Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

« Panini »
Sandwichmaker
Appareil à sandwich
Apparecchio per sandwich

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST Betty Bossi Panini

  • Page 1 « Panini » Sandwichmaker Appareil à sandwich Apparecchio per sandwich...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Vor der Inbetriebnahme ................ 14 Gerätebeschreibung ................15 Inbetriebnahme ..................16 Reinigung / Aufbewahrung ..............17 Service ....................40 Reparatur ................... 41 Technische Daten ................. 42 Sécurité ....................5 Directives de sécurité...
  • Page 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Page 4: Sicherheit

    X. Gerät nur an Steckdosen I. Bei beschädigtem Netz- mit der vorgesehenen Span- kabel Gerät zum nächsten nung hängen, siehe „Strom- FUST-Reparaturdienst brin- anschluss“/ Seite 11. gen. XI. Ausgediente Geräte müs- II. Gerät nicht auf heisse Flä- sen unbrauchbar gemacht chen stellen.
  • Page 5 I. Si le cordon est défec- indiquée, voir paragraphe tueux, apporter l‘appareil au „Branchement électrique“ / service de réparation FUST le page 22. plus proche. XI. Les appareils usagés II. Ne pas poser l‘appareil doivent être rendus inutilis- sur des surfaces brˆ...
  • Page 6 Consegni IV. Non utilizzare oggetti l’apparecchio alla succursale taglienti. FUST più vicina. V. Non incastrare il cavo d‘alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull‘apparecchio.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Teile niemals mit Wir gratulieren Ihnen zum Wasser in Kontakt. Kauf dieses praktischen Sand- wichmakers von Betty Bossi Gebrauch und FUST, mit dem Sie im • Der Sandwichmaker ist Handumdrehen goldbraune, ausschliesslich für den priva- lecker gefüllte Sandwiches ten Gebrauch bestimmt. Ver- zaubern können.
  • Page 8 • Wartung und Reparaturen, brauchs des Geräts unterwie- einschliesslich Austausch des sen wurden und die daraus Netzkabels, nur von Ihrem resultierenden Gefahren FUST-Reparaturdienst durch- verstanden haben. führen lassen. Für Repara- Die Reinigung und Benutzer- turen dürfen nur Original- Wartung darf nicht von Kin-...
  • Page 9 Stromschlag (X) niemals selbst durch sondern Achten Sie darauf, dass Sie bringen Sie das Gerät zum die unter Spannung stehen- nächsten FUST-Reparatur- den Teile nie berühren. Ein dienst, damit es überprüft elektrischer Schlag kann zu und gegebenenfalls repariert schweren Verletzungen oder werden kann.
  • Page 10 Das Gerät erst wie- beschädigt werden. Schalten der in Betrieb nehmen, wenn Sie das Gerät immer erst mit es vom FUST-Reparaturdienst dem EIN-/AUS-Schalter aus. überprüft wurde. • Ziehen Sie immer den • Tauchen Sie das Netzka-...
  • Page 11 • Verwenden Sie niemals ein komplett ab, bevor Sie den defektes Stromkabel. Im Falle Netzstecker in eine Steckdo- einer Beschädigung kontak- tieren Sie bitte den FUST- se stecken. Reparaturdienst. • Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nur •...
  • Page 12 Sicherheitshinweise Standort (II, III, VIII, IX) Gasherde, Backplatten, etc.. Stellen Sie das Gerät in si- • Während des Betriebs ist cherem Abstand zu Wänden das Gerät ausserhalb der oder anderen Objekten auf, Reichweite von Kleinkindern, die in Brand geraten können Tieren oder Personen mit Be- wie beispielsweise Gardinen, hinderungen zu halten.
  • Page 13 Sicherheitshinweise • Das Gerät braucht auf Gebrauch ist unbedingt der allen Seiten einen Mindest- Netzstecker zu ziehen. abstand von 20 cm zum • Lassen Sie die Speisen nächsten Gegenstand oder nicht länger als erforderlich zur nächsten Wand, damit im Gerät und beobachten Sie die Luft frei zirkulieren kann den Toastvorgang.
  • Page 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Wenn nicht, wenden • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- Sie sich an den nächsten FUST-Kundendienst. cker aus der Steckdose. Las- sen Sie das Gerät abkühlen, • Überprüfen Sie vor Ge- bis keine Verbrennungsge- brauch immer, ob sich fahr mehr besteht.
  • Page 15: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung A Verschluss-Clip B Backplatten C Temperatur-Kontrolllampe D EIN/AUS-Schalter E rutschfeste Standfüsse, dienen auch zur Kabelaufwicklung F Handgriffe G Kunststoff-Spatel...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Hinweis: sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- heitsvorschriften! Lassen Sie sich von einer leichten Rauchbildung während dieses Achtung: Vorgangs nicht irritieren. Dies ist normal und endet nach kurzer Benutzen Sie bei Gebrauch Ihres Benutzungsdauer. Sandwichmakers immer die Hand- griffe am Gerät, um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, 5.
  • Page 17: Reinigung / Aufbewahrung

    Reinigung / Aufbewahrung Reinigung Hinweise: • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Schalten Sie nach Gebrauch das Benutzung, damit keine Lebensmittel- Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter reste auf den Backplatten verkrusten. (D) aus und ziehen Sie den Netz- • Vor Beginn der Reinigung prüfen stecker aus der Steckdose.
  • Page 18: Directives De Sécurité

    Nous vous remercions pour courant en contact avec de l’achat de cet appareil à l‘eau. sandwich pratique de Betty Bossi et FUST, avec lequel Usage vous pouvez réaliser de déli- • L’appareil à sandwich cieux sandwiches fourrés et est destiné exclusivement à...
  • Page 19 Il est interdit électrique, uniquement par aux enfants de moins de 8 votre service de réparation ans de faire des travaux de FUST. Lors des réparations, nettoyage ou d’entretien au- servez-vous exclusivement près de l’appareil. Les enfants des pièces de remplacement âgés de 8 ans ou plus doivent...
  • Page 20 • Les enfants doivent être sur- de réparer l’appareil vous- veillés afin de les empêcher même. Remettez-le au ser- de jouer avec l’appareil. vice après vente FUST le plus proche qui pourra le vérifier Risque de décharge et, si nécessaire, réparer. électrique (X) •...
  • Page 21 • Ne pas laisser pendre le faire remplacer par le service cordon d’alimentation, afin après-vente FUST puisque que l’appareil ne tombe cela nécessite des outils spé- pas ou que personne ne se ciaux. Ne pliez et ne tordez blesse.
  • Page 22 à ce que l’appareil ne se don d‘alimentation défec- trouve pas à portée de main tueux. Contactez le service des enfants, personnes pré- après-vente de FUST en cas sentant un handicap ou près d‘un mauvais fonctionne- des animaux domestiques. ment.
  • Page 23 Directives de sécurité • Placez le cordon de l’ap- • L’appareil à sandwich ne pareil de manière à ce que doit pas être soumis ni à un personne ne risque de trébu- ensoleillement extrême, ni à cher. la pluie. • Ne laissez pas pendre le •...
  • Page 24 Directives de sécurité • L’interrupteur ainsi que les • Ne posez pas de maté- différentes parties de l’appa- riaux inflammables comme reil (y compris le cordon et du papier, du torchon ou de la matière synthétique sur les la prise) ne doivent jamais entrer en contact avec de plaques de cuisson ou l’ap- l’eau, des liquides ou de la...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    • Vérifiez que l’appareil à revêtement antiadhésif. sandwich n’est pas endom- • Eteignez l’appareil et magé. Si c’est le cas, contac- tez votre service client FUST. débranchez-le. Laissez-le re- froidir jusqu’à ce qu’il n’y ait • Vérifiez toujours avant plus de risques de brûlures.
  • Page 26: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil A Clip de fermeture B Plaques de cuisson C Témoin lumineux de la tempéra- ture D Interrupteur MARCHE/ARRET E Pieds antidérapants, également utilisés pour enrouler le cordon électrique F Poignées G Spatule en plastique...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Une décharge électrique peut être Remarque : mortelle ! Veuillez suivre les conseils de sécurité. Ne soyez pas irrité en cas d’une légère fumée pendant ce proces- Attention : sus. Ceci est tout à fait normal et disparaît au bout d’une certaine Lors de l’utilisation de votre appa- durée d’utilisation.
  • Page 28: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement Nettoyage Remarques : • Nettoyez l’appareil après chaque En fin d’utilisation éteignez utilisation afin que les résidus ali- l’appareil grâce à l’interrupteur mentaires ne s’incrustent pas sur les MARCHE/ARRET (D) et débran- plaques de cuisson. chez-le. • Avant de nettoyer l’appareil, Avant de déplacer l’appareil ou vérifiez qu’il est débranché.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    La ringraziamo per l’acquisto contatto con acqua. di questo pratico apparec- chio per sandwich di Betty Bossi e FUST, con cui Lei può • L’apparecchio per sand- inventare in un batter d’oc- wich è destinato soltanto chio sandwich ripieni, golosi all’uso domestico.
  • Page 30 Bambini non devono giocare devono essere effettuati solo con l’apparecchio. La pulizia dal vostro servizio di ripara- e manutenzione effettuate zioni FUST. Per le riparazioni dall’utente non possono esse- devono essere utilizzati sol- re eseguite da bambini, tanto pezzi di ricambio origi- a meno che questi abbiano nali, altrimenti l’apparecchio...
  • Page 31 • I bambini devono essere tare l’apparecchio presso il sorvegliati, affinchè non gio- prossimo servizio di ripara- chino con l’apparecchio. zioni FUST, in modo che possa essere esaminato e eventual- Scossa elettrica (X) mente venire riparato. Fare attenzione di non tocca- •...
  • Page 32 • Non lasciare pendere il presso il servizio di riparazio- cavo di alimentazione affin- ne FUST poiché sono neces- ché nessuno possa tirare giù sari degli attrezzi speciali. l’apparecchio e ferirsi. Non incastrare il cavo di alimentazione e proteggerlo •...
  • Page 33 In presenza di un danno si prega di contattare il servizio il cavo di alimentazione. di riparazioni FUST. • Non piegare il cavo elettri- co ed avvolgerlo solo intorno • Non utilizzare una prolun- ai piedini dell’apparecchio ga che non si trovi in perfetto raffreddato.
  • Page 34 Istruzioni di sicurezza Collocazione fornelli a gas, piastre elettri- (II, III, VIII, IX) che ecc.. Posizionare l’ap- parecchio a una distanza di • Durante il funzionamento sicurezza dalle pareti o altri l’apparecchio deve essere te- oggetti infiammabili come nuto lontano dalla portata di tende, asciugamani (cotone bambini, animali o persone o carta ecc.).
  • Page 35 Istruzioni di sicurezza te, perché l’aria deve potere • Non cucinare gli alimenti circolare liberamente per più a lungo del necessario e evitare un surriscaldamento osservi la cottura. dell’apparecchio. • Osservare che olii e grassi • Non copra l’apparecchio possono infiammarsi, attra- in nessun caso, lo spazio so- verso un surriscaldamento.
  • Page 36: Prima Della Messa In Funzione

    • Spegnere il dispositivo e danneggiato. In caso con- trario contattare il prossimo staccare il cavo di alimenta- zione dalla presa di corren- servizio clienti FUST. te. Far raffreddare l’appa- • Controllare sempre prima recchio finché sia passato il dell’uso che il connettore pericolo di ustioni.
  • Page 37: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio A Clip di chiusura B Piastre di cottura C Spia luminosa di controllo della temperatura D Interruttore ON/OFF E Piedini antiscivolo che vengono usati anche per arrotolare il cavo. F Maniglie G Spatola di plastica...
  • Page 38: Messa In Funzione

    Messa in funzione Una scossa elettrica può essere Nota: mortale! Osservare le norme di sicurezza. Non fatevi irritare da una leggera formazione di fumo durante Attenzione: questo processo. Ciò è normale e termina dopo un breve periodo di Durante l’uso dell’apparecchio utilizzo.
  • Page 39: Pulizia / Deposito

    Pulizia / Deposito Pulizia Note: • Pulire il dispositivo dopo ogni uso In seguito all’uso, spegnere il per evitare che avanzi di cibosi dispositivo con l’interruttore ON/ incrostato sulle piastre. OFF (D) e staccare la spina dalla • Prima di iniziare la pulizia, verifi- presa di corrente.
  • Page 40: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie.
  • Page 41: Riparazioni

    Si rivolga alla prossima succursale FUST se ha rente. Contattare il prossimo servizio bisogno di più informazioni. dopo vendita FUST e lo faccia esami- nare. Nessuna responsabilità sarà Telefoni il numero 0848 559 111 per assunta per danni eventuali causati apprendere l’indirizzo della prossima...
  • Page 42 Technische Daten / Dates techniques Modell Betty Bossi | FUST Sandwichmaker « Panini » Art.-Nr. 250’798 Netzspannung 220-240V ~ 50/60Hz Leistung 600 Watt Gehäusematerial Kunststoff Kabellänge 1,0 m Abmessungen (L x B x H) 218 x 134 x 95 mm...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST apparecchio per sandwich « Panini » Art.-Nr. 250’798 Tensione nominale 220-240V ~ 50/60Hz Potenza nominale 600 W Materiale involucro materia plastica Lunghezza del cavo 1,0 m Dimensioni (l x l x a) 218 x 134 x 95 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

250'798

Table des Matières