27
Agganciare il pattino inferiore all'anta e fis-
IT
sare le viti.
Hook the lower slide and fix the screws.
EN
Accrocher le patin inférieur à la porte et
FR
fixer les vis.
Anhaken die untere Fuehrung an der Tür
DE
und die Schraube befestigen.
Enganchar el patin inferior a la puerta y
ES
fijar el tornillo.
28
Bloccare i fermi inferiori.
IT
Fix the lower locks.
EN
Bloquer les butées inférieures.
FR
Die untere Stopper befestigen.
DE
Fijar los topes inferiores.
ES
N.B.:
IT
Ricordarsi di sbloccare i fermi inferiori prima di ulteriori regolazioni delle ante. Al termine di questa operazione, bloccare nuovamente i fermi.
N.B.:
EN
Do not forget to unlock the lower stops before any further doors adjustment. Lock the stops when finished.
N.B.:
FR
N'oubliez pas de desserer le buteés inférioure avant d'effectuer d'autres ajustements des portes. Bloquer les buteés après cette opération.
N.B.: Bevor weiteren Verstellungen der Türe, vergessen Sie nicht, die untere Stopper zu loesen. Als diese Operation fertig ist, befestigen Sie
DE
nochwieder die Stopper.
N.B.
ES
No se olvide de desbloquear los topes inferiores antes de un nuevo ajuste de las puertas. Después de esta operacion, re-cerrar los topes.
8 mm
27
8 mm
28