ENSAYO VIBRACIÓN / VIBRATION TEST / ESSAI DE VIBRATION / ASSAIG DE VIBRACIÓ / ENSAIO DE VIBRAÇÃO / VALORI
DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSPRÜFUNG / TRILTEST / VIBRATION TEST / ВИБРОИСПЫТАНИЯ / TITREŞIM TESTI / PRÓBA
WIBRACJI / TÄRINÄTESTI / MĚŘENÍ VIBRACÍ
El valor de vibración del RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS es 2,291-
1,929 m/s2 con una incertidumbre de 1,5 m/s2.
•
El valor total declarado de vibración se ha medido según un
método de ensayo normalizado y puede usarse para comparar una
herramienta con otra.
•
El valor total declarado de vibración puede usarse también en una
evaluación preliminar de la exposición.
•
El valor de emisión de vibraciones durante la utilización real de la
herramienta puede ser distinto del valor declarado dependiendo de
las condiciones de uso de la herramienta.
•
Es necesario identificar las medidas de seguridad para proteger
al operador, basadas en una estimación de la exposición en las
condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las
partes del ciclo de funcionamiento, tales como los momentos en que
la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vació,
además del momento del arranque).
•
Vibration value of RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS is 2,291-1,929 m/s2
with an uncertainty of 1.5 m/s2.
•
The total value of said vibration is measured according to a standardized
test method can be used to compare one with another tool.
•
The total declared value of vibration can also be used in a preliminary
assessment of exposure.
•
The vibration emission value during actual use of the tool can differ from
the declared value depending on the conditions of use of the tool.
•
You need to identify security measures to protect the operator, based on
an estimate of exposure in actual use (taking into account all parts of the
operating cycle such as the times when the tool is switched off and when
idling in addition to the starting time).
La valeur de vibration du RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS est de 2,291-
1,929 m/s2 avec une marge d'erreur de 1,5 m/s2.
•
La valeur totale de vibration déclarée a été déterminée par l'intermédiaire
d' une méthode d'essai normalisée qui permet la comparaison avec
d'autres outils.
•
La valeur totale de vibration déclarée peut être également utilisée lors d'
une évaluation préliminaire de l'exposition.
•
La valeur d'emission des vibrations durant l'utilisation réelle de l'outil
peut être differente de la valeur déclarée et dépend des conditions
d'utilisations.
•
Il est necessaire d'identifier les mesures de sécurité pour proteger
l'opérateur, basées sur une estimation d'exposition dans les conditions
réelles d'utilisation (tout en tenant compte de toutes les parties du cycle de
fonctionnement, telles que les périodes où l'outil est à l'arrêt, durant son
fonctionnement à vide, en plus du démarrage du contacteur).
El valor de vibració de la RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS es de 2,291-
1,929 m/s2 amb una incertesa de 1,5 m/s2.
•
El valor total de vibració declarat ha estat mesurat segons un mètode
d'assaig normalitzat i pot usar-se per comparar una eina amb una altra.
•
El valor total de vibració declarat pot usar-se també en una avaluació
preliminar de l'exposició.
•
L'emissió de vibracions durant l'ús real de l'eina pot ser diferent del valor
total declarat, segons la manera com s'usa l'eina.
•
Cal identificar mesures de seguretat per protegir l'operador, que es basin
en una estimació de l'exposició a les condicions reals d'utilització (tenint
en compte totes les parts del cicle de funcionament, com ara el temps
en que l'eina està apagada i quan està funcionant en buit, a més del
temps d'arrencada).
O valor de vibração do RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS é 2,291-1,929 m/
s2 com uma incerteza de 1,5 m/s2.
•
O valor total declarado de vibração foi medido segundo o método de
ensaio normalizado e pode usar-se para comparar uma ferramenta com
outra.
•
O valor total declarado de vibração pode usar-se também numa
avaliação preliminar da exposição.
•
O valor de emissão de vibrações durante a utilização real da ferramenta
pode ser diferente do valor declarado dependendo das condições de uso
da ferramenta.
•
É necessário identificar as medidas de segurança para proteger o
operador. Baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais
de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento,
tais como os momentos que a ferramenta está desligada e quando está
a funcionar em vazio, além do momento do arranque).
Il valore di vibrazione della macchina RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS è
2,291-1,929 m/s2 con una incertezza di 1,5 m/s2.
•
Il valore totale di vibrazione declarato é stato misurato secondo un
método di prova normalizzato e puó essere utilizzato per comparare un
attrezzo di lavoro con un altro.
•
Il valore totale di vibrazione dichiarato puó usarsi anche in una
evaluazione preliminare della esposizione.
•
La emissione di vibrazioni durante l uso reale dell'attrezzo puó esere
diverso deal valore totale dichiarato dipendendo dalla forma di come si
usa l'attrezzo.
•
É necessario identificare misure di sicurezza per proteggere l'usuario,
che si basino in una estimazione dell'esposizione nelle condizioni reali di
utilizzo (tenendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento
come il tempo che l'attrezzo rimane spento e quando sta funzionando
girando a vuoto oltre al tempo di messa in moto).
Die Vibrationsbelastung beträgt beim RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS
2,291-1,929 m/s², bei einer Ungenauigkeitsrate von 1,5 m/s².
•
Der angegebene Gesamtvibrationswert wurde mit einer genormten
Prüfmethode gemessen und kann herangezogen werden, um
Werkzeuge miteinander zu vergleichen..
•
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann auch für eine vorherige
Abschätzung des Vibrationsrisikos herangezogen werden.
•
Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Verwendung
des Werkzeugs kann in Abhängigkeit der Einsatzbedingungen vom
angegebenen Wert abweichen.
•
Es ist erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners
zu benennen, die auf einer Einschätzung des Risikos unter realen
Einsatzbedingungen beruhen (wobei alle Abschnitte des Betriebsablaufs
zu berücksichtigen sind, z. B. die Phasen, in denen das Werkzeug
abgeschaltet ist, und wenn es im Leerlauf läuft, sowie die Anlaufphase).
De trillingswaarde van de RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS is 2,291-1,929
m/s2 met een speling van 1.5 m/s2.
•
De totale waarde van de vibratie wordt gemeten volgens een
gestandaardiseerde testmethode die gebruikt kan worden om
gereedschappen met elkaar te vergelijken.
•
De totale aangegeven trillingswaarde kan ook gebruikt worden in een
voorlopige blootstellingsbeoordeling.
•
De trillingsemissiewaarde tijdens het gebruik van het gereedschap kan,
afhankelijk van de gebruiksvoorwaarden van het gereedschap, afwijken
van de opgegeven waarde.
•
Het is voor de gebruiker noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen in acht te
nemen die gebaseerd zijn op een gemiddelde aan werkelijke blootstelling
(hierbij rekening houdend met alle delen van de werkingscyclus).
Vibrations værdi af RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS er 2,291-1,929 m/s2
med en usikkerhed på 1,5 m/s2.
•
Den samlede værdi af nævnte vibrationer måles i overensstemmelse
med en standardiseret test metode, som kan bruges til at sammenligne
den ene med et andet værktøj.
•
Den samlede deklarerede vibrations måling kan også bruges i en
foreløbig vurdering af eksponeringen af vibrationer.
•
Det vibrationsniveau ved reelt brug af værktøjet kan afvige fra den
angivne værdi, afhængig af betingelserne for anvendelse af værktøjet.
•
Du er nødt til at checke sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
operatøren, baseret på en vurdering af eksponering i reelt brug (I
betragtning af alle dele af driftscyklussen såsom tidsrum, når værktøjet er
slukket, og når tomgang ud over den starttid).
Уровень вибрации RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS составляет 2,291-
1,929 m/s2 с погрешностью 1,5 m/s2.
•
Общий заявленный уровень вибрации был замерен способом
испытаний и может быть использован для сравнения с другим
инструментом.
•
Общий заявленный уровень вибрации
использован для предварительной оценки экспозиции.
•
Уровень вибрации во время использования оборудования может
отличаться от заявленного в зависимости от условий использования
оборудования.
•
Необходимо определить меры по защите пользователя, на основе
условий реального использования оборудования (на всех стадиях
цикла использования – выключенное состояние, запуск, работа в
холостую).
может быть также