Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

10751
10800
WOOD PELLET SMOKER
FUMOIR VERTICAL À GRANULÉS DE BOIS
AHUMADOR CON PELLETS DE MADERA
IMPORTANT: READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ
LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR PARA
REFERENCIA FUTURA. LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN
USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN EL EXTERIOR. NO APTO PARA USO COMERCIAL.
WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL
BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION
INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES DOMMAGES CORPORELS
OU MÊME LA MORT. CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES COMPÉTENTES
CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION EN
VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN
PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES O INCLUSO
LA MUERTE. PARA CONSULTAR LAS RESTRICCIONES Y REQUISITOS DE
INSPECCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE SU ZONA, PÓNGASE EN CONTACTO
CON LOS ENCARGADOS DE EDIFICIO O EL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
300522
SMOKE iT
®
LGV4BL
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Louisiana Grills BLACK LABEL LGV4BL

  • Page 1 10751 10800 SMOKE iT ® WOOD PELLET SMOKER FUMOIR VERTICAL À GRANULÉS DE BOIS AHUMADOR CON PELLETS DE MADERA IMPORTANT: READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE ! IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Page 2: Safety Information

    Do not enlarge igniter holes or burn pots. Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void your warranty. Product may have sharp edges or points. Contact may result in injury. Handle with care. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 3 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL Subject 2728A-2019 “pellet fuel cooking appliances” and ULC/ORD-C2728-19 “for electrical features of fuel burning equipment.” Louisiana Grills® pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL, ULC and CSA standards.
  • Page 4 3411 North 5th Avenue, Suite 500, USA: (480) 923-9632 of this manual may be copied, transmitted, Phoenix, AZ, USA 85013 Canada: 1-877-942-2246 transcribed, stored in a retrieval system, www.louisiana-grills.com in any form or by any means without expressed written permission of, LOUISIANA GRILLS...
  • Page 5: Table Des Matières

    GETTING YOU STARTED SAFELY Make sure you know and understand the basics of safe use. SAFETY INFORMATION TAKING CARE OF YOUR GRILL GRILLING LIKE A PRO Maintenance and performance go Every barbecue is different. Get our hand-in-hand. If you take responsibility advice on best practices for operating for maintaining your barbecue, it will your barbecue so you can always...
  • Page 6: Smoker Environment

    Extreme cold weather conditions may affect maximal temperature output. All Louisiana Grills® units should keep a minimum clearance of 305 mm (12 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the smoker is operational. To effectively assist your smoker in achieving proper temperature output, maintain heat retention, and heat recovery time when the door is open, it is recommended to shelter your unit from the wind.
  • Page 7: Control Board

    LOW TEMPERATURE (65–125°C / 150–257°F) This range is used to slow roast, increase smoky flavor, and to keep foods warm. Infuse more smoke flavor and keep your meats juicy by cooking longer at a lower temperature (also known as low and slow). Recommended for the big turkey at Thanksgiving, juicy ham at Easter, or the huge holiday feast.
  • Page 8 See the section on troubleshooting for assistance. When the PELLET icon is visible and blinking, the fire in the Burn Pot has gone out or the hopper may be empty. See the section on troubleshooting for assistance. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 9: Control Board Functions

    CONTROL BOARD FUNCTIONS SETTING THE GRILL TEMPERATURE The Grill Probe measures the internal temperature of the Main Barrel. When the Set temperature is adjusted, the Grill Probe will read the Actual temperature inside the Main Barrel and adjust to the desired Set temperature. IMPORTANT: THE TEMPERATURE OF YOUR UNIT IS HIGHLY DEPENDENT ON AMBIENT OUTDOOR WEATHER, QUALITY OF PELLETS USED, FLAVOR OF PELLETS, AND THE QUANTITY OF FOOD BEING COOKED.
  • Page 10: Connecting To The Smoke It ® App

    Now both Bluetooth and Wi-Fi (cloud) icons will show on the devices menu, showing that the grill is connected. NOTE: WHILE USING THE APP, THE SCREEN WILL SHINE BRIGHT WHEN THE GRILL IS ACTIVE AND CONNECTED. IF THE APP SCREEN OR GRILL GOES DARK ON THE DEVICES MENU, CHECK YOUR WIRELESS CONNECTION OR POWER SOURCE. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 11: Hopper Priming Procedure

    HOPPER PRIMING PROCEDURE These instructions should be followed the first time the smoker is ignited, and each time the smoker runs out of pellets in the hopper. The auger must be primed to allow pellets to travel through the length of the auger, and fill the feed system. If not primed, the ignitor will timeout before the pellets are ignited, and no fire will start.
  • Page 12: Cooking Guidelines

    93 - 98°C / 200 - 210°F (Pork Shoulder) Internal Temperature Ribs All sizes Cook until meat pulls from the bone (approx 4 - 6 hours) Chop (loin, rib) All sizes Cook until meat pulls from the bone (approx 4 - 6 hours) LOUISIANA GRILLS...
  • Page 13: Tips & Techniques

    Large Cuts (fresh) 3.62–4.53 kg / 8–10 lbs. 7–8 hours TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Louisiana Grills® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: FOOD SAFETY •...
  • Page 14: Care & Maintenance

    It allows the juices that were driven to the surface by heat to ease back to the centre of the meat, adding more flavor. CARE & MAINTENANCE Any Louisiana Grills® appliance will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your smoker: ASH CLEAN-OUT •...
  • Page 15 PROBES • Kinks or folds in the probe wires may cause damage to the part. Wires should be rolled up in a large, loose coil. • Although both the temperature probe and the meat probes are stainless steel, do not place in the dishwasher or submerge in water. Water damage to the internal wires will cause a probe to short-out, causing false readings.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Louisiana Grills® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.louisiana-grills.com .
  • Page 17 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Er1 Error Code Grill probe is not making a Check for damage to the grill probe. Follow care and maintenance instructions if connection dirty. If all appears in working order, check the connection to the digital Control Board.
  • Page 18: Electrical Components

    IGNITOR ASSEMBLY / HD CARTRIDGE HEATER 120 V, 200 W, 0.375” X 5.000” / 9.5 X 127 MM AUGER MOTOR DRAFT FAN & FEED SYSTEM 120 V, 50/60 Hz, 120 V, 50/60 Hz, 1 PHASE 2 RPM MOTOR LOUISIANA GRILLS...
  • Page 19: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS LGV4BL NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice. PART# DESCRIPTION Cooking Grids (x4) Lid Stopper (x1) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Meat Probe (x2) Hopper Handle (x1) Hopper Lid (x1) Main Cabinet (x1) Cabinet Door (x1) Cabinet Door Handle (x1) Cabinet Door Latch (x1)
  • Page 20 Auger Box Cover Board (x1) Auger Box Housing (x1) Ignitor (x1) Auger Flighting Assembly (x1) Auger Motor Bracket (x2) Auger Motor (x1) Auger Motor Housing (x1) Combustion Fan Housing (x1) Combustion Fan (x1) Electric Wire Shield B (x1) Power Cord (x1) LOUISIANA GRILLS...
  • Page 21: Warranty

    CONDITIONS All wood pellet smokers by Louisiana Grills®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Page 22: Recipes

    Place fish in the smoker. Check the filets every 15 minutes for visible moist look on filets. Brush with butter and dill mix when needed. Fish should start to flake in about 45 minutes. • When fish flakes very easily, take out of smoker and serve. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 23 DIFFICULTY: EASY INGREDIENTS: COOKING METHOD: SMOKING 1 Beef Brisket, 12-15 lbs (5.4-6.8kg) SERVINGS: 4-6 Louisiana Grills® Beef and Brisket Rub PREP TIME: 60 MINUTES INSTRUCTIONS: COOK TIME: 480 MINUTES • Turn on your grill. Let the fire catch, then set your grill to 107°C / 225°F.
  • Page 24 CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS, DES PERSONNES À CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU INTELLECTUELLES RÉDUITES OU SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCES, À MOINS QU’ELLES SOIENT SURVEILLÉES DIRECTEMENT PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 25 », dans l’ULC/ORD-C2728-19 « pour les caractéristiques électriques des appareils à combustible ». Les appareils de cuisson à granules Louisiana Grills® ont été testés indépendamment et répertoriés par le CSA (un laboratoire d’essai reconnu) selon les normes UL, ULC et CSA.
  • Page 26 Copyright  2021. Tous droits réservés. www.louisiana-grills.com Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, transmise, transcrite ou stockée dans un système d'archivage, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation expresse écrite de : LOUISIANA GRILLS...
  • Page 27 DÉMARRER EN TOUTE SÉCURITÉ Assurez-vous que vous connaissez et comprenez les bases d'une utilisation sûre. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DE VOTRE GRIL GRILLER COMME UN PROFESSIONNEL L'entretien et les performances vont de pair. Si vous prenez la responsabilité d'entretenir votre barbecue, il fonctionnera pendant des Chaque barbecue est différent.
  • Page 28: Environnement Du Fumoir

    Le froid extrême peut affecter la température maximale atteinte par le barbecue. Tous les barbecues Louisiana Grills® doivent être placés à une distance minimale de 305 mm (12 po.) des installations combustibles, et cette distance doit être maintenue tant que la fumoir est en fonctionnement.
  • Page 29: Panneau De Contrôle

    FAIBLE TEMPÉRATURE(65 À 125 °C/150 À 257 °F) Cette gamme de températures permet de rôtir lentement, d'augmenter la saveur fumée et de garder les aliments au chaud. Infusez plus de saveur fumée et gardez vos viandes juteuses en cuisinant plus longtemps à une température plus basse (également connu sous le nom de faible et lent). Hautement recommandé...
  • Page 30 Lorsque vous ne l'utilisez pas, déconnectez la sonde de cuisson du port de connexion. Uniquement compatible avec les sondes de cuisson Louisiana Grills®. L'icône de flamme affiche l'intensité du feu au sein de la grille de combustion. Lorsque la température augmente à...
  • Page 31: Fonctions Du Panneau De Contrôle

    FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU GRIL La sonde du gril mesure la température interne du corps principal. Lorsque la température programmée est ajustée, la sonde du gril lit la température actuelle à l'intérieur du corps principal et l'ajuste à la température programmée. IMPORTANT ...
  • Page 32: Connexion À L'application Smoke It

    LORS DE L'UTILISATION DE L'APPLICATION, L'ÉCRAN BRILLERA LORSQUE LA FUMOIR EST ACTIF ET CONNECTÉ. SI L'ÉCRAN OU LA FUMOIR DE L'APPLICATION S'ASSOMBRIT DANS LE MENU DES APPAREILS, VÉRIFIEZ VOTRE CONNEXION SANS FIL OU VOTRE SOURCE D'ALIMENTATION. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 33: Procédure D'amorçage De La Trémie

    PROCÉDURE D' A MORCE DE LA TRÉMIE Ces instructions doivent être respectées lors du premier allumage du gril et à chaque fois qu'il n'y a plus de granulés dans la trémie. La vis sans fin doit être amorcée pour permettre aux granulés de traverser la trémie et remplir le pot de combustion. Si elle n'est pas amorcée, l'allumeur stoppera avant que les granulés ne soient brûlés et aucun feu ne prendra.
  • Page 34: Directives De Cuisson

    Côtes Toutes les tailles Cuire jusqu'à ce que la viande tombe de l'os (pendant 4 à 6 heures) Côtelette (longe, côte) Toutes les tailles Cuire jusqu'à ce que la viande tombe de l'os (pendant 4 à 6 heures) LOUISIANA GRILLS...
  • Page 35: Conseils Et Techniques

    3.62 à 4.53 kg / 8 à 10 lbs. 7 à 8 heures CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, qui ont été transmis par des propriétaires d’appareils Louisiana Grills®, notre personnel et des clients comme vous, afin de mieux connaître votre barbecue : SALUBRITÉ ALIMENTAIRE •...
  • Page 36: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tout appareil Louisiana Grills® vous donnera de nombreuses années de service pour des plats savoureux avec un minimum de nettoyage. Suivez ces conseils de maintenance et de nettoyage pour l’entretien de votre barbecue : PLATEAU DE NETTOYAGE DES CENDRES •...
  • Page 37 SONDES • Des nœuds ou plis des câbles des sondes peuvent provoquer des dégâts. Les câbles doivent être enroulés, sans être serrés. • Même si les sondes sont en acier inoxydable, ne les passez pas au lave-vaisselle et ne les immergez pas sous l'eau. Des dégâts des eaux causés aux câbles internes provoqueront des courts-circuits et donc des relevés erronés.
  • Page 38: Dépannage

    Un nettoyage et un entretien approprié ainsi que l’utilisation d’un combustible propre, sec et de qualité permettront d’éviter les problèmes opérationnels courants. Lorsque votre appareil Louisiana Grills® fonctionne mal ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent vous être utiles. Pour la foire aux questions, veuillez consulter le site www.louisiana-grills.com. Vous pouvez également communiquer avec un marchand autorisé...
  • Page 39 PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le gril ne parvient pas à Écoulement d'air insuffisant Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de cendres ou d'obstruction dans le une température stable ou dans le pot de combustion pot de combustion. Suivez les instructions d'entretien et maintenance en cas n'arrive pas à...
  • Page 40: Composants Électriques

    120 V, 200 W, 0,375” X 5,000” / 9.5 X 127 MM MOTEUR DE LA VIS SANS FIN ET VENTILATEUR À TIRAGE SYSTÈME D'ACHEMINEMENT 120 V, 50/60 Hz, 120 V, 50/60 Hz, 1 PHASE MOTEUR 2  T R/MIN LOUISIANA GRILLS...
  • Page 41: Pièces De Remplacement

    PIÈCES DE REMPLACEMENT LGV4BL REMARQUE : En raison du développement continu des articles, les pièces sont sujettes à changement sans préavis. N° DÉSIGNATION Grilles de cuisson (x4) Bouchon du couvercle (x1) Chapeau de cheminée (x1) Sortie de cheminée (x1) Sonde de cuisson (x2) Poignée de la trémie (x1) Couvercle de la trémie (x1) Armoire principale (x1)
  • Page 42 Support de moteur de tarière (x2) Moteur de la vis sans fin (x1) Boîtier de moteur de tarière (x1) Boîtier de ventilateur de combustion (x1) Ventilateur de combustion (x1) Blindage du fil électrique B (x1) Cordon d'alimentation (x1) LOUISIANA GRILLS...
  • Page 43: Garantie

    CONDITIONS Tous les fumoirs à granules de bois Louisiana Grills®, fabriqués par Dansons, sont couverts par une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire original. La couverture de la garantie débute à la date d’achat originale; une preuve de la date d’achat ou une copie de l’acte de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Page 44: Recettes

    Placez le poisson dans le fumoir. Vérifiez les filets toutes les 15 minutes pour voir s'ils ont l'air humides. Badigeonnez du mélange de beurre et d'aneth quand c'est nécessaire. Le poisson devrait commencer à s'effriter après environ 45 minutes. • Lorsque le poisson s'effrite très facilement, sortez-le du fumoir et servez. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 45 DIFFICULTÉ : FACILE INGRÉDIENTS : MÉTHODE DE CUISSON : FUMAGE 1 poitrine de bœuf, 5,4 à 6,8 kg PORTIONS : 4-6 Marinade sèche « Beef and Brisket Rub » de Louisiana Grills® TEMPS DE PRÉPARATION: 60 MIN INSTRUCTIONS : TEMPS DE CUISSON : 480 MIN •...
  • Page 46 SUPERVISIÓN O HAN RECIBIDO FORMACIÓN SOBRE EL USO DEL APARATO DE FORMA SEGURA Y COMPRENDEN LOS PELIGROS QUE IMPLICA. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON EL APARATO. LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL USUARIO NO DEBEN REALIZARLAS NIÑOS SIN SUPERVISIÓN. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 47 ULC/ORD-C2728-19 “para características eléctricas de equipos de quema de combustible”. Los aparatos de cocina con pellas Louisiana Grills® han sido probados de manera independiente y registrados por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) de acuerdo con las normas UL, ULC y CSA.
  • Page 48 EE.UU : (480) 923-9632 reservados. Ninguna parte este Phoenix, AZ, USA 85013 Canada : 1-877-942-2246 manual podrá copiarse, transmitirse, www.louisiana-grills.com transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación, de ninguna forma ni por cualquier medio sin la autorización expresa por escrito de: LOUISIANA GRILLS...
  • Page 49 EMPEZAR CON SEGURIDAD Asegúrese de conocer y comprender los conceptos básicos de un uso seguro. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO DE LA PARRILLA USAR LA PARRILLA COMO UN PROFESIONAL El mantenimiento y el rendimiento van de la mano. Si se ocupa de mantener el ahumador, le ofrecerá...
  • Page 50: Entorno Del Ahumador

    Todas las unidades de Louisiana Grills® mantienen una separación mínima de 305 mm (12 pulgadas) de las instalaciones de combustible y esa separación debe respetarse mientras la parrilla esté en funcionamiento. Para poder ayudarle eficazmente a conseguir un resultado correcto de temperatura, a mantener la retención de calor y un tiempo de recuperación del calor cuando se abre la tapa, recomendamos que resguarde la...
  • Page 51: Abc Del Panel De Control

    TEMPERATURA BAJA (65–125°C / 150–257°F) Este rango se usa para asar lento, aumentar el sabor del ahumando y mantener caliente la comida. Infunda más sabor ahumado y mantenga la carne jugosa al cocinarla más tiempo a una temperatura más baja (esto también se conoce como "bajo y lento"). Muy recomendable para el gran pavo de Acción de Gracias, un jugoso jamón para la Pascua, o un enorme banquete para las fiestas.
  • Page 52 Cuando no vaya a utilizarla, desconecte la sonda de carne del puerto de conexión. Compatible únicamente con sondas de carne de la marca Louisiana Grills®. El icono de llama muestra visualmente la intensidad del fuego en la rejilla de quemado. A medida que la temperatura aumenta dentro del gabinete principal, el color de la llama pasará...
  • Page 53: Funciones Del Tablero De Control

    FUNCIONES DEL TABLERO DE CONTROL ESTABLECER LA TEMPERATURA DE LA PARRILLA La sonda de la parrilla mide la temperatura interna del tambor principal. Cuando se haya ajustado la temperatura, la sonda de la parrilla leerá la temperatura real en el interior del tambor principal y se ajustará a la temperatura deseada. IMPORTANTE: LA TEMPERATURA DE LA UNIDAD DEPENDE EN GRAN MEDIDA DEL CLIMA EXTERIOR, LA CALIDAD DE LOS PÉLETS USADOS, EL SABOR DE LOS PÉLETS Y LA CANTIDAD DE ALIMENTOS QUE SE ESTÉN COCINANDO.
  • Page 54: Conectarse A La Aplicación Smoke It

    MIENTRAS USA LA APLICACIÓN, LA PANTALLA BRILLARÁ CUANDO LA PARRILLA ESTÉ ACTIVA Y CONECTADA. SI LA PANTALLA O PARRILLA DE LA APLICACIÓN SE OSCURECE EN EL MENÚ DE DISPOSITIVOS, VERIFIQUE SU CONEXIÓN INALÁMBRICA O FUENTE DE ALIMENTACIÓN. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 55: Procedimiento De Cebado De La Tolva

    PROCEDIMIENTO DE CEBADO DE LA TOLVA Debe seguir estas instrucciones la primera vez que se encienda el ahumador y cada vez que la tolva se quede sin pélets. El alimentador de espiral debe cebarse para que los pélets lo atraviesen y llenen la chimenea. Si no se ceba, el sistema de ignición agotará su tiempo de espera antes de que los pélets se encienda y no prenderán fuego.
  • Page 56: Lineamientos Para Cocinar

    Todos los tamaños Cocine hasta que la carne salga del hueso (aproximadamente 4 horas - 6 horas) Chuleta de cerdo Todos los tamaños Cocine hasta que la carne salga del hueso (aproximadamente 4 horas - 6 horas) (lomo, costilla) LOUISIANA GRILLS...
  • Page 57: Consejos Y Técnicas

    3.62–4.53 kg / 8–10 lbs. 7–8 horas CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Louisiana Grills®, nuestros empleados y clientes como usted, para familiarizarse con el ahumador: SEGURIDAD ALIMENTARIA •...
  • Page 58: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Louisiana Grills® le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su ahumador: LIMPIEZA DE CENIZAS •...
  • Page 59 SONDAS • Las arrugas o los pliegues en los cables de la sonda pueden dañar la pieza. Los cables deben enroscarse en un rollo grande y holgado. • Aunque las sondas sean de acero inoxidable, no deben colocarse en el lavavajillas ni sumergirse en agua. El daño que el agua puede producir en los cables internos dará...
  • Page 60: Atención Al Cliente

    Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando el ahumador Louisiana Grills® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Page 61 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El ahumador no alcanza o Circulación de aire Verifique la posición adecuada de los componentes de cocción. Verifique que no mantiene la temperatura insuficiente en la olla de la olla de combustión esté colocada correctamente. Siga las instrucciones de estable combustión cuidado y mantenimiento para la acumulación de cenizas.
  • Page 62: Componentes Eléctricos

    CONJUNTO DE ENCENDEDOR / CALEFACTOR DE CARTUCHO HD 120 V, 200 W, 0,375” X 5,000” / 9,5 X 127 MM MOTOR DE BARRENO Y VENTILADOR SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 120 V, 50/60 Hz, 120 V, 50/60 Hz, MONOFÁSICO MOTOR DE 2 R/MIN LOUISIANA GRILLS...
  • Page 63: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO LGV4BL NOTA: debido a que el producto está en desarrollo constante, las piezas están sujetas a cambios sin previo aviso. N.º DESCRIPCIÓN Rejillas para cocinar (x4) Tapón de la tapa (x1) Tapa de la chimenea (x1) Pila de chimenea (x1) Sonda de carne (x2) Asa de la tolva (x1) Tapa de la tolva (x1)
  • Page 64 Soporte del motor de barrena (x2) Motor del alimentador de espiral (x1) Carcasa del motor de barrena (x1) Caja del ventilador de combustión (x1) Ventilador de combustión (x1) Blindaje de cable eléctrico B (x1) Cable de alimentación (x1) LOUISIANA GRILLS...
  • Page 65: Garantía

    Encontrará el número de serie y modelo de la Louisiana Grills® se puede encontrar en la parte posterior de la unidad. Tome nota de los números que se indican a continuación ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.
  • Page 66: Recetas

    Unte la mezcla de mantequilla y eneldo cuando • MEZQUITE sea necesario. El pescado debería comenzar a hojaldrarse en unos 45 minutos. • Cuando el pescado se hojaldre muy fácilmente, sáquelo del ahumador y sírvalo. LOUISIANA GRILLS...
  • Page 67 DIFICULTAD: FÁCIL INGREDIENTES: MÉTODO DE COCCIÓN: 1 pecho de ternera, 5,4-6,8 kg (12-15 lb) AHUMADO Condimento para pecho y ternera de Louisiana Grills® RACIONES: 4-6 INSTRUCCIONES: TIEMPO DE PREPARACIÓN: • Encienda la parrilla. Espere a que se encienda el fuego y, a continuación, ajuste 60 MINUTOS la temperatura de la parrilla a 107 ºC (225 °F).
  • Page 68 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. USA: (480) 923-9632 Canada: 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS L’ARTICLE AU MAGASIN Si vous avez des questions, des commentaires WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING WOOD DUST, WHICH IS KNOWN ou des demandes, veuillez communiquer TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, AND CARBON MONOXIDE, WHICH IS KNOWN TO THE STATE directement avec Dansons.

Table des Matières