Télécharger Imprimer la page
Würth WLH 1 Premium Traduction Des Instructions De Service D'origine
Würth WLH 1 Premium Traduction Des Instructions De Service D'origine

Würth WLH 1 Premium Traduction Des Instructions De Service D'origine

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AKKU-LED-HANDLEUCHTE
RECHARGEABLE LED
HANDLAMP
WLH 1 Premium
Art. 0827 940 10
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Превод оригиналних упутства за употребу
Prijevod originalne upute za uporabu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth WLH 1 Premium

  • Page 1 AKKU-LED-HANDLEUCHTE RECHARGEABLE LED HANDLAMP WLH 1 Premium Art. 0827 940 10 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 3 ........4 ........5 ........6 ........7 ........8 ........9 ......... 10 ......... 11 ......... 12 ......... 13 ......... 14 ......... 15 ......... 16 ......... 17 ......... 18 ......... 19 ......... 20 ......... 21 ......... 22 ......... 23 .........
  • Page 4 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung WARNUNG - Nicht direkt in die Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung eingeschaltete Leuchte blicken – und handeln Sie danach. Verletzungsgefahr für die Augen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Ausschließlich original Steckerladegerät zum Nachbesitzer auf.
  • Page 5 For your safety Please read this instruction manual WARNING- Do not look directly into the light emitting lamp - Risk of eye time and comply with it. injuries! Keep this instruction manual for future reference or for subsequent Use only the original charger for the lamp. A possessors.
  • Page 6 Per la Vostra sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per ATTENZIONE la prima volta, leggere e seguire lampada – Rischio di lesione agli queste istruzioni per l'uso. occhi! Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo Utilizzare esclusivamente un apparecchio di tempo o per consegnarle a successivi ricarica per prese originale per ricaricare il lume.
  • Page 7 Pour votre sécurité Lire attentivement le présent mode ATTENTION - Ne pas regarder direc- d’emploi et respecter les consignes y tement en direction de la lampe allumée - risque de blessure des pour la première fois. Conservez ce yeux! mode d’emploi en vue d'une utilisation ultérieure ou de sa remise Utiliser uniquement le chargeur d’origine pour à...
  • Page 8 Para su seguridad Antes de la primera utilización de su ADVERTENCIA- No mirar directa- aparato, lea estas instrucciones de mente la lámpara conectada – ¡ries- servicio y actúe en consecuencia. go de lesiones en los ojos! Guarde estas instrucciones de servicio para uso posterior o para Para la carga de la lámpara sólo debe utilizarse propietarios ulteriores.
  • Page 9 Para sua segurança Leia atentamente este manual de AVISO - Não olhar directamente instruções e cumpra as respectivas para a luz acesa - perigo de lesão instruções antes da primeira ocular! colocação em funcionamento. Guarde estas instruções de serviço Utilizar exclusivamente o carregador original para para utilizações posteriores ou para carregar a lâmpada.
  • Page 10 Voor uw veiligheid Gelieve vóór het eerste gebruik van WAARSCHUWING Niet recht- uw apparaat deze gebruiksaanwij- streeks in de ingeschakelde lamp zing te lezen en ze in acht te nemen. kijken - letselgevaar voor de ogen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Gebruik uitsluitend een origineel laadapparaat volgende eigenaars.
  • Page 11 For din sikkerhed Læs denne brugsanvisning før første ADVARSEL - Se ikke direkte ind i den gangs brug af apparater og følg tændte lygte – fare for øjenskader! anvisningerne. Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller en senere ny Anvend kun den originale stikoplader til opladning ejer.
  • Page 12 For din egen sikkerhet Les denne bruksveiledningen før ADVARSEL- Ikke se rett inn i lampen apparatet tas i bruk for første gang når den er slått på. Fare for skade og følg anvisningene. på øynene! Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. For lading av lampen får man kun bruke originalt støpselladeapparat.
  • Page 13 Turvallisuutesi vuoksi Lue käyttöohje ennen laitteen VAROITUS - Älä katso suoraan ensimmäistä käyttökertaa. Noudata valoon – silmät ovat vaarassa! ohjeita. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa For lading av lampen får man kun bruke originalt varten. støpselladeapparat. Hvis man bruker et støpsella- deapparat som IKKE er originalt kan det ødelegge lampen.
  • Page 14 För din säkerhet Läs denna bruksanvisning före första VARNING! Titta inte in i lampan när användning och följ anvisningarna den är tänd. Risk för att skada noggrant. ögonen. Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas Använd endast original stickkontaktsladdare för vidare om maskinen byter ägare.
  • Page 15 Για την ασφάλειά σας Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην κοιτάτε σας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης απευθείας προς την ενεργοποιημένη και ενεργείτε βάσει αυτών. λυχνία – κίνδυνος τραυματισμού των Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρή- ματιών! σης για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο...
  • Page 16 Güvenliğiniz için Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce UYARI - Açılmış olan lambanın içine bu kullanım kılavuzunu okuyup buna doğrudan bakılmamalıdır – gözlerde göre davranınız. yaralanma tehlikesi! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
  • Page 17 Pamiętaj o bezpieczeństwie Предупреждение Прочетете това ръководство с инструкции,преди да NIE NALEŻY patrzeć wprost na използвате устройството за lampę emitującą światło, gdyż grozi пръв път, и ги спазвайте. to uszkodzeniem wzroku! Запазете това ръководство с Използвайте само оригинални аксесоари и инструкции...
  • Page 18 Az Ön biztonsága érdekében Varování Prosím, před prvním NE nézzen közvetlenül a lámpa által použitím přístroje si přečtěte kibocsátott fénybe – szemsérülés tento návod k obsluze a veszélye áll fenn! řiďte se jeho pokyny. Uschovejte si návod k obsluze pro Používejte pouze originální...
  • Page 19 Pro Vaši Bezpečnost Hoiatus Palun lugege seda kasu- NEDÍVEJTE SE přímo do světelného tusjuhendit enne seadme zářiče – nebezpečí poškození zraku! esmakasutust ning järgige seda. Hoidke see kasutusjuhend hilisemaks Kasutage ainult originaalseid Würthi tarvikuid ja kasutuseks või uute omanike jaoks varuosi.
  • Page 20 Pre Vašu Bezpečnosť Upozorenje Pročitajte ovaj priručnik NEPOZERAJTE sa priamo do lampy prije prve upotrebe uređaja i emitujúcej svetlo – riziko poranenia slijedite njegove upute. očí! Zadržite ovaj priručnik za dalju upotrebu ili za druge vlasnike Upotrebljavajte samo izvorni dodatni pribor i uređaja.
  • Page 21 Pentru Siguranţa Dumneavoastră Figyelmeztetés Kérjük, olvassa el ezt a NU priviţi direct în lampa care emite használati útmutatót a lumină - risc de vătămări oculare! készülék első használata előtt, és tartsa be az abban leírtakat. Csak eredeti Würth kiegészítőket és Tartsa meg a használati útmutatót cserealkatrészeket használjon.
  • Page 22 Za Vašo Varnost Įspėjimas Perskaitykite šį instrukcijų NE glejte neposredno v žarek svetlobe vadovą prieš naudodamiesi iz svetilke – tveganje poškodb oči! prietaisu pirmą kartą ir jo laikykitės. Pasilikite šį instrukcijų vadovą Naudokite tik originalius „Würth“ priedus ir ateičiai arba perduoti vėlesniems atsargines dalis.
  • Page 23 За Вашата Безопасност Brīdinājums Lūdzu, izlasiet šo lietošanas НЕ гледайте директно в лъча instrukciju pirms pirmās на лампата – има опасност от ierīces izmantošanas reizes un увреждане на очите! ievērojiet tās norādījumus. Saglabājiet šo lietošanas instrukciju, Izmantojiet tikai oriģinālos Würth piederumus un lai varētu to izmantot arī...
  • Page 24 Teie Turvalisuse Tagamiseks Ostrzeżenie Przeczytać instrukcję obsługi ÄRGE vaadake otse lambi valgusesse, przed pierwszym uru- sest esineb silmakahjustuse oht! chomieniem urządzenia i postępować zgodnie z jej zapisami. Zachować tę instrukcję Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria oraz obsługi na przyszłość lub do prze- części zamienne od firmy Würth.
  • Page 25 Jūsų Saugumui Výstraha Pred prvým použitím zari- NEŽIŪRĖKITE tiesiai į šviesą, adenia si prečítajte túto sklindančią iš lempos, – akių používateľskú príručku a sužalojimo rizika! dodržujte ju. Túto používateľskú príručku si uscho- Používajte len originálne príslušenstvo a náhradné vajte pre referenciu do budúcnosti diely od spoločnosti Würth.
  • Page 26 Jūsu Drošībai Pred prvo uporabo naprave Opozorilo preberite ta navodila za up- NESKATIETIES tieši gaismu emitējošajā orabo in jih tudi upoštevajte. lampā — pastāv redzes bojājuma risks! Shranite ta navodila za uporabo, da si jih lahko pozneje ogledate ali jih Uporabljajte samo originalno dodatno opremo in posredujete naslednjim lastnikom.
  • Page 27 Для Вашей Безопасности Citiţi acest manual de Avertizare instrucţiuni înainte de a uti- НЕ смотрите прямо в liza dispozitivul pentru prima светоизлучающую лампу — dată şi respectaţi conţinutul существует риск получения травмы acestuia. глаз! Păstraţi acest manual de instrucţiuni Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb origi- pentru consultare ulterioară...
  • Page 28 Radi Vaše Bezbednosti Pročitajte ovo uputstvo Upozorenje za upotrebu pre prvog NE gledajte direktno u izvor svetlosti – korišćenja uređaja i postoji opasnost od povrede oka! pridržavajte ga se. Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu Koristite samo originalnu Würth dodatnu opremu i za kasniju upotrebu ili za kasnije rezervne delove.
  • Page 29 Для Вашей Безопасности Citiţi acest manual de Avertizare instrucţiuni înainte de a uti- НЕ смотрите прямо в liza dispozitivul pentru prima светоизлучающую лампу — dată şi respectaţi conţinutul существует риск получения травмы acestuia. глаз! Păstraţi acest manual de instrucţiuni Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb origi- pentru consultare ulterioară...
  • Page 32 Würth International AG Würth International Trading Wurth International Trading Aspermontstrasse 1 (Shanghai) Co., Ltd. America, Inc. CH-7000 Chur Capital of Leaders – Building 9 91 Grant Street Switzerland Zhangdong Road No. 1387 Ramsey, NJ 07446, USA www.wurth-international.com 201203 Shanghai, P. R. China www.wurth-international.us www.wurth-international.com.cn Reprinting, in whole or part,...

Ce manuel est également adapté pour:

0827 940 10