP Adresse zu sehen. 3. Geben Sie die IP Adresse des Telefons in die Adresszeile Ihres Webbrowsers Umblätter-Möglichkeit 40 Funktionen je Tastenfeld bereitstellen. Das GXP2170 unterstützt bis zu 4 Erweiterungsmodule und bietet somit 160 programmierbare ein.
Page 23
1 X Verbindungsplatte zur Montage des 4 X Schrauben Erweiterungsmoduls an das elefon Konfiguration des GXP2200EXT: 1. Melden Sie sich an der Web-Schnittstelle des GXP2170 an und konfigurieren Sie die jeweiligen Tasten für die Erweiterungsmodule 1/2/3/4 über das WEB-Kon- Installation des GXP2200EXT: figurationsmenü.
PANORAMICA: are accordi supplementari per accedere ai Servizi di GXP2170 è un telefono IP per azienda di nuova generazione caratterizzato da 12 emergenza. E’ a Vostra esclusiva responsabilità ac- tasti linea bicolore (possono essere programmati fino a 48 tasti BLF/composizione quistare servizi di telefonia internet conformi con SIP, rapida), LCD a colori TFT da 4,3’’, 5 tasti funzione XML sensibili al contesto pro-...
Page 25
Porta cuffia 3. Estrarre l’aletta dal ricevitore (si veda la figura di seguito). Per impostare il GXP2170, seguire la seguente procedura: 4. Ruotare l’aletta e riposizionarla nell’alloggiamento con l’estensione verso l’alto 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico.
4. Il nome utente e la password amministratore predefinita sono “admin”; il nome utente per l’utente finale predefinito è “utente” e la password è “123”. Nota: GXP2200EXT è un accessorio aggiuntivo per il GXP2170 e non è incluso nella confezione del GXP2170.
Page 27
Contenuto confezione GXP2200EXT: 1. Sul retro del GXP2170 e GXP2200EXT, ci sono slot per la piastra del connet- tore. Fissare la piastra del connettore tra gli slot per GXP2170 e GXP2200EXT; 2. Applicare le viti fornite e serrarle (si veda la figura in questa pagina);...
либо больницы, правоохранительные органы, отделения встроенной программы и вызвать неправильную работу устройства. ВНИМАНИЕ: Используйте только блок питания, входящий в комплект медицинской помощи (“Экстренная (-ые) Служба (-ы)”), или поставки GXP2170. Использование неподходящего блока питания может какие-либо другие Экстренные службы. Следует произвести вызвать повреждение устройства. дополнительные...
Page 29
Сеть Порт гарнитуры 3. Вытащите контакт из гнезда трубки (См. рисунок ниже). Для установки GXP2170, следуйте инструкциям: 4. Поверните контакт и вставьте его обратно в гнездо расширением вверх, когда телефон прикреплен к стене (См. рисунок ниже). 1. Соедините трубку с телефоном с помощью телефонного шнура.
Page 30
4. Имя администратора по умолчанию - “admin”; имя конечного пользователя конфигурируемых многофункциональных клавиш. GXP2170 поддерживает - “user”, пароль - “123”. до 4-х модулей расширения, что позволяет добавить к телефону 160 полностью программируемых расширений. Примечание: GXP2200EXT является дополнительным аксессуаром для GXP2170 и не входит в комплект поставки GXP2170.
Page 31
Содержимое комплекта поставки GXP2200EXT: ПУСТАНОВКА GXP2200EXT: 1. На задней части GXP2170 и GXP2200EXT расположены гнезда для панели соединителя Закрепите панель соединителя между слотами для GXP2170 и GXP2200EXT; 2. Установите и надежно закрепите приложенные винты (См. рисунок на данной странице); 3. Подключите GXP2200EXT к GXP2170 посредством порта EXT с помощью...